Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Chapter
System Basics
KURZANLEITUNG
for E-CUBE 9/Diamond
70000388
Rev. 4 (DEU)
User Manual(E-CUBE 9) UG20100812 Rev.0
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpinion Diamond

  • Seite 1 Chapter System Basics KURZANLEITUNG for E-CUBE 9/Diamond 70000388 Rev. 4 (DEU) User Manual(E-CUBE 9) UG20100812 Rev.0...
  • Seite 2 1316~1320 room, ACE HIGH-END Tower 1st, 5, Digital-ro (St) 26-gil (Rd), Guro-gu, Seoul, 08389, Republic of Korea Tel.: +82 2 3282 0907 Fax: +82 2 851 5591 www.alpinion.com Copyright © 2014 ALPINION MEDICAL SYSTEMS Co., LTD. Überarbeitungsprotokoll Im Folgenden finden Sie eine Liste mit wesentlichen Änderungen oder Ergänzungen, die seit der ersten Ausgabe an dieser Kurzanleitung vorgenommen bzw.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Gerätegrundlagen ..........5 Funktionen.
  • Seite 4 Sicherheitsüberblick ......... . . 43 Sicherheitshinweise .
  • Seite 5: Gerätegrundlagen

    Gerätegrundlagen Funktionen Tabelle 1. Funktionen Gewicht: 89,5 kg (ohne optionales Zubehör) Breite: 590 mm Maße und Gewicht Tiefe: 850 mm Höhe: 1340/1600 mm Abdomen Geburtshilfe (GEBH) Gynäkologie (GYN) Urologie Gefäße Klinische Anwendungen Kleine Organe (einschl. Brust) Pädiatrie Kardiologie Muskel- und Skelettsystem (MSK) Transcranial (TCD) 2D-Modus Harmonic-Modus (HAR)
  • Seite 6 Xpeed™ Full SRI™ Spatial Compounding Imaging (SCI) Frequency Compounding Imaging (FCI) Filtermethode Tissue Harmonic Imaging (FTHI) Impulsumkehr Tissue Harmonic Imaging (PTHI) Dynamischer Bereich Bildbearbeitungstechn Kolorieren ologie Liniendichte Persistenz (Bildmittelung) Schreib-/Lese-Zoom Beam Steering Virtuelles Konvexbild Sweep-Geschwindigkeit Needle Vision™/Needle Vision™ Plus Linear-Array-Schallkopf Convex-Array-Schallkopf Mikro-Convex-Array-Schallkopf Einsetzbare Schallköpfe...
  • Seite 7 Distanz Ellipse Umriss Spline Geschwindigkeit Zeit Verfügbare Messungen Steigung Beschleunigung Autom. Berechnung Halbautom. Berechnung Auto IMT Auto NT Prüfung DICOM-Speicher DICOM-Druck DICOM-Speicherbelegung DICOM-Datenträger Konnektivität DICOM-Worklist DICOM-MPPS Netzwerkspeicher Strukturierte Berichterstellung (GEBH, Erwachsenen-Echo, Gefäße) Cube View™ Englisch Deutsch Französisch Spanisch Benutzeroberfläche Italienisch Russisch Portugiesisch Chinesisch...
  • Seite 8: Systemkomponenten

    Systemkomponenten Vorder-/Rückansicht Abbildung 1. Vorder- und Rückansicht LED-Lampe Luftfilter Gelwärmer E/A-Anschlusstafel Schallkopfhalter Schutzschalter Drehhebel AC-(Wechselstrom)-Ausgang Hebel für Auf-/Abbewegung AC-(Wechselstrom)-Eingang EKG-Anschluss Hauptschalter USB-Anschluss Spannungswahlschalter – Ausgang DVD-RW CW-Port Schallkopf-Anschluss...
  • Seite 9: Seitenansicht

    Seitenansicht Abbildung 2. Seitenansicht Monitor (19 Zoll breite LCD-Anzeige) Professional-Arm (für Professional-/Diamond-Konsole) Standard-Arm (für Standard-Konsole) Griff auf der Rückseite Geräteabdeckung Gerätebasis Rollen und Bremsvorrichtung HINWEIS Ein an das System angeschlossener externer Monitor sollte eine Auflösung von mindestens 1366 x 768 besitzen.
  • Seite 10: Fußschalter (Optional)

