Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
Operation Manual
Supplier: This manual must be given to the user of this product.
Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference.
s h a p e
f i t t i n g
t e c h n o l o g y
®

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROHO Smark Check

  • Seite 1 Operation Manual Supplier: This manual must be given to the user of this product. Operator (Individual or Caregiver): Before using this product, read instructions and save for future reference. s h a p e f i t t i n g t e c h n o l o g y ®...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    , and Smart Check ® ® ® ® ® ROHO, Inc. has a policy of continual product improvement and reserves the right to amend this document. A current version of this document is available at permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 4: Intended Use

    Warnings • Smart Check by ROHO has been designed for use with only the Sensor Ready Cushion and Hybrid Elite SR. Using a cushion that is not compatible will affect Smart Check functions, reduce or eliminate the benefits of the cushion, and increase risk to skin and other soft tissue.
  • Seite 5 Important Safety Information, Continued Warnings, Continued • Using an accessory (for example, a pump or a cushion cover) other than those provided by ROHO, Inc., may be unsafe and could void the product warranty. • DO NOT modify Smart Check or any components. Doing so may result in damage to the product and will void the warranty.
  • Seite 6: Legend

    Smart Check by ROHO Operation Manual Legend Warning Temperature Limit Refer to instructions for use. Humidity Limitation (relative, non-condensing) Manufacturing location Atmospheric Pressure Limitation Keep dry. Choking hazard Wipe by hand. Do not discard in household trash. Air dry. User identification Do not use bleach.
  • Seite 7: Specifications

    , Smart Check instructions, registration card, storage case ® ® Product Registration: Mail the enclosed product registration or register your product at permobilus.com. For information about your cushion, refer to the ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology ®...
  • Seite 8: Overview

    Optional Setup. • Optional Setup should not be used if the individual weighs less than 90 lbs. (40 kg). Optional Setup (and Check) 1. Find your preferred cushion inflation setting without using Smart Check. (Follow the ROHO Single ®...
  • Seite 9: Smart Setup Instructions

    Smart Check by ROHO Operation Manual Smart Setup Instructions Symbols and Lights for Smart Setup Smart Check will find and save the inflation setting for you, on your cushion, in your Setup chair. NOTE: Results may vary based on body type.
  • Seite 10 Smart Check by ROHO Operation Manual Smart Setup Instructions, Continued NOTE: If you see the red up arrow  light when you press the Check Button: 1) Make sure the quick disconnect is securely attached, and 2) Open the inflation valve, add more air, close the inflation valve, and press the Check ...
  • Seite 11: Check Instructions

    Smart Check by ROHO Operation Manual Check Instructions Symbols and Lights for Check Perform a Check after completing Setup (Smart Setup or Optional Setup). Red Light Setup “Remove Air. How to Perform a Check: Button See the Check Table.” 1. You should be in your usual sitting position.
  • Seite 12: Optional Setup Instructions

    Smart Check by ROHO Operation Manual Optional Setup Instructions Optional Setup is an alternative to Smart Setup that records your preferred cushion inflation setting. See o for more information. vervIew Part One: Adjust Your Cushion Without Smart Check Symbols and Lights for Optional Setup 1.
  • Seite 13: Hard Reset Instructions

    Smart Check by ROHO Operation Manual Hard Reset Instructions Before you perform a new Setup, you must clear the setting on Smart Check by performing a Hard Reset. NOTE: Smart Check may be attached or detached when performing the Hard Reset.
  • Seite 14: Cleaning And Disinfecting

    Smart Check by ROHO Operation Manual Cleaning and Disinfecting • Cleaning and disinfecting are separate processes. Cleaning must precede disinfection. • When used by the same individual, clean and disinfect product as often as needed. Before use by a different individual, clean, disinfect, and check product for proper functioning.
  • Seite 15 ® ® ® ROHO, Inc. tiene una política de mejora continua del producto y se reserva el derecho a modificar el presente documento. Una versión actual de este documento está disponible en permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 16: Uso Previsto

    Advertencias • Smart Check de ROHO ha sido diseñado para ser utilizado solo con el cojín Sensor Ready de ROHO y Hybrid Elite SR. Si utiliza un cojín que no compatible, afectará las funciones de Smart Check, reducirá o eliminará...
  • Seite 17: Peligro De Quemaduras

    Información Importante de Seguridad, continuación Advertencias, continuación • El uso de un accesorio (por ejemplo, una bomba o una funda para cojín) distinto al provisto por ROHO, Inc., puede ser peligroso y anular la garantía del producto. • NO modifique el Smart Check ni ninguno de sus componentes. Si lo hace, puede provocar daños en el producto y esto anulará...
  • Seite 18: Leyenda

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Leyenda Advertencia Límite de temperatura Consulte las instrucciones de uso. Límite de humedad (relativa, sin condensación) Ubicación de fabricación Límite de presión atmosférica Mantenga seco. Peligro de asfixia Limpie a mano.
  • Seite 19: Especificaciones

    , instrucciones del Smart Check, tarjeta de registro, estuche de almacenamiento ® Registro del Producto: Envíe por correo el registro del producto adjunto o registre su producto en ROHO.com. Para obtener información acerca de su cojín, consulte el Cojín de compartimiento simple ROHO con tecnología Sensor...
  • Seite 20: Descripción General

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Descripción General Configuración apropiada de inflado del cojín: Esta página explica cómo utilizar el Smart Check para A) hundirse en el cojín y B) “flotar” por encima de la encontrar, guardar y comprobar la configuración de base del cojín.
  • Seite 21: Instrucciones De Smart Setup (Configuración Inteligente)

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Instrucciones de Smart Setup (Configuración Inteligente) Símbolos y luces para Smart Setup Smart Check encontrará y guardará la configuración de inflado de cojín para usted en su cojín y en su silla. NOTA: Los resultados pueden variar según el tipo de Botón...
  • Seite 22 ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Instrucciones de Smart Setup (Configuración Inteligente), continuación NOTA: Si ve la luz roja de la flecha hacia arriba cuando pulsa el botón Check:  1) asegúrese de que la desconexión rápida esté bien conectada, y 2) abra la válvula de inflado, agregue más aire,...
  • Seite 23: Instrucciones De Control

