VTLLAMP6 LED DESK LAMP WITH MAGNIFYING GLASS LED-BUREAULAMP MET VERGROOTGLAS LAMPE-LOUPE LED LÁMPARA LED CON LUPA LED-LUPENLEUCHTE LAMPA BIURKOWA LED Z LUPĄ CANDEEIRO LED DE SECRETÁRIA COM LUP LAMPADA LED DA TAVOLO CON LENTE D’INGRANDIMENTO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI...
3. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.
VTLLAMP6 Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Do not replace a damaged power cord yourself but refer to an authorized dealer. ...
VTLLAMP6 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle burgers van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
VTLLAMP6 3. Algemene richtlijnen Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. Bescherm tegen schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. Bescherm het toestel tegen extreme hitte, stof en vochtigheid. Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken.
............. Ø 17.4 cm lamphouder ..........Ø 15.5 x 18.5 cm Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
VTLLAMP6 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri...
VTLLAMP6 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode d'emploi. Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération. Protéger l'appareil contre la chaleur extrême, la poussière et l'humidité.
........Ø 15.5 x 18.5 cm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d'informations concernant cet article et la dernière version de ce...
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
VTLLAMP6 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. No exponga este aparato a polvo, humedad y temperaturas extremas.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
VTLLAMP6 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. Vermeiden Sie Erschütterungen. Wenden Sie bei der Bedienung keine Gewalt an. Schützen Sie das Gerät vor extreme Temperaturen, Staub und Feuchte. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
Basis ..............Ø 17.4 cm Halterung ..........Ø 15.5 x 18.5 cm Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się...
VTLLAMP6 3. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji. Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły. Chronić urządzenie przed wysokimi temperaturami, pyłem i wilgocią.
VTLLAMP6 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
VTLLAMP6 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho. Proteja o aparelho de temperaturas extremas, pó e humidade.
è stato effettuato l’acquisto. La ringraziamo per aver scelto Velleman! Si prega di leggere attentamente le informazioni contenute nel presente manuale prima di utilizzare il dispositivo. Se l’apparecchio è stato danneggiato durante il trasporto, non installarlo o utilizzarlo;...
VTLLAMP6 3. Linee guida generali Fare riferimento alle condizioni di garanzia e qualità Velleman® riportate alla fine del manuale. Proteggere lo strumento da urti e cadute. Maneggiare il dispositivo con delicatezza. Proteggere il dispositivo da temperatura elevata, polvere e umidità.
..............5 W lenti ................Ø 95 mm alimentazione ........220-240 VAC, 50 Hz, 5 W lunghezza cavo ............. ± 1.2 m copertura di ricambio per lente di ingrandimento ..VTLLAMP6/SP1 dimensioni altezza ..............34.5 cm base ..............Ø 17.4 cm portalampada ..........
Seite 27
85 • Velleman® can decide to replace an article with an landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte equivalent article, or to refund the retail value totally...
Seite 28
SA expérience dans le secteur de l’électronique et est Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® actuellement distributeur dans plus de 85 pays. si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
Seite 29
85 países. Todos autorización explícita de Velleman®; nuestros productos responden a normas de calidad - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. el aparato ya no está cubierto por la garantía.
Seite 30
50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem Jahr. adquirido uma amplia experiencia no sector da •...
Seite 31
środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - despesas de transporte de e para Velleman® se o - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody aparelho não estiver coberto pela garantia.
Seite 32
Garanzia di Qualità Velleman® Velleman® ha oltre 35 anni di esperienza nel mondo dell'elettronica e distribuisce i suoi prodotti in oltre 85 paesi. Tutti i nostri prodotti soddisfano rigorosi requisiti di qualità e rispettano le disposizioni giuridiche dell'Unione europea. Al fine di garantire la massima qualità, i nostri prodotti vengono...