Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
SPEED DIAL
S4
S3
S1. Start/stop Button
S2. Lap/reset Button
S3. Jog wheel/Mode Button
S4. Light Button
SPECIAL FEATURE
This Freestyle product features unique
Hydro Pushers®: these pushers can be
pressed under water to a dynamic water
pressure (not water depth) of 3 ATM.
DISPLAY MODES
The watch has four display modes:
HOME TIME (TIME) / FOREIGN TIME (TM-2),
HOME TIME ALARM (ALM1) / FOREIGN
TIME ALARM (ALM2), STOPWATCH (STW)
and COUNTDOWN TIMER (TMR).
To change from one display mode to
another, rotate the jog wheel or S3 button
once. The mode description will appear
for 2 seconds before the selected mode is
activated.
Note: The jog wheel can be rotated clock-
wise or counterclockwise, but the mode
sequence will only follow order listed in
above DISPLAY MODES paragraph.
HOME AND FOREIGN DISPLAY
To display FOREIGN TIME, press S2 button
when HOME TIME is displayed. The mode
description (TM-2) will appear shortly before
FOREIGN TIME is displayed. To change back
to HOME TIME, press S2 button.
To display FOREIGN TIME ALARM, press
S2 button when HOME TIME ALARM is
displayed. The mode description (ALM 2)
will appear shortly before the FOREIGN
TIME ALARM is displayed. To change back to
HOME TIME ALARM, press S2 button.
TO SET THE TIME AND CALENDAR
1. Rotate S3 button to select time mode.
2. Press S2 button to toggle between HOME
TIME and FOREIGN TIME mode to set.
3. Press and hold S2 button for 2 seconds
until the "SET" message appears and the
second digits will blink.
4. Press S1 button to reset the second digits
to 00.
5. Rotate S3 button, the minute digits will
blink.
6. Press S1 button to set the minute digits.
Holding down the button speed up the
process.
7. Rotate S3 button, the hour digits will
blink.
8. Press S1 button to set the hour digits.
9. Follow the same pattern to set date,
month, day (of the week), hour format
and calendar format.
10.To set the hour format, press S1 button
to toggle between 12-hour and 24-hour
format. The P.M. indicator may be
displayed to indicate the time period
12:00 P.M. – 11:59 P.M. in 12-hour
format.
11.To set the calendar format, press S1
button to toggle between M-D (month-
date) and D-M (date-month) format.
12.When finished making all the settings,
press S2 button to confirm.
NOTE: The chosen hour and calendar
formats will apply to both HOME TIME mode
and FOREIGN TIME mode.
All manuals and user guides at all-guides.com
NOTE: In FOREIGN TIME settings, only
minutes, hours, date, month and day are
open to setting.
TO DISPLAY THE CALENDAR
1. Rotate S3 button to select time mode.
2. Press S1 button to toggle between time
S1
display and calendar display.
Note: Calendar will be displayed for around
6 seconds before the watch switches back
S2
to time display.
TO SET THE ALARM TIME
1. Rotate S3 button to select alarm mode.
2. Press S2 button to toggle between HOME
TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM
mode to set.
3. Press and hold S2 button for 2 seconds
until the "SET" message appears and the
minute digits will blink.
4. Press S1 button to set the minute digits.
Holding down the button will speed up
the process.
5. Rotate S3 button, the hour digits will
blink.
6. Press S1 button to set the hour digits.
7. When finished making all the settings,
press S2 button to confirm.
TO TURN ON/OFF THE ALARM AND
HOURLY CHIME
In alarm mode,
1. Press S2 button to toggle between HOME
TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM
mode to set.
2. Press S1 button once to activate the
alarm. Alarm indicator
appear.
3. Press again to activate the hourly chime.
Chime indicator will appear.
4. Press the third time to activate both
functions. Both of the indicators will
appear.
5. Press the fourth time to deactivate both
functions. Both of the indicators will
disappear.
WHEN AN ALARM OR HOURLY CHIME
GOES OFF
A tune will go off by the hour if the hourly
chime function is activated.
An alarm tune will be emitted for around 20
seconds at the designated time when the
alarm is activated. To stop the tune, press
any button.
TO USE THE STOPWATCH
1. Rotate S3 button to select STOPWATCH
mode.
2. The stopwatch will then be displayed in
its current state – reset, running, or
stopped.
3. To resume a counting, press S1 button to
resume from where it left off.
4. To start a new counting, reset the stop
watch to zero first.
Press S1 button to stop counting, then
press S2 button to reset counter to zero.
For the measurement of elapsed time:
In STOPWATCH mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. To stop counting, press S1 button once.
Press S1 button again to resume from
where it left off.
3. To reset to zero, press S1 button to stop
counting, then press S2 button to reset
the counter to zero.
For the measurement of split time:
In STOPWATCH mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. While the stopwatch is running, press S2
button once to register a lap. The stop
watch is still running in the background.
To display the currently accumulated
time, press S2 button again.
3. Repeat the last step until all the laps have
been registered.
4. To stop counting, press S1 button once.
Press S1 button again to resume from
where it left off.