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Instrucciones de Control Símbolos y luces para el Control Realice un control después de completar el programa de configuración (Smart Setup u Optional Setup). Luz roja Cómo realizar un Control: Botón “Quitar aire.
  • Seite 24: Instrucciones De Optional Setup (Configuración Opcional)

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Instrucciones de Optional Setup (Configuración Opcional) Optional Setup es una alternativa para Smart Setup que graba su configuración de inflado de cojín preferida. Consulte en D esCrIpCIón para obtener más información.
  • Seite 25: Instrucciones De Restablecimiento Completo (Hard Reset)

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Instrucciones de Restablecimiento Completo (Hard Reset) Antes de realizar una nueva configuración, debe borrar la configuración en el Smart Check con un restablecimiento completo. NOTA: el Smart Check puede estar conectado o desconectado al realizar el Restablecimiento Completo.
  • Seite 26: Limpieza Y Desinfección

    ES - Smart Check by ROHO Manual de Operaciones Limpieza y Desinfección • La limpieza y la desinfección son procesos separados. La limpieza debe preceder a la desinfección. • Cuando es utilizado por el mismo individuo, limpie y desinfecte el producto tan a menudo como sea necesario. Antes de que lo use una persona diferente;...
  • Seite 27 ® ® ® ® ® ROHO, Inc. a pour politique l’amélioration continue des produits et se réserve le droit de modifier ce document. La dernière version de ce document est disponible sur permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 28: Utilisation Prévue

    Avertissements • Smart Check de ROHO a été conçu pour être utilisé uniquement avec le coussin Sensor Ready de Roho et Hybrid Elite SR. Utiliser un coussin non compatible affectera les fonctionnalités de Smart Check en plus de réduire ou éliminer les avantages du coussin, et augmentera les risques de blessures pour la peau et autres tissus mous.
  • Seite 29 NE PAS continuer à utiliser le Smart Check si l’une quelconque des pièces est endommagée ou ne peut pas bien s’attacher. ROHO, Inc.
  • Seite 30: Légende

    FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Légende Avertissement Limite de température Se référer aux instructions d’utilisation. Limite d’humidité (relative, sans condensation) Site de fabrication Limite de pression atmosphérique Garder au sec. Risque de suffocation Essuyer à la main.
  • Seite 31: Spécifications

    ® ® Enregistrement du produit: Postez la carte d’enregistrement du produit qui est jointe ou enregistrez votre produit sur le site ROHO.com. Pour de plus amples informations sur votre coussin, référez-vous au manuel d’utilisation du coussin à compartiment unique ROHO faisant appel à...
  • Seite 32: Aperçu Général

    • Le réglage Configuration Optionnelle ne doit pas être utilisé si la personne pèse moins de 40 kg (90 lb). Réglage Configuration Optionnelle (et vérification) 1. Recherchez votre réglage de gonflage préféré sans utiliser le Smart Check (référez-vous au ROHO faisant appel à...
  • Seite 33: Instructions Pour Le Réglage Intelligent (Smart Setup)

    FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Instructions pour le réglage Smart Setup Symboles et lumières pour le réglage Smart Setup Le Smart Check recherchera et enregistrera pour vous le réglage de gonflage de votre coussin, dans votre fauteuil. REMARQUE : les résultats peuvent varier Touche Setup en fonction de la morphologie.
  • Seite 34 FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Instructions pour le réglage Smart Setup (suite) REMARQUE : si vous voyez la flèche rouge  pointant vers le haut s’allumer quand vous appuyez sur la touche Check Button : 1) assurez-vous que le raccord rapide est bien attaché...
  • Seite 35: Instructions Pour La Vérification

    FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Instructions pour la vérification Symboles et lumières pour la vérification Effectuez une vérification (que ce soit un réglage Smart Setup ou un réglage Configuration Lumière rouge Optionnelle) dès qu’un réglage est terminé.
  • Seite 36: Instructions Pour Configuration Optionnelle

    FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Instructions pour le réglage Configuration Optionnelle Le réglage Configuration Optionnelle est un réglage différent du réglage Smart Setup qui enregistre votre réglage d’inflation préféré. Pour de plus amples informations, voir a perçu énéral...
  • Seite 37: Instructions Pour La Réinitialisation Complète (Hard Reset)

    Réglez le coussin en suivant les instructions de réglage allumée, mais vous avez confirmé que le épannaGe de coussin dans le Coussin à compartiment unique ROHO faisant appel à la ® coussin est surgonflé et que le raccord rapide technologie Sensor Ready Manuel d’utilisation ou le Coussin ROHO...
  • Seite 38: Nettoyage Et Désinfection

    FR - Smart Check by ROHO Manuel d’utilisation Nettoyage et désinfection • Le nettoyage et la désinfection sont deux opérations distinctes. Le nettoyage doit précéder la désinfection. • Quand le produit est utilisé par la même personne, il faut le nettoyer et le désinfecter aussi souvent que possible.
  • Seite 39 ® ® ® ROHO, Inc. arbeitet stets an der Verbesserung ihrer Produkte und behält sich das Recht vor, dieses Dokument jederzeit zu ändern. Die aktuelle Version dieses Dokuments steht auf der Website permobilus.com zur Verfügung. © 2015, 2018 ROHO, Inc.
  • Seite 40: Verwendungszweck

    Gewichtsverlagerungen, Druckentlastungen, allgmeine Hautpflege usw. ). Warnhinweise • Der Smart Check von ROHO wurde für die Verwendung mit ROHO Sensor Ready-Kissen entwickelt und Hybrid Elite SR. Die Verwendung eines anderen Kissens wirkt sich auf die Smart Check-Funktionen aus, reduziert oder beseitigt die Vorteile des Kissens und es erhöht die Gefahr für Haut und anderes Weichgewebe. Die Verwendung eines anderen Kissens kann zu Schäden am Smart Check führen und führt zum Erlöschen der...
  • Seite 41: Vorsichtsmaßnahmen

