Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Product Description
  • Preparation for Use
  • Cleaning and Care
  • Legal Information
  • Avant-Propos
  • Description du Produit
  • Fournitures et Accessoires
  • Préparation à L'utilisation
  • Nettoyage et Entretien
  • Mise au Rebut
  • Informations Légales
  • Descrizione del Prodotto
  • Fornitura E Accessori
  • Preparazione All'uso
  • Pulizia E Cura
  • Note Legali
  • Descripción del Producto
  • Preparación para el Uso
  • Limpieza y Cuidados
  • Aviso Legal
  • Descrição Do Produto
  • Limpeza E Cuidados
  • Notas Legais
  • Productbeschrijving
  • Gebruiksklaar Maken
  • Juridische Informatie
  • Rengöring Och Skötsel
  • Juridisk Information
  • Rengøring Og Pleje
  • Klargjøring Til Bruk
  • Temizleme Ve BakıM
  • Yasal Talimatlar
  • Περιγραφή Προϊόντος
  • Καθαρισμός Και Φροντίδα
  • Описание Изделия
  • Очистка И Уход
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
757B35=1, 757B35=3
Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ..............................................................................
Instructions for use (qualified personnel) ...........................................................................
Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..................................................................
Istruzioni per l'uso (Personale tecnico specializzato) ..........................................................
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) .......................................................
Manual de utilização (Pessoal técnico) ..............................................................................
Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) .....................................................................................
Bruksanvisning (Fackpersonal) ........................................................................................
Brugsanvisning (Faguddannet personale) .........................................................................
Bruksanvisning (Fagpersonell) ........................................................................................
Kullanma talimatı (Uzman personel) ..................................................................................
Οδηγίες χρήσης (Τεχνικό προσωπικό) .............................................................................. 105
Руководство по применению (Квалифицированный персонал) ......................................... 115
4
13
22
32
41
51
60
70
79
88
97
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OTT 757B35 1

  • Seite 1 757B35=1, 757B35=3 Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) ................Instructions for use (qualified personnel) ................Instructions d'utilisation (Personnel spécialisé) ..............Istruzioni per l’uso (Personale tecnico specializzato) ............Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ............Manual de utilização (Pessoal técnico) ................Gebruiksaanwijzing (Vakmensen) ..................Bruksanvisning (Fackpersonal) ..................Brugsanvisning (Faguddannet personale) .................
  • Seite 2 2 | Ottobock...
  • Seite 3 Ottobock | 3...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    Deutsch 1 Vorwort INFORMATION Datum der letzten Aktualisierung: 2014-11-18 ► Lesen Sie dieses Dokument vor Gebrauch des Produkts aufmerksam durch. ► Beachten Sie die Sicherheitshinweise, um Verletzungen und Produktschäden zu vermeiden. Weisen Sie den Benutzer in den sachgemäßen und gefahrlosen Gebrauch des Produkts ►...
  • Seite 5 3 Verwendung 3.1 Verwendungszweck Das Produkt ist ausschließlich zur Energieversorgung von myoelektrischen Prothesenkompo­ nenten der oberen Extremitäten zu verwenden. 3.2 Einsatzgebiet Das Produkt ist für den Einsatz in Alltagsaktivitäten entwickelt. Es darf nicht für Aktivitäten ver­ wendet werden, bei denen es unzulässigen Umgebungsbedingungen und Belastungen ausge­ setzt wird (z. B.
  • Seite 6 ► Verwenden Sie das Produkt nicht für Badeprothesen. VORSICHT Eindringen von Flüssigkeit in das Produkt Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Prothesensystems. ► Verwenden Sie das Produkt nicht für Badeprothesen. VORSICHT Unsachgemäße Handhabung Verletzung durch Fehlfunktion und daraus resultierenden unerwarteten Aktionen der Prothese. ►...
  • Seite 7 ► Vermeiden Sie den Aufenthalt in Bereichen außerhalb des zulässigen Temperaturbereichs (siehe Seite 12). VORSICHT Aufenthalt im Bereich starker magnetischer und elektrischer Störquellen (z.B. Dieb­ stahlsicherungssysteme, Metalldetektoren) Verletzung durch unerwartetes Verhalten des Produkts infolge Störung der internen Datenkom­ munikation. ► Vermeiden Sie den Aufenthalt in der Nähe von sichtbaren oder verborgenen Diebstahlsiche­ rungssystemen im Eingangs- / Ausgangsbereich von Geschäften, Metalldetektoren / Bodys­...
  • Seite 8: Lieferumfang Und Zubehör