    Fußschalter (optional) Abbildung 3. Fußschalter HINWEIS Der Fußschalter ist programmierbar. Wählen Sie zur Konfiguration des Fußschalters System- Voreinstellung > Benutzereinstellungen.
  • Seite 11: Bedienfeld

    Bedienfeld Quick P a t i e n t Image System DICOM Clear Help Eject Hide Biopsy B r o w s e Preset Preset Spool & Patient Þ Ó Ö Ä É Ü Ú Í Enter Transducer Caps Symbol Lock §...
  • Seite 12 Tabelle 2. Tastenbeschreibung Bedienelement Beschreibung Mit diesem Bedienelement können Sie das System ein- und Power on/off ausschalten. Mit diesen Bedienelementen können Sie die Funktionen des Softmenüs am unteren Bildschirmrand auswählen oder einstellen. • Drücken Sie eine Taste, um das entsprechende Softmenü Soft keys auszuwählen •...
  • Seite 13 Bedienelement Beschreibung Mit diesem Bedienelement können Sie die Parameter für den Active Mode jeweiligen Modus im Duplex- oder Triplex-Modus einstellen. Mit diesem Bedienelement können Sie das Harmonic Imaging ein- Harmonic und ausschalten. Mit diesem Bedienelement können Sie die Bildparameter des Xpeed aktuellen Bildschirms automatisch optimieren.
  • Seite 14: Bildschirmanzeige

    Bildschirmanzeige Abbildung 5. Bildanzeige Firmenlogo Krankenhauslogo Name des Krankenhauses, aktuelles Datum, Uhrzeit Patienten-ID, Name des Patienten Benutzer-ID, Bezeichnung des Schallkopfes Mechanischer Index, Thermischer Index Zoom-Referenzfenster (Zoom-Modus) Kontextmenü (Untermenü zur Moduseinstellung) Tiefenskala Fokusmarkierung Bildparameter Grauskalenleiste Position des Schallkopfes Softmenü (Hauptmenü zur Moduseinstellung) Clipboard-Anzeige Clipboard-Bereich Clipboard-Symbole...
  • Seite 15: Erste Schritte

    Erste Schritte Einschalten Gehen Sie beim Einschalten des Geräts folgendermaßen vor: Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an die Steckdose angeschlossen ist. VORSICHT VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung für das System von einer separaten und richtig ausgelegten Steckdose kommt. Schalten Sie den Hauptschalter unten auf der Rückseite des Systems ein.
  • Seite 16: Einstellen Des Monitors

    Einstellen des Monitors Kontrast Gehen Sie bei der Einstellung des Kontrasts folgendermaßen vor: Drücken Sie einmal auf der rechten Monitorseite auf Modus/Auswahl () . Stellen Sie den Kontrastwert mithilfe der Tasten Auf ( ∧ ) und Ab ( ∨ ) ein. Mit Auf ( ∧...
  • Seite 17: Den Schallkopf (Sonde) Anschließen/Trennen

    Den Schallkopf (Sonde) anschließen/trennen Sie können den Schallkopf am Port anschließen oder ihn davon trennen, unabhängig davon, ob das Gerät in Betrieb ist oder nicht. Drücken Sie vor dem Anschließen oder Trennen des Schallkopfs unbedingt die Taste [Freeze] auf dem Bedienfeld.
  • Seite 18: Den Schallkopf Aktivieren/Deaktivieren

    Den Schallkopf aktivieren/deaktivieren Den Schallkopf aktivieren Gehen Sie bei der Aktivierung des Schallkopfes folgendermaßen vor: Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste [Transducer]. Daraufhin erscheint das Dialogfenster „Auswahl von Schallkopf und Anwendung“. Wählen Sie nun mit dem [Trackball] auf dem Bedienfeld den gewünschten Schallkopf sowie die Anwendung und die Voreinstellung aus.
  • Seite 19: Eine Untersuchung Beginnen

    Eine Untersuchung beginnen Fenster „Patientenregistrierung“ Menüauswahl Funktionsauswahl Patientendaten Anwendungsdaten Auswahl von Schallkopf und Anwendung Patientensuche (Wechsel zur Untersuchungsliste) Exit(Beenden) Auswahl Softmenü Anzeige der Festplattenauslastung...
  • Seite 20: Neue Patientendaten Eingeben