    • VERBRENNUNGSGEFAHR: Wenn die Umgebungstemperatur 47 Grad Celsius übersteigt, bleiben Sie NICHT mehr als 10 Minuten in Kontakt mit der Produktoberfläche. • Smart Check MUSS ausschließlich mit dem kompatiblen ROHO Kissenbezug benutzt werden. Nutzung eines anderen Bezuges kann die Genauigkeit des Smart Check negativ beeinflussen.
  • Seite 42: Legende

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Legende Warnung Temperaturbegrenzung Gebrauchsanweisung konsultieren. Feuchtigkeitsbegrenzung (relative, nicht kondensierend) Herstellungsort Einschränkung atmosphärischer Druck Trocken lagern. Verschluckungsgefahr Per Hand abwischen. Nicht im Hausmüll entsorgen. An der Luft trocknen. Anwenderidentifikation Keine Bleiche verwenden. IEC 60601-1: Anwendungsteil...
  • Seite 43: Produktspezifikationen

    Inhalt: Smart Check by ROHO , Smart Check Gebrauchsanweisung, Registrierung, Aufbewahrungsbehälter ® Produkt-Registration: Senden Sie die beigefügte Produktregistrierung oder registrieren Sie ihr Produkt unter ROHO.com. Für Informationen bezüglich Ihres Kissens, lesen Sie bitte die ROHO -Einkammerkissen mit Sensor Ready -Technologie ®...
  • Seite 44: Übersicht

    • Dieses Optionale Set up ist nicht geeignet für Benutzer unter 40 kg Körpergewicht. “Optional Setup” (und Kontrolle) 1. Stellen Sie das ROHO Kissen ohne Smart Check auf Ihre individuellen Bedürnisse ein. (Siehe die ROHO ® Einkammerkissen mit Sensor Ready...
  • Seite 45: Smart Setup Anleitung

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Smart Setup Anleitung Symbole und Kontrolllichter Smart Setup Smart Check findet und speichert den Inflationskorridor für ihr Kissen in ihrem Setup Knopf Rollstuhl. Hinweis: Endergebnisse können je nach Körpertyp variieren. Rotes Licht: “Luft ablassen”...
  • Seite 46 DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Smart Setup Anleitung, Fortsetzung Hinweise: Sollte der rote Nachobenpfeil  aufleuchten, überprüfen sie bitte 1) dass der Smart Check korrekt mit dem Kissen verbunden ist, 2) öffnen Sie das Ventil, fügen Sie Luft hinzu, schliessen Sie das Ventil, und überprüfen Sie die Befüllung durch drücken...
  • Seite 47: Kontrollanleitung

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Kontrollanleitung Symbole und Kontrolllichter Kontrolle Nach Abschluss der Einstellung führen Sie eine Kontrolle durch. Rotes Licht: Setup “Luft ablassen. Knopf Kontrolle durchführen: Siehe Tabelle Kontrolle” 1. Setzen Sie sich in Ihre normale Sitzposition.
  • Seite 48: Optional Setup Anleitung

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Optional Setup Anleitung Der Optional Setup ist eine Alternative zum Smart Setup die Ihr bevorzugtes Füllvolumen. Siehe Ü für mehr Informationen. bersICht Symbole und Kontrolllichter Optional Setup Teil 1: Einstellung des Kissens ohne Smart Check 1.
  • Seite 49: Anleitungen Neustart (Hard Reset)

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Anleitungen Neustart (Hard Reset) Bevor Sie einen neuen Setup durchführen, müssen Sie die Einstellung des Smart Check zurücksetzen, indem Sie den Neustart (Hard Reset) durchführen. Beachte: Für den Neustart (Hard Reset) können Sie den Smart Check angeschlossen lassen oder entfernen.
  • Seite 50: Reinigung Und Desinfektion

    DE - Smart Check by ROHO Gebrauchssanleitung Reinigung und Disinfektion • Reinigung und Desinfektion müssen separat erfolgen. Die Reinigung muss vor der Desinfektion erfolgen. • Bei Benutzung durch die gleiche Person: Säubern und desinfizieren Sie das Produkt nach Bedarf. Vor der Verwendung durch eine andere Person: Reinigen, desinfizieren und prüfen Sie das Produkt auf einwandfreie...
  • Seite 51 ® ® ® ® ROHO, Inc. ha una politica di miglioramento continuo dei prodotti e si riserva il diritto di modificare questo documento. La versione attuale del presente documento è disponibile su permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 52 • Leggere attentamente e completamente le istruzioni prima dell’uso del prodotto. • I prodotti medici ROHO sono destinati a far parte di un regime di assistenza completo. Il medico è tenuto a dare consigli sul prodotto in base ad una valutazione delle esigenze mediche e terapeutiche della persona ed alle sue condizioni generali.
  • Seite 53 Informazioni importanti per la sicurezza (continuazione) Avvertenze (continuazione) • Usare un accessorio (ad esempio, una pompa o una fodera del cuscino) diverso da quello fornito da ROHO, Inc., potrebbe non essere sicuro e potrebbe invalidare la garanzia del prodotto. • NON modificare lo Smart Check o eventuali componenti. Questa operazione potrebbe causare guasti al prodotto e invalidare la garanzia.
  • Seite 54 IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Legenda Avvertenza Limite di temperatura Limite di umidità (relativa, Fare riferimento alle istruzioni d’uso. non condensa) Limite di pressione atmosferica Luogo di produzione. Conservare all’asciutto. Pericolo di soffocamento Asciugare a mano. Non gettare nei rifiuti domestici.
  • Seite 55: Specifiche Tecniche

