Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vimar Eikon 20577 Installationsanleitung
Vimar Eikon 20577 Installationsanleitung

Vimar Eikon 20577 Installationsanleitung

Etagenruftaste mit beleuchtetem schild, eingebautem mikrofon und lautsprecher, für rufsystem due fili von elvox – 3 module
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Eikon
Plana
20577
14577
Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante
incorporati, per sistema di chiamata Due Fili di Vimar by Elvox - 3 moduli - Istruzioni
Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and speaker for Elvox
Due Fili system – 3 modules - Instruction handbook
Bouton d'appel du palier avec plaque lumineuse, micro et haut parleur intégrés pour système
d'appel Due Fili d'Elvox – 3 modules - Notice technique
Etagenruftaste mit beleuchtetem Schild, eingebautem Mikrofon und Lautsprecher, für
Rufsystem Due Fili von Elvox – 3 Module - Montageanweisungen
Pulsador de llamada desde el rellano con plaquita luminosa, micrófono y altavoz incorpora-
dos para sistema de llamada Due Fili de Elvox - 3 módulos - Manual de Instrucciones
Μπουτόν κλήσηςισογείου με ενσωματωμένη φωτεινή μπουτονιέρα, μικρόφωνο και μεγάφωνο, για
σύστημα κλήσεων δύο αγωγών της Elvox – 3 μονάδες - Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vimar Eikon 20577

  • Seite 1 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili di Vimar by Elvox - 3 moduli - Istruzioni Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and speaker for Elvox Due Fili system –...
  • Seite 3 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed ITALIANO altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili di Vimar by Elvox - 3 moduli. . . . . . Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and ENGLISH speaker for Elvox Due Fili system –...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche .
  • Seite 6 Eikon 20577 o monitor 20550 completo di modulo videocitofonico Due Fili di Vimar by Elvox 01963 e con gli altri posti interni della serie Due Fili di Vimar by Elvox) . Il dispositivo è provvisto di un pulsante con targhetta luminosa portanome frontale, sul retro sono accessibili due trimmer per la regolazione del volume dell’altoparlante e della sensibilità...
  • Seite 7: Caratteristiche

    La targhetta luminosa si spegne . Premere il pulsante circa 40 cm dal dispositivo . targhetta frontale e mantenerlo premuto . Rilasciare il tasto Il pulsante di chiamata pianerottolo Due Fili di Vimar by “R”. 3 - ITALIANO...
  • Seite 8 COLLEGAMENTI REGOLAZIONE SENSIBILITÀ ALTOPARLANTE E MICROFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Funzione Mors. Funzione TV Terminazione linea BUS V.E. V.I. VA Tipologia di chiamata +12 12 Vcc max 40 mA PC Connettore par PC Comando apertura V .E .
  • Seite 9: Associazione Dei Posti Interni Da Chiamare

    . tivo; tale numero può essere impostato da: - targa con tastiera alfanumerica Due Fili di Vimar by ASSOCIAZIONE DEI POSTI INTERNI DA Elvox inviando la chiamata digitando il codice .
  • Seite 10 • Accedere al retro del dispositivo COLLEGAMENTO CON ELETTROSERRATURA TRAMITE RELÉ • Premere il pulsante di codifica indicato con “R” e mante- nerlo premuto . La targhetta luminosa si spegne . Premere il pulsante targhetta frontale e mantenerlo premuto . Rilasciare il tasto “R”. 02021 • Il dispositivo emette una breve segnalazione acustica di conferma (prima segnalazione acustica di “assegnazione dispositivo da chiamare”); se durante questa fase il dispo- 20577 / 14577 sitivo non emette nessun suono è...
  • Seite 11 CHIAMATA DA PIANEROTTOLO AUDIO/ Esempio di associazione dell’interno chiamato tramite il VIDEO software EVCom Nel caso di impianto videocitofonico, il pulsante di chiamata Il tempo di attivazione serratura (1s di default, min: 0; pianerottolo può essere abbinato alla parte video che può max: 250) può essere modificato soltanto mediante pc con essere così composta: il software EVCom . Il tempo di risposta (30s), di conver- sazione (300s) e di autoaccensione (30s) sono fissi e non - telecamera 20560-14560 ed eventuale illuminatore 20570- possono essere variati .
  • Seite 12: Chiamata Da Pianerottolo Audio/Video