    Neue Patientendaten eingeben Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste [Patient], um das Fenster Patientenregistrierung anzuzeigen. Der Cursor befindet sich im Feld Patienten-ID. Geben Sie nun über die Standard-Tastatur die Patientendaten ein. HINWEIS [TAB] [Enter] Mithilfe der Tasten auf der Standard-Tastatur können Sie zu allen Feldern im Fenster Patientenregistrierung navigieren.
  • Seite 21: Quick Id

    Quick ID Sie können Patientendaten ganz einfach über das Fenster Quick ID registrieren. Für die Registrierung werden hier nur die Patientendaten benötigt. Wenn Sie die Taste [Quick ID] auf der Standard-Tastatur drücken, wird das Fenster Quick ID angezeigt. Abbildung 6. Quick ID Geben Sie die Patientendaten ein.
  • Seite 22: Bildmodi

    Bildmodi 2D-Modus/M-Modus Bedienelemente zur Bildoptimierung Verstärkung Sie können die Anzahl der in einem Bild angezeigten Ultraschalldaten erhöhen oder verringern. Wenn eine ausreichende Menge an Ultraschalldaten generiert wird, kann eine Aufhellung oder Verdunkelung des Bildes die Folge sein. Drehen Sie zum Einstellen dieser Funktion die Softmenütaste [2D]. Tiefe Durch eine Erhöhung des Tiefenwerts können auch tiefer gelegene Strukturen sichtbar gemacht werden.
  • Seite 23 Time Gain Compensation (Zeitabhängige Verstärkung) Sie erhöhen/verringern die TGC, indem Sie den Schieberegler nach links oder rechts bewegen. Verwenden Sie zum Einstellen dieser Funktion die [TGC slides]. Harmonic Die Harmonic-Funktion verbessert durch eine digitale Kodierung (DEU; digital kodierter Ultraschall) die Auflösung der nahen Bereiche, damit auch kleine Teile gut dargestellt werden, sowie die Durchdringung weiter entfernter Bereiche.
  • Seite 24 Priorität Sie können die Größe des Ausschnittswinkels vergrößern oder verkleinern und somit den Erfassungsbereich (ROI) des Bildes maximieren. Durch Vergrößern des Ausschnittswinkels erscheint ein breiteres Sichtfeld. Wenn Sie jedoch eine schnellere Bildrate benötigen (wie z. B. beim fetalen Herzen), sollten Sie den Ausschnittswinkel verkleinern.
  • Seite 25 Liniendichte Beim fetalen Herzschlag, bei kardiologischen Anwendungen an Erwachsenen und bei klinischen Radiologie-Anwendungen, die bedeutend höhere Bildraten benötigen, kann eine geringere Liniendichte von Nutzen sein. Eine höhere Liniendichte erweist sich als nützlich, wenn eine sehr hohe Auflösung erreicht werden soll (z. B. bei der Schilddrüse oder den Hoden). Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie im Kontextmenü...
  • Seite 26: Farbfluss-Modus (Cf-Modus)/Power-Doppler-Modus (Pd-Modus)

    Farbfluss-Modus (CF-Modus)/Power-Doppler- Modus (PD-Modus) Bedienelemente zur Bildoptimierung Verstärkung Die Verstärkung erhöht die Gesamtstärke des im Farbfluss-Fenster oder in der Spektral-Doppler-Zeitachse bearbeiteten Ultraschalls. Drehen Sie zum Einstellen dieser Funktion die Taste [CF]. Puls-Wiederhol-Frequenz (PWF) Hiermit wird die PWF erhöht oder gesenkt. Drehen Sie zum Einstellen dieser Funktion die Softmenütaste PWF.
  • Seite 27: Pulsed-Wave-Doppler-Modus (Pwd-Modus)

    Pulsed-Wave-Doppler-Modus (PWD-Modus) Bedienelemente zur Bildoptimierung Länge des Doppler-Erfassungsvolumens Durch Drehen der Softmenütaste EV können Sie die Gate-Größe des Erfassungsvolumens einstellen. Sie können hier die Geschwindigkeitsskala einstellen, damit ein schnellerer oder langsamerer Blutfluss erfasst werden kann. Die Geschwindigkeitsskala bestimmt die Puls-Wiederhol-Frequenz. Nulllinie Sie können die Nulllinie anpassen, damit ein schnellerer oder langsamerer Blutfluss erfasst und der Aliasing-Effekt aufgehoben werden kann.
  • Seite 28: Continuous-Wave-Doppler-Modus (Cwd-Modus)