    , istruzioni Smart Check, scheda di registrazione, custodia ® ® Registrazione del prodotto: Spedire la registrazione del prodotto allegata o registrare il prodotto su ROHO.com. Per informazioni sul cuscino, fare riferimento al Cuscino a comparto unico ROHO con tecnologia Sensor Ready ®...
  • Seite 56: Informazioni Generali

    IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Informazioni generali Regolazione di gonfiaggio corretta del cuscino: A) sprofondare Questa pagina spiega come usare il dispositivo Smart Check per nel cuscino e B) “galleggiare” sulla base del cuscino. trovare, memorizzare e controllare la regolazione di gonfiaggio del cuscino.
  • Seite 57 IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Istruzioni d’uso in modalità Smart Setup Simboli e spie dello Smart Check Lo Smart Check troverà e memorizzerà la regolazione di gonfiaggio ideale per voi, Tasto per seduti sul vostro cuscino, e sulla vostra carrozzina. NOTA: I risultati possono variare...
  • Seite 58 IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Istruzioni d’uso in modalità Smart Setup (continuazione) NOTA: Se compare la spia della freccia rossa rivolta  verso l’alto quando si preme il tasto per il Controllo: 1) Accertarsi che il dispositivo di disconnessione rapida sia ben...
  • Seite 59 IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Istruzioni per verificare la regolazione Simboli e spie per il Controllo Eseguire un controllo dopo aver completato la regolazione (in modalità Smart Setup Spia rossa Tasto per “ Togliere aria. o in modalità Optional Setup).
  • Seite 60 IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Istruzioni d’uso in modalità Optional Setup La regolazione in modalità Optional Setup è un’alternativa alla regolazione in modalità Smart Setup che memorizza la vostra regolazione di gonfiaggio del cuscino preferita. Per maggiori informazioni, consultare la sezione I...
  • Seite 61: Risoluzione Dei Problemi

    Controllare il cuscino un’eventuale lieve perdita d’aria. Vedere r ISoluzIone deI problemI “Aggiungi aria”  mentre è assodato che il nel Manuale d’uso del cuscino a comparto unico ROHO con tecnologia Sensor ® cuscino è troppo gonfio e che il meccanismo...
  • Seite 62: Pulizia E Disinfezione

    IT - Smart Check by ROHO Manuale d’uso Pulizia e disinfezione - La pulizia e la disinfezione sono procedimenti separati. La pulizia deve precedere la disinfezione. - Se usato dalla stessa persona, pulire e disinfettare il prodotto quando necessario. Prima dell’uso da parte di un’altra persona, disinfettare e controllare che il prodotto sia funzionante.
  • Seite 63 ® ® ® ROHO, Inc. heeft als beleid het voortdurende verbeteren van haar producten en behoudt zich het recht voor om deze handleiding te wijzigen. Een actuele versie van dit document is beschikbaar op permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc.
  • Seite 64: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    (gewichtsverschuiving, huid onderzoeken, algemene huidverzorging, enz.) Waarschuwing • SmartCheck ROHO ontworpen voor gebruik met Sensor Ready ROHO kussens of Hybrid Elite SR. Gebruik van een kussen die niet bestemd is heeft invloed op de SmartCHECK functies. Dit kan verminderen of tenietdoen van de voordelen van het kussen, en het risico voor huid of zacht weefsel.
  • Seite 65: Waarschuwingen

    Blijf de Smart Check NIET gebruiken als er een onderdeel is beschadigd of niet veilig kan worden bevestigd. ROHO, Inc. raadt aan om de Smart Check regelmatig door een technicus te laten controleren.
  • Seite 66: Legende

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Legende Waarschuwing Temperatuurslimiet Beperking van luchtvochtigheid Raadpleeg de instructies voor gebruik. (relatief, niet-condenserend) Locatie van productie Limiet atmosferische druk Droog bewaren. Verstikkingsgevaar Niet samen met huishoudelijk afval Met de hand schoonvegen. weggooien. In de lucht laten drogen.
  • Seite 67: Specificaties

    ROHO , Smart Check instructies, registratiekaart, opberghoes. ® ® Productregistratie: Stuur het bijgevoegde productregistratie op of registreer uw product op ROHO.com. Voor informatie over uw kussen, raadpleeg de ROHO 1-kamer kussen (Single Compartment Cushion) met Sensor Ready ® ®...
  • Seite 68: Overzicht

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Overzicht Een correcte instelling voor het kussen: A) zink in het kussen Op deze pagina krijgt u meer informatie over het gebruik en B) “zweef” boven de onderzijde van het kussen. van de Smart Check zodat u uw juiste kusseninstelling kunt vinden, opslaan en controleren.
  • Seite 69: Smart Setup Instructies

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Smart Setup instructies Symbolen en lampjes voor Smart Setup Smart Check zal de juiste kusseninstelling vinden en opslaan, op uw kussen, in uw Setup stoel. OPMERKING. De resultaten kunnen variëren, afhankelijk van het lichaamstype.
  • Seite 70 NL - Smart Check by ROHO Handleiding Smart Setup instructies, vervolg OPMERKING: Als u de rode pijl omhoog  ziet wanneer u op de knop Check drukt: 1) Zorg ervoor dat het koppelstuk/snelkoppeling goed is aangesloten, en 2) Open het ventiel, voeg meer lucht toe, sluit het ventiel, en druk nogmaals op de knop Check .
  • Seite 71: Controle 'Check' Instructies

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Controle ‘Check’ instructies Voer een controle uit na het voltooien van de set-up (Smart Setup of Optional Setup). Symbolen en lampjes voor controle Een controle uitvoeren: Rood lampje “Laat lucht 1. Neem een normale zithouding aan.
  • Seite 72: Optional Setup Instructies

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Optional Setup instructies Optional Setup is een alternatief voor Smart Setup die uw voorkeur van vulling van het kussen registreert. Zie o voor meer informatie. verzICht Symbolen en lampjes voor Optional Setup Deel één: Uw kussen aanpassen zonder Smart Check 1.
  • Seite 73: Hard Reset Instructies

