Rückansicht Abbildung 2. Rückansicht E/A-Anschlüsse Hauptschalter AC-(Wechselstrom)-Eingang HINWEIS Ein an das System angeschlossener externer Monitor sollte eine Auflösung von mindestens 1366 x 768 besitzen.
Fußschalter (optional) Abbildung 4. Fußschalter HINWEIS Der Fußschalter ist programmierbar. Wählen Sie zur Konfiguration des Fußschalters System- Voreinstellung > Benutzereinstellungen.
Seite 11
Tabelle 2. Tastenbeschreibung Bedienelement Beschreibung Mit diesem Bedienelement können Sie das System ein- und Power on/off ausschalten. Mit diesem Bedienelement können Sie numerische Werte und Texte QWERTY keyboard eingeben. Damit gelangen Sie zum Fenster Patientenregistrierung, in das Sie Patient Patientendaten eingeben können. Mit diesem Bedienelement können Sie die gewünschten Schallköpfe, Transducer Anwendungen und Voreinstellungen auswählen.
Seite 12
Bedienelement Beschreibung Mit diesem Bedienelement können Sie sich Piktogramme anzeigen Body Pattern lassen. Mit diesem Bedienelement können Sie sich einen Pfeilzeiger auf dem Arrow Bildschirm anzeigen lassen. Mit diesem Bedienelement können Sie den Bildern Erläuterungen Text hinzufügen. Mit diesem Bedienelement können Sie Pfeile, Kommentare und Clear Messungen löschen.
Bildschirmanzeige Abbildung 6. Bildanzeige Firmenlogo Krankenhauslogo Name des Krankenhauses, aktuelles Datum, Uhrzeit Patienten-ID, Name des Patienten Benutzer-ID, Bezeichnung des Schallkopfes Mechanischer Index, Thermischer Index Zoom-Referenzfenster (Zoom-Modus) Kontextmenü (Untermenü zur Moduseinstellung) Tiefenskala Fokusmarkierung Bildparameter Grauskalenleiste Position des Schallkopfes Softmenü (Hauptmenü zur Moduseinstellung) Clipboard-Anzeige Clipboard-Bereich Clipboard-Symbole...
Erste Schritte Einschalten Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel an der Steckdose angeschlossen ist. VORSICHT Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung für das System von einer separaten und richtig ausgelegten Steckdose kommt. Drücken Sie auf den im unteren Bereich der Geräterückseite angebrachten Hauptschalter, um das Gerät einzuschalten.
Einstellen des Monitors Kontrast Drücken Sie einmal auf der rechten Monitorseite auf Modus/Auswahl (). Stellen Sie den Kontrastwert mithilfe der Tasten Auf ( ) und Ab ( ) ein. Mit Auf ( ) erhöht sich der Kontrast. Durch Drücken von Ab ( ) sinkt der Kontrastwert.
Den Schallkopf (Sonde) anschließen/trennen Sie können den Schallkopf am Port anschließen oder ihn davon trennen, unabhängig davon, ob das Gerät in Betrieb ist oder nicht. Drücken Sie vor dem Anschließen/Trennen des Schallkopfs Freeze die Taste auf dem Bedienfeld. VORSICHT VORSICHT Berühren Sie den Patienten beim Anschließen oder Abnehmen eines Schallkopfs nicht.
Den Schallkopf aktivieren/deaktivieren Den Schallkopf aktivieren Gehen Sie bei der Aktivierung des Schallkopfes folgendermaßen vor: Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Transducer. Daraufhin erscheint das Dialogfenster „Auswahl von Schallkopf und Anwendung“. Wählen Sie nun mit dem Trackball auf dem Bedienfeld den gewünschten Schallkopf sowie die Anwendung und die Voreinstellung aus.
Neue Patientendaten eingeben Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Patient, woraufhin das Fenster Patientenregistrierung angezeigt wird. Der Cursor befindet sich im Feld Patienten-ID. Geben Sie nun über die Standard-Tastatur die Patientendaten ein. HINWEIS Enter Mithilfe der Tasten auf der Standard-Tastatur können Sie zu allen Feldern im Patientenregistrierungsfenster navigieren.