    Continuous-Wave-Doppler-Modus (CWD-Modus) Bedienelemente zur Bildoptimierung Sie können hier die Geschwindigkeitsskala einstellen, damit ein schnellerer oder langsamerer Blutfluss erfasst werden kann. Die Geschwindigkeitsskala bestimmt die Puls-Wiederhol-Frequenz. Nulllinie Sie können die Nulllinie anpassen, damit ein schnellerer oder langsamerer Blutfluss erfasst und der Aliasing-Effekt aufgehoben werden kann. Wandfilter Das Doppler-Signal kann isoliert werden, wenn aufgrund von Gefäßbewegungen übermäßiges Rauschen auftritt.
  • Seite 29: 3D- Und 4D-Modus

    3D- und 4D-Modus Volumendaten erfassen Mithilfe der 4D-Anwendung können Sie Volumendaten über eine Erfassungsschnittstelle abrufen. Gehen Sie beim Erfassen von Volumendaten folgendermaßen vor: Erfassen Sie ein 2D-Bild und optimieren Sie es bis zur bestmöglichen Qualität. Drücken Sie nun die Taste [4D] auf dem Bedienfeld, um zum 4D-Modus zu gelangen.
  • Seite 30 Ändern Sie die Bereichs parameter über die Tasten [Single], [Dual] oder [Quad] auf dem Bedienfeld. Taste Beschreibung Single Single: Zeigt nur das 3D-Bild an Dual Dual: Zeigt ein Referenzbild und das 3D-Bild an Quad Quad: Zeigt drei Referenzbilder und das 3D-Bild an Drehen Sie die x-, y- und z-Achsen jeweils über die entsprechende Taste [PW](X), [CF](Y) oder [4D](Z).
  • Seite 31: Render-Einstellung

    Render-Einstellung Mithilfe der Render-Einstellung können Sie den Gewebeanteil des Volumens optimieren. Gehen Sie zur Konfiguration der Render-Einstellung folgendermaßen vor: Wählen Sie im Kontextmenü Render-Einstellung aus. Stellen Sie über die Taste [Select] den richtigen Wert ein. Um das Bild anzupassen, wählen Sie im Kontextmenü die gewünschte Option aus.
  • Seite 32: Bild- Und Patientendaten Verwalten

    Bild- und Patientendaten verwalten Clipboard Das Clipboard zeigt die erfassten Ultraschallbilder in einer Schnellansicht an. Durch Drücken der Taste [Print] wird das aktive Bild erfasst und als Bildvorschau im Clipboard angezeigt. Wird die vorherige Untersuchung nun erneut geladen, erscheinen die zugehörigen Bilder im Clipboard. Im Clipboard erfassen Durch Drücken der Taste [Print] werden Bilder im Clipboard erfasst.
  • Seite 33: Dateien Dauerhaft Archivieren

    Bilder aus dem Clipboard löschen Gehen Sie beim Löschen von Bildern folgendermaßen vor: Navigieren Sie mit dem [Trackball] auf das Clipboard. Dabei erscheint der Cursor. Ziehen Sie den Cursor auf das Bild, das Sie löschen möchten, und drücken Sie auf [Set]. Drücken Sie auf die Taste [Cursor], um den Cursor erneut anzuzeigen.
  • Seite 34: Patientensuche

    Patientensuche Das E-CUBE 9/Diamond Ultraschallgerät bietet Ihnen eine Patientensuchfunktion, über die Sie Bilder schnell und problemlos verwalten können. Mit der Patientensuche können Sie sich alle Patienten der lokalen Datenbank oder von Wechseldatenträgern sowie aus Export/Import anzeigen lassen. Sie können Bilder in PC-kompatiblen Formaten speichern und DICOM-Bilder über das Netzwerk an dezentrale Server senden.
  • Seite 35: Listenansicht