    . Per CONFIGURAZIONI la programmazione del commutatore audio/video si consulti la documentazione tecnica Vimar by Elvox . NOTA: assicurarsi che il ponticello per la selezione della tipologia di chiamata sia posizionato su “V” – chiamata audio/video .
  • Seite 13: Regole Di Installazione

    REGOLE DI INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati . CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva EMC Norme EN 61000-6-1 , EN 61000-6-3. 9 - ITALIANO...
  • Seite 15 CONTENTS Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Characteristics .
  • Seite 16 Fili system – 3 modules. Call button The device has to be installed exclusively on digital Elvox Due Fili Eikon 20577 systems, allows communication with the interior (hands free door entryphone 20557 14557 or monitor 20550 complete with Elvox 01963 Due Fili video door entry system module) and other internal Elvox Due Fili plates .
  • Seite 17: Characteristics

    CHARACTERISTICS OPERATION • Nominal BUS voltage supply : 28 V DC To make a call, press the call button. The internal plate will • Maximum absorption (in calls): 150 mA enable any conversation . • Nominal absorption (on standby): 5 mA For the best results, you are advised to speak from a dis- • Speaker: 16 Ω, 1W, 500 Hz - 20 KHz tance of about 40 cms from the panel . • Microphone: 2 kΩ, 3V DC 0.5 Ω, 50, 16 Hz - 58 KHz The Elvox Due Fili call button uses terminals ‘+12’ and ‘S’ • Operating temperature: +5 °C - +40 °C (for indoor). to allow the opening of door locks by means of an external 12 V DC relay .
  • Seite 18: Speaker Volume

    CONNECTIONS ADJUSTING SPEAKER AND MICROPHONE SENSITIVITY V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Function Mors. Function V.E. V.I. BUS line termination VA Type of call +12 12 V DC PC Connector for PC V.E.
  • Seite 19: Primary Coding

    PRIMARY CODING - an Elvox Due Fili plate with an alphanumeric keypad by entering the code . To be able to receive a call, the call button on the Elvox Due Fili door entry system has to be coded. This coding - a dedicated Elvox programmer Art . 950C; involves assigning the device an ID number of between - personal computer (PC) and Elvox serial interface Art . 692I 1 to 200. To configure the device, carry out the follow- (or USB 692I/U) and dedicated “SAVEPROG” software.
  • Seite 20: Enabling Internal Calls (Audio Only Calls From Corridors/Landings)

    ENABLING INTERNAL CALLS CONNECTION WITH DOOR LOCK MECHANISM BY (audio only calls from corridors/landings) MEANS OF RELAYS Call buttons have to be enabled for calls with internal units (entry and videoentry phones) . Every internal unit can be called from a maximum of 4 differ- 170A/101 ent corridor/landing call buttons .
  • Seite 21 The procedure for enabling calls can also be implemented The lock mechanism activation time (default 1s, min: 0; max: using Elvox 950C programmer or a PC and Elvox serial 250) can only be changed using the 950C programmer or interface Art . 692I (or USB 692I/U) and dedicated Elvox with the PC using SAVEPROG . “SAVEPROG” software. Refer to the technical guide. The response time (30s), conversation time (300s) and automatic switch on time (30s) are all fixed and cannot be Example of enabling internal calls with “SAVEPROG”.
  • Seite 22: Configuration

    AUDIO/VIDEO CALLS FROM CORRIDOR/ CONFIGURATION LANDING In video entry systems, the corridor/landing button can be combined with the video components as follows: - camera 20560-14560 and possibly light 20570-14570; - camera 20565-14565 and possibly light 20570-14570; You are advised to fit mount the call button panel immedi- V.E.
  • Seite 23: Adapting The Bus Line