Quick ID Sie können Patientendaten ganz einfach über das Fenster Quick ID registrieren. Für die Registrierung werden hier nur die Patientendaten benötigt. Wenn Sie die Taste Quick ID auf der Standard-Tastatur drücken, wird das Fenster Quick ID angezeigt. Abbildung 8. Quick ID Geben Sie die Patientendaten ein.
Bildmodi 2D-Modus/M-Modus Bedienelemente zur Bildoptimierung Verstärkung Hiermit wird die Anzahl der in einem Bild angezeigten Ultraschalldaten erhöht oder verringert. Wenn eine ausreichende Menge an Ultraschalldaten generiert wurde, kann die Verwendung dieser Funktion eine Aufhellung oder Verdunkelung des Bildes zur Folge haben. Drehen Sie zum Einstellen dieser Funktion die Taste Gain auf dem Bedienfeld.
Seite 22
Harmonic Die Harmonic-Funktion verbessert durch eine digitale Kodierung (DEU; digital kodierter Ultraschall) die Auflösung der nahen Bereiche, damit auch kleine Teile gut dargestellt werden, sowie die Durchdringung weiter entfernter Bereiche. Sie reduziert außerdem das niederfrequente Rauschen im hohen Amplitudenbereich. Der Einsatz dieser Funktion könnte sich bei der Abbildung isoechoischer Läsionen mit geringer Tiefe in der Brust oder Leber und bei der schwer zu visualisierenden fetalen Anatomie als vorteilhaft erweisen.
Seite 23
Scan-Bereich Sie können die Größe des Ausschnittswinkels vergrößern oder verkleinern und somit den Erfassungsbereich (ROI) des Bildes maximieren. Durch Vergrößern des Ausschnittswinkels erscheint ein breiteres Sichtfeld. Wenn Sie jedoch eine schnellere Bildrate benötigen (wie z. B. beim fetalen Herzen), sollten Sie den Ausschnittswinkel verkleinern.
M-Modus-Zoom (nur im M-Modus) Wenn sich das Gerät im M-Modus befindet, können Sie einen Teil des Referenzbilds mithilfe der M-Modus-Zoomfunktion vergrößern. Anatomischer M-Modus (optional) Dieser M-Modus ermöglicht es Ihnen, eine M-Linie zu verschieben oder zu drehen und ein Bild des gewünschten Bereichs aufzurufen. Farbfluss-(CF)-Modus/Power-Doppler-(PD)-Modus Verstärkung Die Verstärkung erhöht die Gesamtstärke des im Farbfluss-Fenster oder in der...
Winkeleinstellung Mit dieser Funktion können Sie den Erfassungsbereich des Farbflussbilds nach links oder rechts kippen. Die Funktion ist jedoch nur bei linearen Schallköpfen verfügbar. Panorama (optional) Mithilfe der Panorama-Bildgebung können Sie in einem einzigen statischen Bild Anomalien und ihren Einfluss auf benachbarte Strukturen darstellen. Pulsed-Wave-Doppler-(PWD)-Modus Länge des Doppler-Erfassungsvolumens Durch Drehen der Softmenütaste SV können Sie die Gate-Größe des...
Bild- und Patientendaten verwalten Clipboard Das Clipboard zeigt die erfassten Ultraschallbilder in einer Schnellansicht an. Durch Drücken der Taste Print wird das aktive Bild erfasst und als Bildvorschau im Clipboard angezeigt. Wird die vorherige Untersuchung nun erneut geladen, erscheinen die zugehörigen Bilder im Clipboard. Im Clipboard erfassen Durch Drücken der Taste Print werden Bilder im Clipboard erfasst.
Bilder aus dem Clipboard löschen Fahren Sie mit dem Trackball auf das Clipboard. Daraufhin erscheint der Cursor. Ziehen Sie den Cursor auf das Bild, das Sie löschen möchten, und drücken Sie auf Set. Drücken Sie auf die Taste Cursor, um den Cursor erneut anzuzeigen. Klicken Sie auf das Papierkorb-Symbol in der linken Ecke, das den Löschvorgang symbolisiert.
