Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
S1 – Start/stop button
S2 – Lap/reset button
S3 – Mode button
DISPLAY MODES:
The watch has four display modes:
NORMAL TIME, CALENDAR, ALARM
and STOPWATCH.
In NORMAL TIME mode, press and
hold S1 button to display the
CALENDAR, or press and hold S2
button to display the ALARM.
Press S3 button to toggle between
NORMAL TIME mode and STOPWATCH
mode.
TO SET THE TIME AND CALENDAR:
1. Press S3 button to select NORMAL
TIME mode.
2. Press and hold S3 button for around
3 seconds, then release and press
S3 button again. The Tuesday
indicator and the second digits will
blink.
3. Press S2 button to reset the second
digits to zero. This will increase the
time by 1 minute if the original
setting is at 30 to 59 seconds.
4. Press S1 button, the minute digits
will blink.
5. Press S2 button to set the minute
digits. Holding down the button will
speed up the process.
6. Press S1 button, the hour digits will
blink
7. Press S2 button to set the hour
digits. Holding down the button will
speed up the process.
8. Follow the same pattern to set the
month, date and day (of the week).
9. When finished making all the
settings, press S3 button to confirm.
TO SET THE HOUR FORMAT:
In NORMAL TIME mode, press and
hold S2 button, then press S3 button
to toggle between 12-hour and 24-
hour format. The "A" indicator will be
Downloaded from
www.Manualslib.com
SUMMER
displayed to indicate the watch is in
12-hour format.
After setting to 12-hour format, the
P.M. indicator will be displayed to
indicate the time period 12:00P.M.-11-
:59P.M. in NORMAL TIME mode.
S1
TO SET THE CALENDAR FORMAT:
S2
In NORMAL TIME mode, press and
S3
hold S1 button, then press S2 button to
toggle between month-date and
date-month format.
TO SET THE ALARM:
In NORMAL TIME mode,
1. Press and hold S3 button for around
2. Press S2 button to set the hour
3. Press S1 button, the minute digits
4. Press S2 button to set the minute
5. When finished making all the
NOTE: The alarm will automatically be
activated after being set.
TO TURN ON/OFF THE ALARM AND
HOURLY CHIME:
In NORMAL TIME mode,
1. Press and hold S2 button and then
2. Press again to active the alarm. The
3. Press the third time to deactivate the
4. Press the fourth time to deactivate
WHEN AN ALARM OR HOURLY CHIME
GOES OFF:
A tune will be emitted by the hour when
the hourly chime function is activated.
An alarm tune will be emitted at the
designated time when the alarm is
activated. To stop the tune, press any
button.
TO USE THE STOPWATCH:
1. Press S3 button to select
2. The stopwatch will then be displayed
manuals search engine
3 seconds. The Monday indicator and
the hour digits will blink.
digits. Holding down the button will
speed up the process.
will blink.
digits. Holding down the button will
speed up the process.
settings, press S3 button to confirm.
press S1 button once to activate the
hourly chime. The chime indicator
will appear.
alarm indicator
will appear.
hourly chime. The chime indicator
will disappear.
the alarm. The alarm indicator will
disappear.
STOPWATCH mode.
in its current state – reset, running,
ENGLISH
or stopped.
3. To resume a counting, press S1
button to resume from where it left
off.
4. To start a new counting, reset the
stopwatch to zero first.
Press S1 button to stop counting,
then press S2 button to reset
counter to zero.
For the measurement of elapsed time:
In STOPWATCH mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. To stop counting, press S1 button
once. Press S1 button again to
resume from where it left off.
3. To reset to zero, press S1 button to
stop counting and then press S2
button.
For the measurement of split time:
In STOPWATCH mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. While the stopwatch is running,
press S2 button once to register a
lap. The split time of the registered
lap will be displayed.
The stopwatch is still running in the
background. To display the currently
accumulated time, press S2 button
again.
3. Repeat the last step until all the laps
have been registered.