5. To reset to zero, press S1 button to stop
counting, then press S2 button to reset
the counter to zero.
NOTE: You can leave the stopwatch running
while switching over to other operating
modes.
TO SET THE TIMER
1. Rotate S3 button to select TIMER mode.
2. Press S2 button to alter the timer setting
among 1, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 and 60
minutes.
TO USE THE TIMER
In TIMER mode,
1. Press S1 button to start counting.
2. To stop counting, press S1 button once.
Press S1 button again to resume from
where it left off.
3. To reload the TIMER, press S1 button to
stop counting and then press S2 button.
4. After reaching zero in a countdown, a
tune will be emitted. To stop the tune,
press any button, the TIMER will reload
automatically.
NOTE: You can leave the timer running while
switching over to other operating modes.
TO USE THE BACKLIGHT
Press S4 button to turn on the backlight for
around 3 seconds.
will
To reduce carbon foot print, these
Freestyle instructions are printed with
soy inks on recycled paper.
ENGLISH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Freestyle FS84851

  • Seite 1 TO USE THE TIMER S1. Start/stop Button TIME ALARM and FOREIGN TIME ALARM In TIMER mode, S2. Lap/reset Button mode to set. 1. Press S1 button to start counting. S3. Jog wheel/Mode Button 3. Press and hold S2 button for 2 seconds 2. To stop counting, press S1 button once. S4. Light Button until the “SET” message appears and the Press S1 button again to resume from minute digits will blink. where it left off. SPECIAL FEATURE 4. Press S1 button to set the minute digits. 3. To reload the TIMER, press S1 button to This Freestyle product features unique Holding down the button will speed up stop counting and then press S2 button. Hydro Pushers®: these pushers can be the process. 4. After reaching zero in a countdown, a pressed under water to a dynamic water 5. Rotate S3 button, the hour digits will tune will be emitted. To stop the tune, pressure (not water depth) of 3 ATM. blink. press any button, the TIMER will reload 6. Press S1 button to set the hour digits. automatically. DISPLAY MODES 7. When finished making all the settings, The watch has four display modes: NOTE: You can leave the timer running while press S2 button to confirm.
  • Seite 2 PARA VER EL CALENDARIO 3. Repita el último paso hasta que se hayan S2. Botón de vuelta/puesta a cero 1. Gire la rosca S3 para seleccionar el modo guardado todas las vueltas. S3. Rosca para girar/botón de modo de hora. 4. Pulse el botón S1 una vez para inter- S4. Botón de luz 2. Pulse el botón S1 para cambiar entre rumpir la cuenta. Pulse el botón S1 otra las pantallas de visualización de hora y vez para retomar la cuenta ahí donde CARACTERÍSTICA ESPECIAL calendario. se quedó. Este producto de Freestyle tiene el Hydro 5. Pulse el botón S1 para interrumpir la Pusher ® original: un botón que se puede NOTA: El calendario se verá durante 6 cuenta y después pulse el botón S2 para pulsar bajo el agua hasta en una presión de segundos antes de que el reloj vuelva a volver a cero. agua dinámica (no profundidad en el agua) mostrar la hora. de 3 ATM. NOTA: Puede dejar la CUENTA ATRÁS en CÓMO CONFIGURAR LA HORA DE LA marcha y cambiar a otros modos operativos. MODOS DE VISUALIZACIÓN ALARMA El reloj tiene cuatro vistas: HORA EN CASA 1. Gire la rosca S3 para seleccionar el modo...
  • Seite 3 1. Drücken Sie Taste S1 um die Zeitmessung Monat, und Datum eingestellt werden. zu starten. S1. Taste „Start/Stopp” 2. Während die Stoppuhr zählt, drücken S2. Taste „Runde/Zurücksetzen” KALENDER ANZEIGEN: Sie Taste S2 einmal um die Rundenzeit S3. Jog-Taste/Modus-Taste 1. Drehen Sie den Knopf S3 um den Zeitmo- abzulesen. Die STOPPUHR läuft im S4. Taste „Licht” dus zu wählen Hintergrund weiter. 2. Drücken Sie Taste S1 um zwischen Drücken Sie nochmals Taste S2 um SONDERFUNKTIONEN Zeitanzeige und Kalenderanzeige zu die aktuelle, kumulative Rundenzeit Dieses Freestyle Produkt bietet den einzi- wechseln. anzuzeigen. gartigen Hydro-Drücker ®: Diese Drücker 3. Wiederholen Sie den letzten Schritt bis können auch unter Wasser bis zu einem dy- Hinweis: Der Kalender wird etwa sechs alle Runden angezeigt wurden. namischen Wasserdruck (nicht Wassertiefe) Sekunden lang angezeigt, danach wechselt 4. Drücken Sie S1 nochmals um die bis zu 3 ATM gedrückt werden. die Uhr wieder in den normalen Zeitanzeige- Zeitmessung zu stoppen. Drücken Sie S1 modus zurück. noch einmal um ab der letzten Messung ANZEIGEMODI weiter zu messen. Die Uhr hat vier Anzeigenmodi: ORTSZEIT WECKZEIT EINSTELLEN 5. Um die Stoppuhr zurückzusetzen,...