    ADAPTING THE BUS LINE INSTALLATION RULES In the event that the door entry phone is the last appli- Installation should be carried out observing current installa- ance connected to a branch of the BUS line, the line has tion regulations for electrical systems in the country where to be terminated with a VT (Video Termination) jumper to the products are installed .
  • Seite 25 TABLES DES MATIERES Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques .
  • Seite 26 Le dispositif, qui s’installe exclusivement sur les systèmes numéri- du palier Eikon 20577 ques Due Fili d’Elvox, permet de passer des appels vers le poste interne et d’établir la communication avec lui (interphone mains libres 20557 14557 ou moniteur 20550 avec module portier-vidéo Due Fili d’Elvox 01963) et avec les autres postes internes de la série...
  • Seite 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT • Tension d’alimentation nominale bus : 28 Vcc Pour passer l’appel, appuyer sur le bouton de la plaque ; le • Absorption maximale (en appel) : 150 mA poste récepteur interne active la conversation . • Absorption normale (en stand by) : 5 mA Pour un rendement sonore optimal, parler à moins de 40 • Haut-parleur : 16 Ω, 1W, 500 Hz – 20 KHz cm du dispositif . • Micro : 2 kΩ, 3 V d.c., 0,5 mA, 50 Hz – 16 kHz, Le bouton d’appel palier Due Fili d’Elvox permet de connec- S/N 58 dB ter l’ouverture d’une gâche locale par les borniers ‘+12’ et...
  • Seite 28 BRANCHEMENTS RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Born. Fonction Born. Fonction TV Terminaison ligne bus V.E. V.I. VA Type d’appel +12 12 Vcc PC Connecteur par PC max 40 mA V.E.
  • Seite 29: Codage Primaire

    CODAGE PRIMAIRE doit recevoir un numéro identifiant ; ce numéro peut être défini avec : Pour pouvoir recevoir des appels, le bouton d’appel palier Due Fili doit être codé dans le système ; ce - la plaque et le clavier alphanumérique Due Fili Elvox - pour codage s’effectue en attribuant au dispositif un numéro envoyer l’appel, taper le code identifiant compris entre 1 et 200 .
  • Seite 30: Association Des Postes Internes À Appeler (Appel Palier Audio Uniquement)

    ASSOCIATION DES POSTES INTERNES À CONNEXION GÂCHE PAR RELAIS APPELER (appel palier audio uniquement) Le bouton doit être associé aux dispositifs internes (inter- phone et portier-vidéo) qu’il peut appeler . Chaque dispositif 170A/101 interne peut être appelé par 4 boutons d’appel palier . Pour associer les dispositifs internes à...
  • Seite 31 Pour associer les appels, utiliser le programmateur Elvox Le temps d’activation de la gâche (1s par défaut, min : 0 ; 950C ou un PC avec l’interface série Elvox art . 692I (ou usb max : 250) ne peut être modifié que par le programmateur 692I/U) et le logiciel dédié “SAVEPROG” Elvox. Consulter le 950C ou par un PC avec le logiciel SAVEPROG . guide technique correspondant . Les temps de réponse (30s), de conversation (300s) et d’auto-allumage (30s) sont fixes et ne peuvent être modi- Exemple d’association du poste interne appelé...
  • Seite 32: Appel Palier Audio/Vidéo

    APPEL PALIER AUDIO/VIDÉO CONFIGURATION Dans les installations palier-vidéo, il est possible d’associer le bouton d’appel du palier à la partie vidéo . Elle peut être composée de la façon suivante : - caméra 20560-14560 et éventuellement éclairage 20570- 14570; - caméra 20565-14565 et éventuellement éclairage 20570- 14570;...
  • Seite 33: Adaptation De La Ligne Bus

    ADAPTATION DE LA LIGNE BUS RÈGLES D’INSTALLATION. Si l’interphone est le dernier dispositif connecté à une bran- L’installation doit être conforme aux dispositions qui régissent che du bus, terminer la ligne par un cavalier ‘TV’ et chercher l’installation du matériel électrique dans le pays concerné . à obtenir la meilleure qualité possible du signal vidéo (voir la figure ci-contre). Terminer la ligne avec le cavalier spécial CONFORMITÉ...
  • Seite 35 INHALT Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Merkmale .
  • Seite 36 Due Fili von Elvox – 3 Module. Etagenruftaste Die Vorrichtung, die ausschließlich in Digitalsystemen Due Fili Eikon 20577 von Elvox eingebaut wird, dient zur Durchführung des Rufs und zur Kommunikation mit der Innenstation (Haustelefon mit Freisprechbetrieb 20557 14557 oder Monitor 20550 mit Videosprechmodul Due Fili Elvox 01963 und mit den anderen Innenstationen der Serie Due Fili von Elvox) .
  • Seite 37: Merkmale