4. To reset to zero, press S1 button to
stop counting and then press S2
button.
For the measurement of two finishes:
In STOPWATCH mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. While the stopwatch is running,
press S2 button to register and
display the time of the first runner.
The stopwatch is still running in the
background.
3. Press S1 button to stop and register
the time of the second runner.
4. Press S2 button to display the time
of the second runner.
5. To reset to zero, press S2 button
again.
NOTE: You can leave the stopwatch
running while switching over to other
operating modes.
To reduce carbon foot print, these
Freestyle instructions are printed with
soy inks on recycled paper.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Freestyle SUMMER FS84844

  • Seite 1 12-hour and 24- To reduce carbon foot print, these 2. The stopwatch will then be displayed Freestyle instructions are printed with hour format. The “A” indicator will be in its current state – reset, running, soy inks on recycled paper.
  • Seite 2 ESPAÑOL SUMMER 9. Después de hacer todos los ajustes 4. Púlselo una cuarta vez para necesarios, pulse el botón S3 para desactivar la alarma. Desaparecerá confirmarlo. el indicador de alarma. CÓMO CONFIGURAR EL FORMATO DE CUANDO LA ALARMA O EL REPIQUE LA HORA: SALTAN: En el modo HORA NORMAL, mantenga...
  • Seite 3 NOTA: Puede dejar la CUENTA ATRÁS en marcha y cambiar a otros modos operativos. Para reducir la huella del carbono, las instrucciones de Freestyle se han imprimido con tinta de soja en papel reciclado. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 4: Anzeigemodi

    ZEITMESSUNG MIT DER STOPPUHR: STUNDENFORMAT EINSTELLEN: 1. Drücken Sie Taste S3 um den Modus STOPPUHR zu wählen. Diese Freestyle-Gebrauchsanweisung Halten Sie im Modus ORTSZEIT Taste 2. Die Stoppuhr wird dann im wurde mit Tinte auf Sojabasis auf S2 gedrückt, drücken Sie anschließend aktuellen Status - rücksetzen,...
  • Seite 5 FRANÇAIS SUMMER 9. Après avoir effectué tous les L’indicateur de l’alarme disparaitra. réglages, appuyez sur le bouton S3 pour confirmer. LORSQUE L’ALARME OU LE CARILLON HORAIRE RETENTIT: REGLAGE DU FORMAT HORAIRE : Un bip sonore sera émis toutes les En mode HEURE LOCALE, appuyez et heures lorsque la fonction du carillon maintenez le bouton S2 puis appuyez horaire est activée.
  • Seite 6 REMARQUE: Vous pouvez laisser le chronomètre en marche tout en permutant sur un autre mode. Pour réduire l’émission de carbone dans l’atmosphère, ces instructions Freestyle sont imprimées avec des encres de soja sur du papier recyclé. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 ITALIANO SUMMER confermare. COME IMPOSTARE IL FORMATO QUANDO LA SUONERIA ORARIA SI DELL’ORA: DISATTIVA: Nella modalità ORA NORMALE, Un suono verrà emesso ogni ora premere e tenere premuto il tasto S2, quando la funzione di suoneria oraria poi premere il tasto S3 per passare dal è...
  • Seite 8 S2. NOTA: Si può lasciare scorrere il tempo sul cronometro mentre si passa ad altre modalità operative Per ridurre l’impatto ambientale, queste istruzioni Freestyle sono stampate con inchiostri di soia su carta riciclata . Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 9 Para reduzir a emissão de carbono, mantenha premido o botão S3 para 1. Prima o botão S3 para seleccionar o estas instruções Freestyle foram impressas com tinta de soja em papel alternar entre o formato de 12 e 24 modo CRONÓMETRO.
  • Seite 10 日本語 カーボンフッ ト プリントの減少を目的と してFreestyleの取扱説明書は大豆イ ンキとリサイ クル紙を使用しています Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...