    Listenansicht Mithilfe der Listenansicht können Sie auf der lokalen Festplatte oder auf Wechseldatenträgern nach Patienten und Untersuchungen für die Schnellansicht suchen. Wählen Sie die Quelle aus der Drop-down-Liste Quelle aus. Im Suchbereich können Sie dem Suchkriterium entsprechend einen Suchfilter festlegen, wie z. B. Patienten-ID, Patientenname, Geburtstag, Untersuchungstermin und Sperren.
  • Seite 36 Wählen Sie unter Kompression einen Komprimierungstyp aus. Wenn Sie in Schritt 6 JPEG ausgewählt haben, suchen Sie nun in Qualität nach der geeigneten Bildqualität. Wählen Sie ein Format für die Videodatei aus. Klicken Sie auf Speichern. HINWEIS Wenn Sie Patientendaten auf dem Bildschirm ausblenden möchten, markieren Sie das Kontrollkästchen Patientendaten ausblenden.
  • Seite 37 Gehen Sie beim Import von Wechseldatenträgern auf die lokale Festplatte folgendermaßen vor: Legen Sie die CD oder DVD, auf der sich die exportierten Patientendaten befinden, ins Laufwerk ein: Wählen Sie den Wechseldatenträger aus der Drop-down-Liste Quelle aus. Wählen Sie den/die Patienten aus der Listen-Ansicht aus. Klicken Sie auf Import.
  • Seite 38: Messungen Und Berichte

    Messungen und Berichte Messvorgänge Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Messung zu starten: Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste [Measure]. Bewegen Sie den Punkt mit dem [Trackball]. Drücken Sie die Taste [Set], um den Punkt zu fixieren. Wenn Sie Messungen ändern möchten, müssen Sie auf dem Bedienfeld entweder [Measure] oder [Priority] betätigen.
  • Seite 39: Basis-Messungen

    Basis-Messungen Distanz Drücken Sie die Softmenütaste Distanz. Daraufhin wird der Anfangspunkt angezeigt. Bewegen Sie den Marker mit dem [Trackball] zum Anfangspunkt. Drücken Sie nun zum Fixieren des Punkts die [Set]-Taste. Der Endpunkt, der sich mit dem Anfangspunkt deckt, erscheint. Bewegen Sie den Marker mit dem [Trackball] zum Endpunkt und drücken Sie dann auf [Set].
  • Seite 40: Geschwindigkeit

    Steigung Drücken Sie die Softmenütaste Steigung. Die vertikale und die horizontale Linie werden im rechten Winkel zueinander angezeigt. Bewegen Sie den Punkt mit dem [Trackball] zum Schnittpunkt der beiden Linien und drücken Sie dann auf [Set]. Der Anfangspunkt ist nun festgelegt und der Endpunkt erscheint. Bewegen Sie den Punkt mit dem [Trackball] und drücken Sie erneut auf [Set].
  • Seite 41: Berichte

    Berichte Sie können auf folgende Arten Berichte anzeigen: - Drücken Sie die Taste [Report] auf dem Bedienfeld. - Wählen Sie im Kontextmenü Bericht aus. Gehen Sie bei der Bearbeitung eines Berichts folgendermaßen vor: Bewegen Sie den Cursor auf den Bereich, den Sie ändern möchten. Drücken Sie die Taste [Set].
  • Seite 42: System-Voreinstellung

    System-Voreinstellung Durch Drücken der Taste [System Preset] auf dem Bedienfeld gelangen Sie in das System-Voreinstellungsmenü. Um das System-Voreinstellungsmenü zu beenden, drücken Sie die Taste [System Preset], [Exit] oder [2D] auf dem Bedienfeld. Zur System-Voreinstellung gehören folgende Kategorien: System Anzeige und Aktualisierung von Allgemeines, Bedienfeld, Peripheriegeräte, Patientendaten und Monitorkalibrierung.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise Und Normen

    Wenn Sie Sicherheitsvorkehrungen oder spezielle Warnhinweise in diesem Handbuch missachten, verletzen Sie die Sicherheitsstandards im Hinblick auf das Design, die Herstellung und den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Geräts. ALPINION MEDICAL SYSTEMS Co., LTD. übernimmt keine Haftung für Ihre Missachtung dieser Vorschriften. Sicherheitshinweise...
  • Seite 44: Wichtige Sicherheitshinweise

