Herunterladen Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20135.1 Bedienungsanleitung

Vimar Eikon 20135.1 Bedienungsanleitung

Werbung

Eikon
Arké
20135.1
19135.1
Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori
elettronici 40-300 VA, lampade CFL dimmerabili 10-200 W, lampade LED dimmerabili 3-200
W, per alimentatori elettronici LED, comando ON/OFF e regolazione con pulsanti incorporati
o da più punti con pulsanti NO, funzione MASTER per 20137, regolazione intensità luminosa
minima, individuazione al buio. Apparecchio non installabile nei contenitori Isoset.
IMPORTANTE: Le lampade comandabili da un singolo regolatore master o slave devono
essere tutte uguali. Tutti i carichi comandati devono essere dichiarati DIMMERABILI dal
costruttore. Verificare sulla confezione delle lampade la tipologia di dimmeraggio compati-
bile: LE (Leading Edge) o TE (Trailing Edge). Nel caso in cui non sia indicato, la lampada può
funzionare in entrambe le modalità ed è a discrezione dell'installatore scegliere la tipologia
di dimmeraggio che garantisce il miglior funzionamento della lampada.
Dimmerazione con taglio inizio fase LE
CARATTERISTICHE.
• Accensione, spegnimento e regolazione del carico mediante pulsanti incorporati o normali
pulsanti in chiusura non luminosi.
• Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di spento a
quello di luminosità massima o precedentemente impostata.
• Accensione istantanea (flash start): da utilizzare con lampade fluorescenti compatte, garanti-
sce una corretta accensione delle lampade con difficoltà di accensione al minimo.
• Spegnimento graduale (soft end): garantisce un passaggio graduale dallo stato di
accese a quello di spento.
• Regolazione taglio inizio fase (LE): da utilizzare con lampade ad incandescenza, lampade
fluorescenti compatte o a LED compatibili, e trasformatori elettronici di tipo
• Regolazione taglio a fine fase (TE): da utilizzare con lampade ad incandescenza, lampade
fluorescenti compatte o a LED compatibili e trasformatori elettronici di tipo
• Protezione contro i cortocircuiti con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante.
• Protezione termica con segnalazione di intervento mediante spia lampeggiante.
• Funzione MASTER-SLAVE: ad un dispositivo MASTER possono essere aggiunti fino a 3
dispositivi SLAVE.
• Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0 °C e +35 °C.
• Nel caso di installazione di 2 regolatori nella stessa scatola, i carichi comandabili da ciascun
regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi la potenza massima
comandabile di un singolo dispositivo.
• Il collegamento 3 fili è richiesto nel caso in cui si utilizzino gli alimentatori 01874-01875 e le
lampade 02662.
COLLEGAMENTI.
• Comando e regolazione mediante pulsanti incorporati o da più punti con pulsanti NO in paral-
lelo. Non utilizzare pulsanti NO con spia luminosa.
ATTENZIONE: Il PULSANTE ON/OFF VA COLLEGATO AL CONDUTTORE DI NEUTRO.
• Per un corretto funzionamento, la lunghezza di ciascun collegamento tra il regolatore MASTER
e i regolatori SLAVE o i pulsanti NO non deve superare 100 m.
• Spingere i conduttori di collegamento sul fondo della scatola onde evitare che vadano a
toccare il corpo del regolatore.
CONFORMITÀ NORMATIVA.
Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN 60669-2-1.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 – art.33. Il prodotto potrebbe contenere tracce di piombo.
DICHIARAZIONE SUPPLEMENTARE A CURA DEL COSTRUTTORE
La tabella Carichi comandabili è valida anche per applicazioni in 220 V~ 60 Hz.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull'apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L'utente dovrà, pertanto, conferire
l'apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l'apparecchiatura che
si desidera smaltire al distributore, al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L'ade-
guata raccolta differenziata per l'avvio successivo dell'apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull'ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura.
49400508E0 01 1910
Idea
Plana
16559.1
14135.1
Dimmerazione con taglio fine fase TE
.
L
.
C
2
è inoltre possibile consegnare
CONFIGURAZIONE.
Rimuovere il tasto superiore ed impostare i dip-switch secondo la sequenza colori desiderata.
20135.1
19135.1
14135.1
16559.1
Dimmer 230 V~ 50 Hz for 40-400 W incandescent lamps, 40-300 VA electronic transfomers,
10-200 W CFL lamps, 3-200 W LED lamps and LED electronic transfomers, ON/OFF con-
trol and regulation with built-in push button or from NO peripheral push buttons, MASTER
function for 20137, minimumpower control, visible in darkness. Not for Isoset enclosures.
IMPORTANT: Lamps controllable from a single MASTER or SLAVE dimmer must all be
the same. All controllable loads must be declared DIMMERABLE by the manufacturer.
Check the type of compatible dimmering on the lamp package: LE (Leading Edge) or TE
(Trailing Edge). Where not specified, the lamp works in both modes, at the discretion of
the installer; choose the type of dimmering that ensures the best lamp.
Dimmering with Leading Edge mode
CHARACTERISTICS
• ON, OFF and dimmering with built-in buttons or normal non-lit buttons.
• Soft start: ensures gradual lighting from zero to maximum or preset lighting levels. This way the
life of a lamp is increased by reducing stress on the filament and prevents light flash.
• Flash start: used with compact fluorescent lamps, ensures that the lamps are switched on
correctly, reducing any difficulties to a minimum.
• Soft end: slowly brings the load down from on to off.
• Leading Edge mode: used with incandescent lamps, compact fluorescent lamps and LED
compatible lamps, as well as L-type electronic transformers
• Tailing Edge mode: used with compatible loads such as fluorescent lamps, LED lamps or
C-type electronic transformers
.
C
• Protection against short-circuit together with flashing-lamp blow-out detector.
• Thermal protection with flashing-lamp blow-out detector.
• MASTER-SLAVE function: paying attention not to exceed maximum power controllable by
each dimmer. A MASTER device can have up to 3 SLAVE devices.
• It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 °C and +35 °C.
• If installing 2 dimmers in a single box, the loads that can be controlled by each dimmer must
be reduced so that their total does not exceed the maximum power that can be controlled
by a single device.
• The 3-wire connection is required if you are using the power supply units 01874-01875 and
the lamps 02662.
CONNECTIONS
• Control and dimmering with built-in button or more points with NO buttons in parallel. Do not
use NO buttons with pilot light.
NOTE: THE ON/OFF BUTTON IS CONNECTED TO THE CABLE NEUTRAL.
• For correct operation, the length of each connection between the MASTER and SLAVE dim-
mers or the NO buttons may not exceed 100 m.
• Press the connection conductors to the bottom of the box to prevent them from coming into
contact with the dimmer body.
Aumenta intensità
luminosità minima
Diminuisce intensità
luminosità minima
Flash start
TE
accensione al massimo
per 1 s per poi portarsi
all'intensità impostata
LE
Soft start
accensione graduale
fino a raggiungere
l'intensità impostata
Dimmering with Trailing Edge mode
.
L
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20135.1