Patientensuche Das E-CUBE 5 Ultraschallgerät bietet Ihnen eine Patientensuchfunktion, über die Sie Bilder schnell und problemlos verwalten können. Mit der Patientensuche können Sie sich alle Patienten der lokalen Datenbank oder von Wechseldatenträgern sowie aus Export/Import anzeigen lassen. Sie können Bilder in PC-kompatiblen Formaten speichern und DICOM-Bilder über das Netzwerk an dezentrale Server senden.
Listenansicht Mithilfe der Listenansicht können Sie auf der lokalen Festplatte oder auf Wechseldatenträgern nach Patienten und Untersuchungen für die Schnellansicht suchen. Wählen Sie die Quelle aus der Drop-down-Liste für Quellen aus. Im Suchbereich können Sie dem Suchkriterium entsprechend einen Suchfilter festlegen, wie z.
Seite 30
Wählen Sie unter Kompression einen Komprimierungstyp aus. Wenn Sie in Schritt 6 JPEG ausgewählt haben, suchen Sie nun in Qualität nach der geeigneten Bildqualität. Wählen Sie ein Format für die Videodatei aus. Klicken Sie auf Speichern. HINWEIS Wenn Sie Patientendaten auf dem Bildschirm ausblenden möchten, markieren Sie das Kontrollkästchen Patientendaten ausblenden.
Seite 31
Senden Verwenden Sie Senden zum Übertragen von Patientendaten auf das DICOM- Gerät (wie z. B. DICOM-Speicher oder DICOM-Druck). HINWEIS Sie können das Zielgerät unter System-Voreinstellung > Konnektivität konfigurieren. Gehen Sie beim Datenversand von der lokalen Festplatte auf ein DICOM-Gerät folgendermaßen vor: Wählen Sie Lokale HDD aus der Drop-down-Liste Quellen aus.
Messungen und Berichte Messvorgänge Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Messung zu starten: Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste Measure. Bewegen Sie den Punkt mit dem Trackball. Drücken Sie die Taste Set, um den Punkt zu fixieren. Wenn Sie Messungen ändern möchten, müssen Sie auf dem Bedienfeld entweder Measure oder Priority betätigen.
Basis-Messungen Distanz Drücken Sie die Softmenütaste Distanz. Daraufhin wird der Anfangspunkt angezeigt. Bewegen Sie den Marker mit dem Trackball zum Anfangspunkt. Drücken Sie nun zum Fixieren des Punkts die Set-Taste. Der Endpunkt, der sich mit dem Anfangspunkt deckt, erscheint. Bewegen Sie den Marker mit dem Trackball zum Endpunkt und drücken Sie dann auf Set.
Steigung Drücken Sie die Softmenütaste Steigung. Die vertikale und die horizontale Linie werden im rechten Winkel zueinander angezeigt. Bewegen Sie den Punkt mit dem Trackball zum Schnittpunkt der beiden Linien und drücken Sie dann auf Set. Der Anfangspunkt ist nun festgelegt und der Endpunkt erscheint. Bewegen Sie den Punkt mit dem Trackball und drücken Sie erneut auf Set.
Berichte Sie können auf folgende Arten Berichte anzeigen: - Drücken Sie die Taste Report auf dem Bedienfeld. - Wählen Sie im Kontextmenü Bericht aus. Gehen Sie bei der Bearbeitung eines Berichts folgendermaßen vor: Bewegen Sie den Cursor auf den Bereich, den Sie ändern möchten. Drücken Sie die Taste Set.
System Preset(System-Voreinstellungen) Durch Drücken der Taste System-Voreinstellung auf der Standard-Tastatur gelangen Sie in das System-Voreinstellungsmenü. Sie beenden das Voreinstellungsmenü durch erneutes Drücken der Taste System-Voreinstellung. Sie können auch die Tasten Beenden oder 2D auf dem Bedienfeld drücken. Zur System-Voreinstellung gehören folgende Kategorien: System-Voreinstellungen Anzeige und Aktualisierung von Allgemeines, Bedienfeld, Peripheriegeräte, Patientendaten und Monitorkalibrierung.