    MERKMALE FUNKTIONSWEISE • Nennversorgungsspannung Bus: 28 VDC Um den Ruf zu tätigen, die Taste am Namensschild drü- • Max. Stromaufnahme (Ruf): 150 mA cken; das Gespräch wird gegebenenfalls von der angerufe- • Normale Stromaufnahme (Standby): 5 mA nen Innenstation freigegeben . • Lautsprecher: 16 Ω, 1W, 500 Hz – 20 KHz Für eine optimale akustische Wiedergabe der Kommunikation • Mikrofon: 2 kΩ, 3 V DC, 0,5 mA, 50 Hz – 16 kHz, wird empfohlen, in höchstens 40 cm Entfernung vom Gerät S/N 58 dB zu sprechen . • Betriebstemperatur: +5 °C - +40 °C (Innenbereich). Über die Klemmen ‘+12’ und ‘S’ kann an der Etagenruftaste Due Fili Elvox ein externes Relais 12 VDC für die Öffnung ANSCHLÜSSE eines lokalen Türschlosses angeschlossen werden.
  • Seite 38 MERKMALE REGELUNG DER ANSPRECHEMPFINDLICHKEIT VON LAUTSPRECHER UND MIKROFON V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Klemme Funktion Klemme Funktion Abschluss V.E. V.I. Busleitung Rufart 12 VDC max 40 mA Steckverbinder V.E.
  • Seite 39: Erstcodierung

    ERSTCODIERUNG daher die Kennnummer empfangen; diese Nummer kann folgendermaßen eingestellt werden: Um einen Ruf tätigen zu können, muss die Etagenruftaste Due Fili Elvox innerhalb des Systems codiert werden . - von der Türstation mit alphanumerischer Tastatur Due Fili mit dieser Codierung wird dem Gerät eine Kennnummer Elvox, indem der Ruf durch Eintippen der Kennnummer zwischen 1 und 200 zugewiesen . Für die Codierung des getätigt wird.
  • Seite 40: Zuweisung Der Anzurufenden Innenstationen (Etagenruf, Nur Audio)

    ZUWEISUNG DER ANZURUFENDEN VERBINDUNG MIT ELEKTROSCHLOSS MITTELS INNENSTATIONEN RELAIS (Etagenruf, nur Audio) Die Ruftaste muss den internen Geräten (Haustelefone und Videohaustelefone) zugewiesen werden, die mit ihr 170A/101 angerufen werden können. Jedes Gerät kann von maximal 4 verschiedenen Etagenruftasten angerufen werden . Für die Zuweisung der internen Geräte, die angerufen werden 20577 / 14577 sollen, folgendermaßen vorgehen: • Die Geräterückseite freilegen...
  • Seite 41 TÜRÖFFNER) drücken, um die anzurufende Kennnummer Die Aktivierungszeit des Türöffners (Defaultwert 1 Sek., min. an die Etagenruftaste zu senden . 0; max.: 250) kann nur mit dem Programmiergerät 950C oder mit PC und Software SAVEPROG geändert werden. Die Rufzuweisung kann auch mit dem Programmiergerät Die Antwortzeit (30 Sek.), die Gesprächszeit (300 Sek.) und Elvox 950C oder über PC und serielle Schnittstelle Elvox die Zeit für die Selbsteinschaltung (30 Sek.) sind unverän- Art .
  • Seite 42: Konfiguration

    ETAGENRUF AUDIO/VIDEO KONFIGURATION Im Falle der Videotürsprechanlage kann die Etagenruftaste mit dem Videoteil kombiniert werden, der sich wie folgt zusammensetzen kann: - K amera 20560-14560 und eventueller Beleuchter 20570- 14570; - K amera 20565-14565 und eventueller Beleuchter 20570- 14570; V.E. V.I. 2 +12 S TV VA Es empfiehlt sich daher, die Vorrichtung so zu installieren, dass sich das Unterputzgehäuse direkt unter dem Gehäuse für den Videoteil befindet;...
  • Seite 43: Busanpassung