  • Seite 1 è composta l’apparecchiatura. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...
  • Seite 2: Caractéristiques

    ; augmente la durée de vie de la lampe en réduisant le stress du filament lors de l’amorçage à froid et évite l’éblouissement. • Amorçage instantané (flash start): pour lampes fluocompactes, améliore l’amorçage des lam- pes qui s’allument mal au minimum. Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...
  • Seite 3 Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...
  • Seite 4: Κανονισμοι Αναφορασ

    • Ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και ρύθμιση του φορτίου μέσω ενσωματωμένων πλήκτρων σταδιακή ενεργοποίηση ή μη φωτιζόμενων, κανονικά κλειστών πλήκτρων (NC). στην καθορισμένη ένταση • Σταδιακή ενεργοποίηση (soft start): διασφαλίζει τη σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...
  • Seite 5 A: Pulsante ON/OFF e regolazione • Button ON/OFF and dimmering • Bouton ON/OFF et réglage Pulsador ON/OFF y regulación • ON/OFF-Taste und Reglen • κουμπί ON/OFF και την προσαρμογή ‫ وضبط‬ON/OFF ‫زر‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...
  • Seite 6 ‫(بحد أقصى 5 محوالت من نوع‬ ‫(بحد أقصى 3 محوالت من نوع‬ ‫غير منطبق‬ ‫بحد أقصى 01 مغذيات‬ 01875-01874 ‫املغذيات‬ ‫غير منطبق‬ ‫بحد أقصى 01 مصابيح‬ 02662 ‫مصابيح‬ Viale Vicenza, 14 36063 Marostica VI - Italy www.vimar.com 49400508E0 01 1910...

Diese Anleitung auch für:

Arké 19135.1Idea 16559.1Plana 14135.1