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Hard Reset instructies Voordat u een nieuwe set-up wilt uitvoeren, moet u de instellingen op Smart Check wissen door een hard reset uit te voeren. OPMERKING: Smart Check mag tijdens een hard reset zijn aangesloten of ontkoppeld.
  • Seite 74: Reinigen En Desinfecteren

    NL - Smart Check by ROHO Handleiding Reinigen en desinfecteren - Reinigen en desinfecteren zijn twee afzonderlijke processen. Eerst reinigen, dan ontsmetten. - Bij gebruik door dezelfde persoon, moet er zo vaak als nodig worden gereinigd en gedesinfecteerd. Voordat u het product door iemand anders laat gebruiken, moet u het product reinigen, desinfecteren en de goede werking controleren.
  • Seite 75 , og Smart Check ™ ® ® ® ® ® ROHO, Inc. tilstræber hele tiden at forbedre produkterne og forbeholder sig retten til at ændre dette dokument. Den nyeste version af dette dokument findes på permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 76: Anvendelsesformål

    Advarsler • Smart Check fra ROHO er designet kun til brug sammen med ROHO Sensor Ready-puden eller Hybrid Elite SR. Hvis der bruges en pude, som ikke er kompatibel, vil det påvirke Smart Check-funktionerne, reducere eller eliminere fordelene ved puden, og øge risikoen i forhold til huden og andet blødt væv. Hvis der bruges en pude, som ikke er kompatibel, kan det også...
  • Seite 77 Vigtige sikkerhedsoplysninger (fortsat) Advarsler, fortsat • Brug af andet tilbehør (for eksempel, en pumpe eller et pudebetræk) end det, som medfølger fra ROHO, Inc., kan være farligt og kan gøre garantien ugyldig. • Du må IKKE modificere Smart Check eller nogen af komponenterne. Dette kan forårsage skader på produktet, og dette ugyldiggør garantien.
  • Seite 78: Forklaring

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Forklaring Advarsel Temperaturgrænse Se brugsvejledning Luftfugtighedsgrænser (relativ, ikke-kondenserende) Produktionssted Atmosfærisk tryk, grænser Opbevares tørt. Kvælningsfare Tør af i hånden. Må ikke smides i husholdningsaffaldet. Lufttørres. Brugeridentifikation Brug ikke blegemiddel. IEC 60601-1: Type BF...
  • Seite 79: Specifikationer

    Pakkens indhold: Smart Check fra ROHO , Smart Check-vejledning, registreringskort, opbevaringskasse ® ® Produktregistrering: Send den vedlagte produktregistrering, eller registrér dit produkt på ROHO.com. For oplysninger om din pude, henvises du til brugerhåndbogen for ROHO 1-kammer pude med Sensor Ready -teknologi ®...
  • Seite 80: Oversigt

    Valgfri Indstilling. • Valgfri Indstilling bør ikke bruges, hvis brugeren vejer mindre end 40 kg. Valgfri Indstilling (og Check) 1. Find din foretrukne oppumpning af puden uden at bruge Smart Check. (Følg brugerhåndbogen for ROHO ® 1-kammer pude med Sensor Ready...
  • Seite 81: Smart Indstilling - Vejledning

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Smart Indstilling - vejledning Symboler og lys for Smart Indstilling Smart Check vil finde og gemme oppumpningsindstillingen for dig, på din pude, i Knappen din stol. Bemærk: Resultaterne kan variere alt efter kropstype.
  • Seite 82 DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Vejledning i Smart Indstilling, fortsat Bemærk:Hvis du ser en rød pil op  lyse, når du trykker på Check-knappen: 1) Sørg for, at hurtig frakobling er forsvarligt fastgjort, og 2) åbn oppumpningsventilen, tilføj mere luft, luk oppumpningsventilen og tryk på...
  • Seite 83: Check - Vejledning

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Check - vejledning Symboler og lys for Check Udfør et Check efter indstillingen er fuldført (Smart Indstilling eller Valgfri Indstilling). Rødt lys Knappen "Luk luft ud. Indstilling Sådan udføres et Check: Se Check-tabellen."...
  • Seite 84: Vejledning I Valgfri Indstilling

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Vejledning i Valgfri Indstilling Valgfri Indstilling er et alternativ til Smart Indstilling, der registrerer din foretrukne oppumpning af puden. Se o for flere oplysninger. versIGt Symboler og lys for Valgfri Indstilling Del et: Justér din pude uden Smart Check Knappen 1.
  • Seite 85: Frakobling Og Opbevaring

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Grundig Nulstilling - vejledning Før du udfører en ny indstilling, skal du slette indstillingen i Smart Check ved at udføre en Grundig Nulstilling. Bemærk: Smart Check kan være forbundet eller frakoblet, når Grundig Nulstilling udføres.
  • Seite 86: Rengøring Og Desinficering

    DA - Smart Check fra ROHO - brugerhåndbog Rengøring og desinficering • Rengøring og desinficering er separate procedurer. Rengøringen skal foregå inden desinficeringen. • Når produktet anvendes af den samme bruger, skal produktet rengøres og desinficeres så ofte, det er nødvendigt.
  • Seite 87 , och Smart Check ® ® ® ® ROHO, Inc. har som policy att kontinuerligt produktutveckla och förbehåller sig rätten att ändra detta dokument. En aktuell version av detta dokument finns tillgängligt på permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 88: Avsedd Användning

    • Smart Check från ROHO har utformats för att endast användas med ROHO:s Sensor Ready-dynor och Hybrid Elite SR. Används en dyna som inte är en ROHO Sensor Ready-dyna kommer det att påverka Smart Check- funktionerna och kan leda till att nyttan med att använda dynan förminskas eller försvinner och att risken för skada på...
  • Seite 89 Viktig säkerhetsinformation, fortsättning Varningar, fortsättning • Användning av andra tillbehör (till exempel pump eller överdrag till dyna) än vad som tillhandahålls av ROHO, Inc kan vara farligt och ogiltighetsförklarar garantin. • Modifiera INTE Smart Check eller andra beståndsdelar. Det kan leda till skador på produkten och ogiltighetsförklarar garantin.
  • Seite 90: Förklaring