E-CUBE 5 Ultraschallgeräts folgende Sicherheitsvorkehrungen einhalten. Wenn Sie Sicherheitsvorkehrungen oder spezielle Warnhinweise in diesem Handbuch missachten, verletzen Sie die Sicherheitsstandards im Hinblick auf das Design, die Herstellung und den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Geräts. ALPINION MEDICAL SYSTEMS Co., LTD. übernimmt keine Haftung für Ihre Missachtung dieser Vorschriften.
Inbetriebnahme des Geräts mit den Anweisungen und Gefahren im Umgang mit Ultraschallgeräten vertraut. ALPINION bietet bei Bedarf Schulungen an. Verwenden Sie nur von ALPINION genehmigte und empfohlene Schallköpfe. Sie müssen die Sicherheitsvorkehrungen einhalten und alle Situationen vermeiden, die zu Personen- oder Sachschäden führen könnten.
Sie sind dafür verantwortlich, dass das Gerät immer WARNUNG ausreichend geerdet ist. Verwenden Sie das Gerät niemals in explosionsgefährdeten Bereichen. Zur Sicherheit der Patienten müssen Sie das Gerät immer so platzieren, dass Sie im Falle einer Fehlfunktion oder einer Störung problemlos den Stecker ziehen können.
Während des Scanvorgangs an einem Patienten dürfen keine Geräteteile ein- oder ausgesteckt oder ausgetauscht werden. Sicherungen oder Stromkabel bitte nicht selbst auswechseln. Nur ein Servicetechniker von ALPINION MEDICAL oder ein autorisierter Händler ist berechtigt, den Austausch vorzunehmen. Der eigenmächtige Austausch der Sicherung oder des Stromkabels kann Ihre Gewährleistung beeinträchtigen.
Sicherheitshinweise für Schallköpfe Zur Vermeidung von Geräte- und schweren Personenschäden WARNUNG dürfen keine beschädigten oder defekten Schallköpfe verwendet werden. Knicken Sie das Schallkopf-Kabel nicht und ziehen Sie auch nicht daran, um Schäden am Schallkopf vorzubeugen. Verwenden Sie nur genehmigte Ultraschallgele. Der Gebrauch von nicht genehmigten Gelen kann den Schallkopf schädigen und führt zum Erlöschen des Garantieanspruchs.
Sicherheitssymbole und Etiketten In der folgenden Tabelle sind die am Gerät angebrachten Sicherheitssymbole und Etiketten aufgeführt. Entnehmen Sie bitte dem Handbuch spezielle Informationen zur Vermeidung von Personen- und Sachschäden. Sicherheitssymbole/ Standort Erklärung Etiketten Auf dem Einschaltknopf des Gerät ein/aus/Stand-by Bedienfelds Die den Patienten berührenden Auf dem Typenschild Teile erfüllen die...
Seite 43
Sicherheitssymbole/ Standort Erklärung Etiketten Weist auf die Gebrauchsanweisung Auf der Rückseite hin (oder auf die des Geräts Bedienungsanleitung) Achtung (Vorsicht) – ziehen Sie beiliegende Dokumente zu Rate, Auf verschiedenen wenn auf dem Etikett nicht die Etiketten gesamten Informationen enthalten sind. Auf dem Typenschild: Wechselstrom gemäß...
Seite 44
Sicherheitssymbole/ Standort Erklärung Etiketten Auf der Rückseite des LCD-Monitors Den Monitor oder das Gerät nicht Auf der Rückseite gewaltsam bewegen, wenn die Laufrollen blockiert sind. Geräteabdeckung Eingeklappten Monitor nicht Auf der Rückseite drücken oder beladen. Sonst des LCD-Monitors könnten Monitor und/oder Monitorarm beschädigt werden.
Seite 45
Sicherheitssymbole/ Standort Erklärung Etiketten Seitenpanel des Etikett zur Unterbindung von Geräts Geschlechtsbestimmungen Unten am Bedienfeld Typenschild für den Export Unten am Bedienfeld Typenschild für das Inland Name des Schallkopfherstellers, Autorisierter Vertriebspartner in Europa, Sicherheits- und WEEE- Schallkopf Kennzeichnung für die separate Sammlung von Elektro- und Elektronikgeräten, CE-Prüfzeichen Schallkopfbezeichnung,...