    5 Lieferumfang und Zubehör Lieferumfang • 1 St. MyoEnergy Integral 757B35=1/757B35=3 • 1 St. Gebrauchsanweisung (Fachpersonal) 647G533 zusätzlicher Lieferumfang für die Schafterstellung • 2 St. Laminierdummy-Akku • 1 St. Laminierdummy-Ladebuchse • 1 St. Bohrschablone für Ladebuchse • 2 St. Einbauhilfe-Akku • 2 St. Klettverschlussband (nur im Lieferumfang des MyoEnergy Integral 757B35=3) •...
  • Seite 9 2) Den Akku mit den Zylinderkopfschrauben von innen an die Aufbauhilfe schrauben (siehe Abb. 2). 3) Das 2-polige Versorgungskabel am Elektronikgehäuse des Ellbogengelenks anstecken. INFORMATION: Das 3-polige Kommunikationskabel wird nicht angesteckt. 6.3.2 Laminierhinweise für den Unterarmschaft 1) Den Innenschaft in bekannter Technik herstellen. 2) Nylon-Schlauchstrumpf in doppelter Länge zuschneiden und eine Hälfte über den Innenschaft ziehen und abbinden.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    4) Die Einbauhilfe und den Akku mit dem Klettverschlussband (757B35=3) oder mit Klebeband (757B35=1) sichern. INFORMATION: Das Klettverschlussband in der Rille der Einbauhilfe anlegen (siehe Abb. 14). Die überlappenden Enden des Klettverschlussbands müssen am Akkumula­ tor aufliegen. 5) Die Akkus mit den Senkkopfschrauben im Schaft anschrauben. Montage der zusammengesetzten Akkueinheiten 1) Die beiden Akkus und die Einbauhilfe mit dem doppelseitigen Klebeband verkleben (siehe Abb. 16).
  • Seite 11: Rechtliche Hinweise

    9 Entsorgung Dieses Produkt darf nicht überall mit unsortiertem Hausmüll entsorgt werden. Eine nicht den Bestimmungen Ihres Landes entsprechende Entsorgung kann sich schädlich auf die Umwelt und die Gesundheit auswirken. Bitte beachten Sie die Hinweise der für Ihr Land zuständigen Behörde zu Rückgabe- und Sammelverfahren. 10 Rechtliche Hinweise 10.1 Haftung Der Hersteller haftet, wenn das Produkt gemäß...
  • Seite 12 11.2 Betriebszustände / Fehlersignale 11.2.1 Statussignale Ladebuchse Ereignis   Akku voll   Akku 50% geladen   Akku leer 11.2.2 Piepsignale Nachfolgende Piepsignale sind standardmäßig festgelegt: Piepsignal Zusätzliche Anzei­ Ereignis 1 x lang • Prothese über Ladebuchse ausschalten • Ladung beginnt (Ladestecker mit Ladebuch­ se verbunden) •...
  • Seite 127 Ottobock | 127...
  • Seite 128 Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 · F +43-1 523 22 64 info.austria@ottobock.com · www.ottobock.com Ottobock has a certified Quality Management System in accordance with ISO 13485.

Diese Anleitung auch für:

757b35 3

Inhaltsverzeichnis