Seite 1
FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N - FT/8RN - FT/88RN - SF/9N - SF/99N emploi et entretien SFM/13 - SF/16P - SFM/18 - SFM/18D Benutz und Wartungsanleitung uso y mantenimiento uso e manutenção использованиe и...
Seite 2
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE Prima di mettere in esercizio l'apparecchiatura, è necessario leggere e comprendere tutto il contenuto del manuale di istruzioni. Si raccomanda di leggere le disposizioni di sicurezza e di rispettarle rigorosamente. La prudenza è comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle mani di tutti coloro che interagiscono con l'apparecchiatura nell'arco della vita prevista.
Seite 57
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ INDEX ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Zweck der Bedienungsanleitung.....3 Identifikation des Herstellers und des Geräts .............3 Kundendienstanforderung ......4 Sicherheitsvorrichtungen ......4 Sicherheits- und Informationszeichen..6 Vorgaben für Auspacken, Beförderung und Installation........7 ELEKTRISCHE FRITTEUSEN Allgemeine Beschreibung des Geräts..8 Technische Eigenschaften......9 Beschreibung der Bedienelemente..10 Bedienungshinweise ......11 Gerätereinigung ........12 Störungssuche ........13...
Seite 58
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ - 2 - Deutsche Sprache...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT ZWECK DER BEDIENUNGSANLEITUNG – Die Bedienungs- und Wartungsanleitung ist ein Bestandteil des Geräts und wurde vom Hersteller in seiner Originalsprache verfasst, um denjenigen alle notwendigen Informa- tionen zu liefern, die befugt sind, mit dem Gerät im Laufe ihrer vorgesehenen Lebens- dauer zu interagieren.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT KUNDENDIENSTANFORDERUNG Geben Sie bei jeder Anforderung des Technischen Kundendiensts die Geräteversion und die Art der aufgetretenen Störung an. SICHERHEITSVORRICHTUNGEN – Der Hersteller hat in der Entwicklungs- und Konstruktionsphase ein besonderes Augenmerk auf die Aspekte gerichtet, die Risiken hinsichtlich der Sicherheit und Gesundheit Personen verursachen könnten.
Seite 61
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT Der Hersteller lehnt jede Haftung für Schäden ab, die durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts, durch Nichteinhaltung der Angaben in dieser Bedienungsanleitung und durch Manipulierung oder Änderungen am Gerät ohne seine formale Genehmigung verursacht worden sind. –...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT – Die Umgebung darf keine Bereiche mit potentiell explosionsgefährdeten und / oder brandgefährdeten Gas- oder Pulverkonzentrationen aufweisen. – Die Aktivität kann Auswirkungen auf die Umgebung haben, daher müssen die Emissio- nen in die Atmosphäre, die Abwasserabflüsse und die Kontamination des Bodens, der Einsatz von Rohstoffen und natürlichen Hilfsquellen und die Abfallbeseitigung berück- sichtigt werden.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ALLGEMEINE INFORMATIONEN UND SICHERHEIT VORGABEN FÜR AUSPACKEN, BEFÖRDERUNG UND INSTALLATION – Das Gerät wird in einem speziellen Behälter geliefert und, falls notwendig, sachgemäß mit stoßsicherem Material stabilisiert, um seine Unversehrtheit zu gewährleisten. Je nach den Geräteeigenschaften, dem Bestimmungsort und dem zu verwendenden Transportmittel kann die Verpackung pallettisiert sein, um die Beförderung zu erleich- tern.
– Das Gerät ist in mehreren Modellen lieferbar, hergestellt mit ausgewählten Materialien und passenden Konstruktionstechniken zur Gewährleistung maximaler Hygiene, Oxida- tionsbeständigkeit sowie beträchtlicher Energieersparnis und hoher Betriebssicherheit. SF 16P SFM 13 FT/8RN - FT/88RN FT/4N - FT/44N FT/8N - FT/88N SF/9N - SF/99N IDM-34600900100.tif - 8 - Deutsche Sprache...
– Alle Geräte sind mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromversorgung unterbricht, wenn die Temperatur den zulässigen Höchstwert erreicht. – Die Gerätemodelle FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N- FT/8RN -FT/88RN -SF/9N - SF/ 99N sind mit einem Sicherheitsmikroschalter (E) ausgestattet, der die Stromversor- gung während der Reinigung des Frittierbeckens (B) unterbricht.
Installationstyp Bodeninstallation Treseninstallation Bodeninstallation Bodeninstallation BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE Das Gerät ist mit den aufgelisteten Bedienele- FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N - FT/8RN FT/88RN - SF/9N - SF/99N menten, die zur Aktivierung der Hauptfunktio- nen notwendig sind, ausgestattet. A) Hauptschalter: zur Aktivierung und Deaktivierung des Gerätebetriebs.