  • Seite 4 2. Pour arrêter le compteur, appuyez sur S1. Bouton Démarrer / Arrêter les deux réglages local et international. le bouton S1. Appuyez de nouveau sur le S2. Bouton Temps intermédiaire / bouton S1 pour remettre le compteur en Réinitialiser REMARQUE: En mode de réglage de marche à partir du point où il a été arrêté. S3. Molette / Bouton Mode l’HEURE INTERNATIONALE, seules les 3. Pour réinitialiser le compteur à zéro, S4. Bouton d’éclairage minutes, les heures, la date, le mois et le appuyez sur le bouton S1 pour arrêter le jour peuvent être réglés. compteur puis appuyez sur le bouton S2. CARACTERISTIQUE SPECIALE Ce produit Freestyle offre la fonction unique AFFICHAGE DU CALENDRIER Pour mesurer les temps intermédiaires, d’Hydro Pusher ® : ces boutons peuvent 1. Faites tourner le bouton S3 pour sélec- En mode CHRONOMETRE, être pressés dans l’eau sous une pression tionner le mode de l’heure. 1. Appuyez sur le bouton S1 pour démarrer dynamique (ce qui n’est pas la profondeur 2. Appuyez sur le bouton S1 pour permuter le compteur. sous l’eau) de 3 ATM. entre le mode d’affichage de l’heure et le Alors que le compteur est en cours, mode d’affichage du calendrier. appuyez sur le bouton S2 pour enregistrer MODES D’AFFICHAGE un temps intermédiaire. Le compteur du...
  • Seite 5 S1. Tasto Start/stop modalità dell’ora. continua a contare nello sfondo. S2. Tasto Giro/reset 2. Premere il tasto S1 per passare dalla Per mostrare il tempo attualmente ac- S3. Tasto Rotella a scatto/Modalità modalità display dell’ora al display del cumulato, premere di nuovo il tasto S2. S4. Tasto Luce calendario e viceversa. 3. Ripetere quest’ultimo passaggio fino a che sono stati registrati tutti i giri. FUNZIONE SPECIALE Nota: Il calendario apparirà per circa sei 4. Per interrompere il conteggio, premere Questo prodotto Freestyle contiene la funzi- secondi prima che l’orologio torni alla una volta il tasto S1. Premere di nuovo il one unica Hydro Pusher ® : questi pulsanti modalità display dell’ora. tasto S1 per riprendere da dove era stato possono essere premuti sott’acqua ad una interrotto. pressione idrodinamica (non profondità COME IMPOSTARE L’ORARIO DI ALLARME 5. Per resettare a zero, premere il tasto dell’acqua) di 3 ATM. 1. Ruotare il tasto S3 per selezionare la S1 per interrompere il conteggio e poi modalità allarme. premere il tasto S2. MODALITA’ DISPLAY 2. Premere il tasto S2 per passare dalla...
  • Seite 6 3. Repita o último passo até todas as voltas modo da hora. S2. Botão Volta/ Reiniciar tiverem sido registadas. 2. Carregue no botão S1 para alternar S3. Botão rotativo/ Botão Modo 4. Para a parar, carregue no botão S1 uma entre o modo de exibição das horas e o S4. Botão Luz calendário. vez. Prima novamente o botão S1 para continuar onde parou. CARACTERÍSTICA ESPECIAL Nota: O calendário será exibido durante 5. Para por a zero, carregue no botão S1 Este produto Freestyle apresenta um cerca de seis segundos antes de o relógio para parar a contagem e depois car- exclusivo Hydro Pusher ® (Botão de Ac- voltar ao modo de exibição da hora. regue no botão S2. cionamento Hidro): estes botões podem ser premidos dentro de água para obter uma PARA ACERTAR O DESPERTADOR NOTA: Pode deixar o CRONÓMETRO a fun- pressão de água dinâmica (não profundi- 1. Rode o botão S3 para seleccionar o cionar enquanto passa para outros modos dade de água) de 3ATM. de funcionamento. modo de alarme.
  • Seite 7 1. S3ボタンを回転させてタイムモード す。 S3.ジョグホイール/モードボタン を 選択します。 2. ストップウォッチがカウントしている S4. ライ トボタン 2. S1ボタンを押すと時刻表示とカレン 間にS2ボタンを1回押してラップを登 ダー表示が切り替わります。 録します。 その場合、 ストップウォッチ 特別機能 は同時にカウントを行っています。 Freestyleの本製品にはHydro Pusher®が 注:カレンダーが約6秒間表示されてから その時点での合計タイムを表示する 搭載されています。 これらのボタンは動水 時刻表示に戻ります。 場合は、 S2をもう一度押します。 圧3ATM (水深ではありません) 下で押す 3. 全てのラップの登録が終わるまで、 最 ことができます。 アラームを設定する 後のステップを繰り返してください。 1. S3ボタンを回転させてアラームモー...