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Programmierung des Audio-/Video-Umschaltmoduls wird auf die technische Dokumentation von Elvox verwiesen . Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektri- HINWEIS: Sicherstellen, dass sich die Steckbrücke für die scher Ausrüstungen zu erfolgen . Wahl der Rufart auf “V” – Audio-/Videoruf befindet. NORMKONFORMITÄT. BUSANPASSUNG EMV-Richtlinie Wenn das Haustelefon das letzte in einer Bus-Abzweigung Normen EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. installierte Gerät ist, muss die Leitung über die Steckbrücke ‘TV’ abgeschlossen, und die beste Qualität des eventuell vorhandenen Videosignals garantiert werden (siehe neben-...
  • Seite 45 ÍNDICE Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Características .
  • Seite 46 Pulsador de llamada El dispositivo, compatible sólo con sistemas digitales Due Fili de Eikon 20577 ELVOX, permite efectuar la llamada y comunicar con un aparato interno (interfono 20557 14557 o monitor 20550 con módulo vide- oportero Due Fili Elvox 01963 y con otros aparatos internos de la serie Due Fili de Elvox .
  • Seite 47: Características

    CARACTERÍSTICAS Mediante los bornes “+12” y “S”, el pulsador de llamada desde el rellano Due Fili Elvox permite conectar un relé • Tensión nominal de alimentación bus: 28 Vcc externo (12 Vcc) para abrir una cerradura local . • Absorción máxima (en llamada): 150 mA Consultar la información sobre la instalación en el esquema • Absorción normal (en standby): 5 mA adjunto .
  • Seite 48 CONEXIONES REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL ALTAVOZ Y EL MICRÓFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Borne Función Borne Función V.E. V.I. TV Terminación línea BUS VA Tipo de llamada +12 12 Vcc PC Conector para PC V.E.
  • Seite 49 accionado. Soltar el pulsador “R”. Para enviar el código al dispositivo, véase la documentación técnica ELVOX correspondiente al instrumento de codificación • El dispositivo emite una breve señal acústica de empleado . confirmación (primera señal acústica de “asignación dispositivo interior a llamar”); mantener accionado • Cuando se envía el código, el pulsador de llamada desde el pulsador de la placa hasta que se oiga la segun- rellano emite una señal acústica de confirmación y el código da señal acústica de “asignación configuración” y,...
  • Seite 50: Asociación De Los Aparatos Internosa Llamar (Llamada Desde Rellano Sólo Audio)

    ASOCIACIÓN DE LOS APARATOS INTERNOS CONEXIÓN CON CERRADURA ELÉCTRICA A LLAMAR MEDIANTE RELÉ (llamada desde rellano sólo audio) El pulsador de llamada se ha de asociar a los dispositivos internos (porteros automáticos y videoporteros) que puede 170A/101 llamar . Cada dispositivo interno puede ser llamado por hasta cuatro pulsadores de llamada diferentes desde rella- no .
  • Seite 51 pulsador CERRADURA) para enviar el código a llamar al El tiempo de activación de la cerradura (1 s por defecto, pulsador fuera de la puerta . mín.: 0 ; máx.: 250) sólo se puede modificar utilizando el programador 950C o un pc con software SAVEPROG . El proceso de asociación de las llamadas puede efectuarse El tiempo de respuesta (30 s), el de conversación (300 ...
  • Seite 52: Configuración

    LLAMADA DESDE RELLANO AUDIO/VÍDEO CONFIGURACIÓN En caso de instalación de videoporteros, el pulsador de lla- mada desde el rellano se asocia a la parte vídeo, que puede estar formada por los siguientes elementos: - cámara 20560-14560 y eventual iluminador 20570- 14570; - cámara 20565-14565 y eventual iluminador 20570- 14570;...
  • Seite 53: Adaptación Línea Bus