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Förklaring Varning Temperaturgräns Se instruktionerna för användning. Fuktighetsgräns (relativ, icke-kondenserande) Luftrycksgräns Tillverkningsplats Kvävningsrisk Förvaras torrt. Släng inte i hushållssoporna. Torka av för hand. Lufttorka. Användarens identifikation IEC 60601-1: Användningsdel av typ BF Använd inte blekmedel.
  • Seite 91: Specifikationer

    , instruktioner, registreringskort och förvaringsbox för Smart Check ® ® Produktregistrering: Posta det medföljande registreringskortet eller registrera din produkt på ROHO.com. Information om din dyna hittar du i Bruksanvisning för ROHO Dyna med 1 kammare med Sensor Ready eller ROHO ®...
  • Seite 92: Översikt

    • Alternativ justering får inte användas om patienten väger mindre än 40 kg (90 lbs). Alternativ justering (och kontroll) 1. Hitta dina luftmängdsinställningar för dynan utan Smart Check. (Följ Bruksanvisning för ROHO Dyna med 1 ®...
  • Seite 93: Instruktioner För Smart-Justering

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Instruktioner för Smart-justering Symboler och ljussignaler vid Smart-justering Smart Check kommer att hitta och sparauppblåsningsinställningarna för dig, på din dyna, i din stol. OBS: Resultaten kan variera utifrån kroppstyp. Justeringsknapp Rött ljus “Släpp ut luft”.
  • Seite 94 SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Instruktioner för smartjustering, fortsättning OBS: Om du ser en röd uppåtpil  tändas när du trycker på kontrollknappen: Se till att snabbkopplingen sitter fast ordentligt. 2) Öppna uppblåsningsventilen, lägg till mer luft, stäng uppblåsningsventilen och tryck på...
  • Seite 95: Instruktioner För Kontroll

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Instruktioner för kontroll Symboler och ljussignaler vid kontroll Utför en kontroll efter en justering (Smart-justering eller alternativ justering). Rött ljus “Släpp ut luft. Justeringsknapp Så här utför du en kontroll: Se kontrolltabellen.” 1. Sitt i din vanliga sittposition.
  • Seite 96: Instruktioner För Alternativ Justering

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Instruktioner för alternativ justering Alternativ justering är ett alternativ till Smart-justering som registrerar dina valda luftmängdsinställningar för dynan. för mer information. Symbols and Lights for Optional Setup översIkten Del ett: Justera dynan utan Smart Check Justeringsknapp 1.
  • Seite 97: Instruktioner För Återställning

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Instruktioner för återställning av Smart Check Innan du utför en ny justering måste du rensa Smart Check-inställningarna. OBS: Smart Check kan vara inkopplad eller bortkopplad under återställningen av programvaran. 1. Se till att inga lampor lyser eller blinkar.
  • Seite 98: Rengöring Och Desinficering

    SV - Bruksanvisning för ROHO Smart Check Rengöring och desinficering - Rengöring och desinficering är separata processer. Rengöring måste föregå desinficering. - Vid användning av samma person: rengör och desinficera produkten så ofta som det behövs. Före användning av en annan person: rengör, desinficera och kontrollera produkten för korrekt funktion.
  • Seite 99 , and Smart Check ™ ® ® ® ® ® ROHO, Inc. jobber kontinuerlig med produktforbedring og forbeholder seg retten til å endre dette dokumentet. En gjeldende versjon av dette dokumentet er tilgjengelig på permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 100: Advarsler

    (vektendringer, hudinspeksjon, generell hudpleie, osv.) Advarsler • Smart Check av ROHO skal bare brukes med ROHO Sensor Ready Cushion of Hybrid Elite SR. Bruk av en pute som ikke er en kompatibel vil påvirke Smart Check-funksjoner, redusere eller eliminere fordelene av puten og vil øke risikoen for huden og annet bløtvev.
  • Seite 101 Viktige sikkerhetsinformasjon, forts. Advarsler, forts. • Bruk av tilbehør (f.eks. pumpe eller putetrekk) utenom det som er levert av ROHO, Inc., kan være risikabelt og kan ugyldiggjøre produktgarantien. • Smart Check eller andre deler MÅ IKKE modifiseres. Slike endringer kan føre til skade på produktet og vil ugyldiggjøre garantien.
  • Seite 102 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Forklaring symboler Advarsel Temperaturgrense Se bruksanvisningen. Luftfuktighet (relativ, ikke- kondenserende) Produksjonssted Lufttrykk Oppbevares tørt Kvelningsfare Tørk av for hånd. Ikke kast som husholdningsavfall. Lufttørkes Bruker ID Bruk ikke blekemiddel/klorin. IEC 60601-1: Type BF Applied Part...
  • Seite 103: Spesifikasjoner