    Inbetriebnahme des Geräts mit den Anweisungen und Gefahren im Umgang mit Ultraschallgeräten vertraut. ALPINION bietet bei Bedarf Schulungen an. • Verwenden Sie nur von ALPINION genehmigte und empfohlene Schallköpfe. • Verwenden Sie nur von ALPINION zugelassene EKG-Kabel und empfohlene Elektroden.
  • Seite 45: Hinweise Zur Patientensicherheit

    • Sie sind dafür verantwortlich, dass das Gerät immer ACHTUNG ausreichend geerdet ist. • Verwenden Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeten Bereichen. • Zur Sicherheit der Patienten müssen Sie das Gerät immer so platzieren, dass Sie im Falle einer Fehlfunktion oder einer Störung problemlos den Stecker ziehen können.
  • Seite 46: Hinweise Zur Elektrischen Sicherheit

    Geräten können einen elektrischen Schlag verursachen. Gemäß den IEC-Anforderungen (siehe IEC 60601-1-1 bzw. Abschnitt 16 der IEC-Norm 60601-1, 3. Ausgabe) müssen Sie zum Anschließen von Zusatzgeräten an das System das Potenzialausgleichskabel verwenden. Setzen Sie sich diesbezüglich mit Ihrem Servicetechniker von ALPINION MEDICAL in Verbindung.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise Für Schallköpfe

    Sicherheitshinweise für Schallköpfe • Zur Vermeidung von Geräte- und schweren Personenschäden ACHTUNG dürfen keine beschädigten oder defekten Schallköpfe verwendet werden. • Knicken Sie das Schallkopf-Kabel nicht und ziehen Sie auch nicht daran, um Schäden am Schallkopf vorzubeugen. • Verwenden Sie nur genehmigte Ultraschallgele. Der Gebrauch von nicht genehmigten Gelen kann den Schallkopf schädigen und führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
  • Seite 48: Sicherheitssymbole Und Etiketten

    Müllmenge in den sowie dem Verbrennungsöfen und auf den Mülldeponien reduziert und natürliche Schallkopf- und Ressourcen werden erhalten. dem Gelwärmer- Setzen Sie sich mit Ihrem ALPINION- Etikett Händler vor Ort in Verbindung, wenn Sie nicht benötigte Produkte zurückgeben möchten. Auf dem allgemeinen Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der...
  • Seite 49 Sicherheitssymbole/ Position Erklärung Etiketten Weist auf die Gebrauchsanweisung Verschiedene hin (oder auf die Speicherorte Bedienungsanleitung) Achtung (Vorsicht) – ziehen Sie beiliegende Dokumente zu Rate, Auf verschiedenen wenn auf dem Etikett nicht die Etiketten gesamten Informationen enthalten sind. Auf dem Typenschild: Wechselstrom gemäß...
  • Seite 50 Sicherheitssymbole/ Position Erklärung Etiketten • Auf der Rückseite des LCD-Monitors Den Monitor oder das Gerät nicht • Auf der gewaltsam bewegen, wenn die Rückseite der Laufrollen blockiert sind. Geräteabdeck Eingeklappten Monitor nicht Auf der Rückseite drücken oder beladen. Sonst des LCD-Monitors könnten Monitor und/oder Monitorarm beschädigt werden.
  • Seite 51 Sicherheitssymbole/ Position Erklärung Etiketten Auf der Rückseite des Scharniers des Sicherheitsetikett Professional-Arms Auf der Rückseite Allgemeines Sicherheitsetikett des Geräts Oberseite (oder Etikett zur Unterbindung von Seitenpanel) des Geschlechtsbestimmungen Geräts Rückseite der Typenschild für den Export Gerätebasis Rückseite der Typenschild für das Inland Gerätebasis Auf dem Kabelanschluss des...
  • Seite 52 Sicherheitssymbole/ Position Erklärung Etiketten Wechselstromkabe Stromkabel-Etikett des S/W-Druckers l zum S/W-Drucker Name des Schallkopfherstellers, Autorisierter Vertriebspartner in Europa, Sicherheits- und WEEE- Schallkopf Kennzeichnung für die separate Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten, CE-Prüfzeichen Schallkopfbezeichnung, Schallkopf Seriennummer, IPX-Schutzart, Warnhinweis...
  • Seite 54 KURZANLEITUNG 70000388 Rev. 4 (DEU)

Diese Anleitung auch für:

E-cube 9

Inhaltsverzeichnis