Es folgen einige Ratschläge, die je nach Bezugsmodell aufgeteilt worden sind. Geräte Modell FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N - FT/8RN - FT/88RN - SF/9N - SF/ 1 - Füllen Sie das Becken mit Öl. Der Ölstand muss zwischen den Bezugsmarkierungen für Minimum und Maximum resultieren.
Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und stellen Sie sicher, dass der zu behandelnde Bereich vollkommen abgekühlt ist. Geräte Modell FT/4N - FT/44N - FT/8N - FT/88N – Ziehen Sie die Schalttafel komplett mit den Elektrowiderständen heraus.
Nehmen Sie Kontakt mit dem Widerstand funktioniert nicht. Verkäufer oder mit dem Kundendienst auf. Modelle FT/4N - FT/44N - FT/ 8N - FT/88N - FT/8RN - FT/ 88RN - SF/9N - SF/99N: Das Gerät heizt nicht. drücken Sie den Taster (D) des...
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DES GERÄTS – Die Elektronudelkocher sind Geräte, die zum Kochen von für den Verzehr durch Perso- nen bestimmten Lebensmitteln (auch Tiefkühlprodukte) entwickelt und konstruiert wur- den. – Es handelt sich um ein Gerät professionellen Typs, das in kommerziellen Räumen (Bar, Pizza-Restaurants, Restaurants, usw.) zu installieren ist.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER A) Schalttafel: mit den für das Funktionieren des Geräts notwendigen Bedienelementen ausgestattet (siehe "Beschreibung der Bedienelemente"). B) Kochbecken: mit Elektrowiderständen für die Wassererhitzung ausgestattet. C) Korb: zur Aufnahme der zu kochenden Lebensmittel und mit hitzeisolierenden Griffen, um den Korb bequem und ohne Verbrennungsgefahr herausnehmen zu können. D) Hahn: zum bequemen Ablassen des Kochwassers.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER BEDIENUNGSHINWEISE Es folgen einige Ratschläge, die je nach Bezugsmodell aufgeteilt worden sind. 1 - Betätigen Sie den Hahn (D), um das Becken mit Wasser zu füllen. Der Wasserstand muss zwischen den Bezugsmarkierungen für Minimum und Maximum resultieren. 2 - Drehen Sie den Thermoregler (A) im Uhrzeigersinn, um den Gerätebetrieb zu aktivie- ren und stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬ ELEKTRONUDELKOCHER Falls vorgesehen ist, das Gerät für längere Zeit nicht zu benutzen, reinigen Sie dieses, schalten Sie die Hauptstromversorgung ab (oder ziehen Sie den Netzstecker heraus) und schützen Sie das Gerät auf geeignete Weise, um es sauber zu halten. STÖRUNGSSUCHE Die nachstehenden Informationen dienen als Hilfe beim Erkennen und bei der Behe- bung eventueller Störungen und Fehlfunktionen, die im Betrieb auftreten könnten.
Seite 128
La presenza del bidoncino barrato sulla targhetta dati dell’apparecchiatura indica che essa al termine della propria vita utile dovrà seguire per il suo smaltimento e riciclaggio quanto previsto dalla Direttiva Europea. La Direttiva prevede la raccolta separata delle apparecchiature elettriche ed elettroniche attraverso un sistema di raccolta denominato RAEE.
Seite 129
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FT/4N - FT/44N IDM-34601001800.pdf...
Seite 130
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM FT/8N - FT/88N - FT/8RN - FT/88RN - SF/9N - SF/99N IDM-34601001900.pdf 00 df...
Seite 131
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/13 IDM-34601000600.pdf...
Seite 132
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SF/16P IDM-34601000700.pdf...
Seite 133
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SFM/18 - SFM/18D IDM-34601000800.pdf...
Seite 134
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CP/11 IDM-34601000900.pdf...
Seite 135
SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM CPM/30 IDM-34601001000.pdf...
Seite 136
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FT/4N - FT/8N - FT/8RN - SF/9N IDM-34601001101.pdf...
Seite 137
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG FT/44N - FT/88N - FT/88RN - SF/99N IDM-34601001201.pdf...
Seite 138
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/13 IDM-34601001300.pdf 00 df...
Seite 139
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SF/16P IDM-34601001400.pdf...
Seite 140
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG SFM/18 - SFM/18D IDM-34601001500.pdf...
Seite 141
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CP/11 IDM-34601001600.pdf...
Seite 142
CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS CATALOG CPM/30 IDM-34601001700.pdf...
Seite 143
CONDIZIONI DI GARANZIA WARRANTY CONDITIONS - La garanzia ha durata 12 mesi ed è subordinata alla presentazione del presente certificato unitamente - The warranty is valid for 12 months and is dependant on the presentation of this certificate with ad una copia di idoneo documento fiscale o fattura comprovante la data di acquisto. a copy of a suitable fiscal document or invoice proof of purchase.