    NORMAS DE INSTALACIÓN NOTA: Comprobar que el puente para la selección del tipo de llamada esté situado en “V” – llamada audio/vídeo. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi- ciones sobre material eléctrico vigentes en el país . ADAPTACIÓN LÍNEA BUS CONFORMIDAD NORMATIVA Si el interfono es el último dispositivo conectado a una rama de bus, es necesario completar la línea con el puente “TV”...
  • Seite 55 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Χαρακτηριστικα...
  • Seite 56 μονάδες. Μπουτόν κλήσηςισογείου Η συσκευή, για αποκλειστική εγκατάσταση στα ψηφιακά συστήματα Eikon 20577 δύο αγωγών Elvox, επιτρέπει την πραγματοποίηση κλήσης και επικοι- νωνίας προς την εσωτερική θέση (θυροτηλέφωνο ανοιχτής ακρόασης 20557 14557 ή προς οθόνη 20550 πλήρη με μονάδα θυροτηλεόρασης...
  • Seite 57: Χαρακτηριστικα

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Ονομαστική τάση τροφοδοσίας bus : 28 Vcc Για την πραγματοποίηση της κλήσης πιέστε το μπουτόν της • Μέγιστη κατανάλωση (κατά την κλήση): 150 mA μπουτονιέρας . Η εσωτερική θέση που θα δεχθεί την κλήση θα • Κανονική κατανάλωση (σε αναμονή): 5 mA ενεργοποιήσει...
  • Seite 58 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Επαφή Λειτουργία Επαφή Λειτουργία TV Τερματισμός TV γραμμής BUS V.E. V.I. VA Τύπος κλήσης +12 12 Vcc max 40 mA PC Κονέκτορας...
  • Seite 59: Πρωτευουσα Κωδικοποιηση

    ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ μηχανισμός δεν εκπέμπει ήχο, πρέπει να επαναλάβετε τη διαδι- κασία . Για να είναι σε θέση να στείλει μια κλήση, το μπουτόν κλήσης ορόφου δύο αγωγών Elvox πρέπει να είναι κωδι- • Μετά το δεύτερο ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης το μπουτόν κλή- κοποιημένο...
  • Seite 60: Αντιστοιχηση Των Εσωτερικων Θεσεων Κλησης (Κλήση Από Το Ισόγειο Μόνο Με Ήχο)

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΕΣΩ Κατά τη φάση κωδικοποίησης προσέξτε να μην εκχωρήσετε ΡΕΛΕ τον ίδιο κωδικό σε περισσότερες από μία συσκευές . Γι’αυτό έχει μεγάλη σημασία να καταρτίσετε έναν πίνακα των κωδι- κών των συσκευών του συστήματος (που θα χρησιμεύσει και 170A/101 στην...
  • Seite 61 επιβεβαίωσης (πρώτη ηχητική σηματοδότηση «επιλογής συσκευή που θα κληθεί») . Εάν κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής ο μηχανισμός δεν εκπέμπει ήχο πρέπει να επαναλά- βετε τη διαδικασία . • Από τη συσκευή κλήσης (θυροτηλέφωνο ή θυροτηλεόραση) πιέστε ένα οιοδήποτε πλήκτρο (πχ . πλήκτρο ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ) για...
  • Seite 62: Κληση Απο Το Ισογειο Ηχος/Εικονα

    ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΙΣΟΓΕΙΟ ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Στην περίπτωση εγκατάστασης θυροτηλεόρασης, το μπουτόν κλήσης ισογείου μπορεί να αντιστοιχιστεί με το τμήμα εικόνας που μπορεί να αποτελείται από τα εξής: - κάμερα 20560-14560 και ενδεχομένως διάταξη φωτισμού 20570-14570; - κάμερα 20565-14565 και ενδεχομένως διάταξη φωτισμού 20570-14570;...
  • Seite 63: Προσαρμογη Γραμμης Bus

    ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ήχου/εικόνας συμβουλευτείτε τα τεχνικά έντυπα Elvox . Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο βραχυκυκλωτήρας επιλογής ρυθμιστικές διατάξεις περί εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλι- τύπου κλήσης είναι τοποθετημένος στο “V” – κλήση ήχου/ κού στη χώρα χρήσης των προϊόντων . εικόνας...
  • Seite 64 Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 - Fax (Export) 0424 488 709 49400096A0 03 1011 http://www.vimar.eu VIMAR - Marostica - Italy...

Diese Anleitung auch für:

Plana 14577

Inhaltsverzeichnis