    Forpakningen inneholder: Smart Check fra ROHO , bruksanvisning, registreringskort og oppbevaringsetui ® ® Produktregistrering: Send den vedlagte produktregistreringen i posten eller registrer produktet på ROHO.com. For informasjon om puten, se bruksanvisningen for ROHO Enkammer pute med Sensor Ready Technology eller ROHO ®...
  • Seite 104 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Kort om Smart Check Riktig innstilling av luftmengde i puten: A)sett deg på Denne siden forklarer hvordan du bruker Smart Check puten, slipp ut luft og B)«flyt» oppå luften i puten. for å finne, lagre og kontrollere riktig luftmengde i puten.
  • Seite 105 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Innstilling av Smart Check (Smart Setup) Symboler og lys for Smart Setup Smart Check vil registrere og lagre den riktige luftmengden i puten, mens du sitter Setup- på den. MERKNAD: Resultatene kan variere etter kroppstype.
  • Seite 106 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Smart Setup Instructions, Continued MERKNAD: Hvis den røde OPP  pilen lyser når Check-knappen trykkes: 1) Kontroller at hurtigkoblingen er godt festet, og 2) åpne luftventilen, fyll på mer luft, lukk ventilen og trykk på Check- knappen igjen.
  • Seite 107 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Check-Instruksjonene (Kontrollsjekk) Symboler og lys for kontrollsjekk Kontrollsjekk kan utføres etter fullført Setup (Smart Setup eller Optional Setup). Setup- Rødt lys Hvordan utføre en kontrollsjekk: knapp «Slipp ut luft. Se tabellen nedenfor” 1. Sitt i din vanlige sittestilling.
  • Seite 108 NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Instruksjoner for Alternative innstillinger (Optional Setup) Optional Setup er et alternativ til Smart Setup som registrerer dine foretrukne luftvolumsinnstillinger. Se o for mer informasjon. versIkt Symboler og lys for Optional Setup Del Én: Justere puten uten bruk av Smart Check Setup- 1.
  • Seite 109: Begrenset Garanti

    NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Instruksjoner for nullstilling Før en ny Setup utføres, må lagrede Smart Check-innstillinger slettes ved å utføre en nullstilling. MERKNAD: Nullstilling kan utføres med eller uten tilkoblet Smart Check. 1. Kontroller at det ikke er lysende eller blinkende lys.
  • Seite 110: Skifte Batteri

    NO - Smart Check by ROHO Bruksanvisning Cleaning and Disinfecting • Rengjøring og desinfisering er to separate prosesser. Produktet må rengjøres før desinfisering. • Når produktet brukes av samme person, rengjøres og desinfiseres det ved behov. Før bruk av en annen person, må...
  • Seite 111 , Smart Check by ROHO , ja Smart Check ® ™ ® ® ® ® ® ROHO, Inc. kehittää tuotteitaan jatkuvasti ja pidättää oikeuden tämän asiakirjan muuttamiseen. Tämän asiakirjan nykyinen versio on saatavissa osoitteessa permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 112: Käyttötarkoitus

    Varoitukset • ROHO Smart Check on tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan -tyynyn kanssa ja Hybrid Elite SR. Muun kuin yhteensopiva tyynyn käyttäminen vaikuttaa Smart Check -toimintoihin, vähentää tai poistaa tyynyn etuja ja lisää ihoon ja muuhun pehmytkudokseen kohdistuvia riskejä. Muun kuin yhteensopiva tyynyn käyttäminen voi myös aiheuttaa vaurioita Smart Checkille ja mitätöidä...
  • Seite 113 Tärkeää tietoa käyttöturvallisuutta koskien (jatkuu) Varoitukset (jatkuu) • Muun kuin ROHO, Inc:n tarjoaman lisälaitteen (esim. pumpun tai pehmusteen päällisen) käyttäminen saattaa aiheuttaa turvallisuusriskin ja mitätöidä tuotteen takuun. • ÄLÄ tee omia muutoksia Smart Checkiin tai muihin komponentteihin. Yllä olevan ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vahingon aiheutumiseen tuotteelle ja mitätöi takuun.
  • Seite 114: Kuvakkeiden Selitykset

    SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Kuvakkeiden selitykset Varoitus Lämpötilaraja Tarkista käyttöohjeesta. Kosteusrajoitus (suhteellinen, ei tiivistyvä) Valmistusmaa Ilmakehän paine -rajoitus Kuristumisvaara Pidä kuivana. Älä heitä kodin jäteastiaan. Pyyhi käsin. Ilmakuivaa. Käyttäjän tunnistus. IEC 60601-1: Type BF Applied Part Älä käytä valkaisuaineita.
  • Seite 115: Tuotetiedot

    Pakkauksen sisältö: Smart Check by ROHO , Smart Check -ohjeet, rekisteröintikortti, säilytyskotelo. ® ® Tuotteen rekisteröinti: Lähetä tuotteen täytetty rekisteröintikortti meille postitse tai rekisteröi tuotteesi osoitteessa ROHO.com. Jos tarvitset tietoa liittyen itse tyynyyn, katso ROHO Single Compartment Cushion with Sensor Ready Technology ®...
  • Seite 116: Yleistä Käytöstä

    Valinnaisiin Asetuksiin. • Optional Setupia ei tulisi käyttää, jos tyynyn käyttäjä painaa alle 40 kg (90 lbs.) Optional Setup (vaihtoehtoinen täyttöasteen määrittäminen) ja Check-vaihe 1. Selvitä sinulle sopiva täyttöaste ilman Smart Checkin apua. (Katso lisätietoja ROHO Single Compartment ®...
  • Seite 117: Smart Setup (Älykäs Täyttöasteen Määrittäminen)

    SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Smart Setup (älykäs täyttöasteen määrittäminen) Kuvakkeet ja valot käytettäessä Smart Setupia Smart Check selvittää ja tallentaa tyynysi täyttöasetukset puolestasi. HUOM. Setup- Tulokset saattavat vaihdella vartalotyypin mukaan. painike Punainen valo • Suorita seuraavat vaiheet tuotteen tavanomaisissa “Poista ilmaa.
  • Seite 118 SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Smart Setup (älykäs täyttöasteen määrittäminen) - jatkuu HUOM: Jos näet punaisen , ylöspäin osoittavan nuolen painaessasi Check-painiketta: 1) Varmista, että pikairrotusmekanismi on kunnolla kiinnitetty 2) Avaa ilmaventtiili, lisää ilmaa, sulje venttiili ja paina Check-painiketta ...
  • Seite 119: Check-Vaihe (Tarkistaminen)

    SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Check-vaihe (tarkistaminen) Valojen ja kuvakkeiden merkitykset Check-vaiheessa Punainen valo Suorita tarkistaminen Setup-vaiheen (Smart Setup tai Optional Setup) suorittamisen jälkeen. “Poista ilmaa. Setup- Katso tarkemmat painike Check-vaiheen eli tarkistamisen suorittaminen: ohjeet alla olevasta taulukosta.”...
  • Seite 120: Optional Setup (Vaihtoehtoinen Täyttöasteen Määrittäminen)

    SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Optional Setup (vaihtoehtoinen täyttöasteen määrittäminen) Optional Setup on vaihtoehto Smart Setupille. Se tallentaa haluamasi tyynyntäyttöasetuksen. Katso lisätietoja kohdasta Y leIstä käYtöstä Kuvakkeet ja valot käytettäessä Optional Setupia Osa yksi: Säädä tyynysi ilman Smart Checkin apua...
  • Seite 121: Hard Reset (Oletusasetusten Palauttaminen)

    älykäS täyttöaSteen määrIttämInen asiakastukeemme. Tarvitset apua Smart Checkin käytössä tai Ota yhteyttä asiakaspalveluumme. huollossa tai kohtaat odottamattomia ongelmia. Rajoitettu takuu Rajoitetun takuun ehdot: 24 kuukautta tuotteen alkuperäisestä ostopäivästä. Katso myös tuotteen mukana toimitettu ROHO Rajoitettu takuu -liite tai ota yhteyttä paikalliseen asiakaspalveluun/toimittajaan.
  • Seite 122: Puhdistus Ja Desinfiointi

    SU - Smart Check by ROHO Käyttöohje Puhdistus ja desinfiointi • Puhdistus ja desinfiointi ovat kaksi erillistä prosessia. Puhdistus on suoritettava ennen desinfiointia. • Kun tuote on vain yhden henkilön käytössä, puhdista ja desinfioi tuote niin usein kuin on tarpeen. Jos toinen käyttäjä...
  • Seite 123: Manual De Operações

    ® ® ® ® A ROHO, Inc. possui uma política de melhoria contínua dos produtos e se reserva o direito de alterar este documento. A versão atual deste documento está disponível em permobilus.com. © 2015, 2018 ROHO, Inc. Rev: 04/06/2018...
  • Seite 124: Uso Pretendido

    • Leia estas instruções de forma completa e cuidadosa antes de utilizar este produto. • Produtos médicos da ROHO têm a intenção de fazer parte de um regime de assistência integral. Um médico deve fazer recomendações de produto com base em uma avaliação das necessidades médicas e terapêuticas e condição geral da pessoa.
  • Seite 125 (10) minutos. • O Smart Check DEVE ser usado SOMENTE com uma capa de almofada ROHO compatível. O uso de uma capa diferente pode interferir com a precisão das funções do Smart Check.
  • Seite 126: Legendas

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Legendas Aviso Limites de Temperatura Consulte as instruções para uso. Limitação de umidade (relativa, não-condensante) Limitação da pressão atmosférica Local de fabricação Manter seco. Risco de choques Limpar à mão Não dispor em lixo comum.
  • Seite 127: Especificações

    , instruções Smart Check, cartão de registro, estojo ® ® Registro de Produto: Envie por correio o registro de produto incluído ou registre seu produto em ROHO.com. Para obter informações sobre sua almofada, consulte o Almofada de Compartimento Único ROHO com Tecnologia Sensor ®...
  • Seite 128: Visão Geral

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Visão geral Configuração Correta de enchimento da Almofada: A)sente Esta página explica como utilizar o Smart Check para encontrar, na almofada e B)“flutue” acima da base da almofada. salvar e verificar a configuração de enchimento da sua almofada.
  • Seite 129: Instruções Para Smart Setup

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Instruções para Smart Setup Symbols and Lights for Smart Setup O Smart Check irá encontrar e salvar a configuração de enchimento para você, Setup sobre sua almofada em sua cadeira. OBSERVAÇÃO: Os resultados podem variar Button dependendo do tipo de corpo.
  • Seite 130 PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Instruções para Smart Setup, Cont. OBSERVAÇÃO: : Se você ver a luz de seta para cima  ao pressionar o Check Button: 1) Certifique-se de que o desengate rápido está bem preso, e 2) Abra a válvula de enchimento, adicione mais ar, feche a válvula...
  • Seite 131: Instruções De Verificação (Check)

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Instruções de Verificação (Check) Símbolos e Luzes para a Verificação (Check) Realize uma verificação (Check) após completar o Setup (Smart Setup ou Optional Setup). Luz vermelha Setup “Remover o ar.” Button Ver a tabela de Como realizar uma verificação (Check):...
  • Seite 132: Instruções De Configuração Opcional (Optional Setup)

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Instruções de configuração opcional (Optional Setup) Configuração opcional (Optional Setup) é uma alternativa para Smart Setup que registra sua configuração favorita de enchimento da almofada. Ver Visão geral para obter mais informações.
  • Seite 133: Instruções De Restauração (Hard Reset)

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Instruções de Restauração (Hard Reset) Antes de realizar uma nova configuração (Setup), você deve limpar a configuração no Smart Check realizando uma restauração (Hard Reset). OBSERVAÇÃO: O Smart Check pode estar conectado ou desconectado durante a restauração (Hard Reset).
  • Seite 134: Limpeza E Desinfecção

    PT - Smart Check by ROHO Manual de Operações Limpeza e desinfecção • Limpeza e desinfecção são processos separados. Limpeza deve vir antes da desinfecção. • Quando utilizado pela mesma pessoa, limpe e desinfete o produto o mais seguido possível. Antes de utilizar para uma pessoa diferente, limpe, desinfete e verifique o produto para um funcionamento adequado.
  • Seite 136 Mailing/Shipping Address: 1501 South 74th Street, Belleville, IL 62223-5900 USA Administrative Offices: 100 N. Florida Avenue, Belleville, IL 62221-5429 USA U.S.: 800-851-3449 • Fax 888-551-3449 Outside the U.S.: 618-277-9150 • Fax 618-277-6518 permobilus.com T20185 Rev: 04/06/2018 Print Date: Qty:...

Inhaltsverzeichnis