Herunterladen Diese Seite drucken

TdA DADO Montageanleitung Seite 2

Werbung

5
Appoggiate il box doccia sul piatto con i compen-
satori inseriti, facendoli aderire lentamente al
muro.
Particolare 3A - Vista interna - fissare i profili
utilizzando le viti Ø 4x50 m m ed il relativo coprivite
tondo.
Position the shower cabin an the plate
after inserting the balances, and making them
slowly adhere to the wall.
Détail 3A - inner view - fasten the profiles using
the screws diam. 4x50 mm and corresponding
round screw covers.
Installer la cabine de la douche sur le bac après
avoir introduit les compensateurs, en les faisant
adhérer lentement au mur.
Détail 3A - Vue interne - fixer les profils en
utilisant les vis de 4x50 mm et leurs rondelles
de protection.
Die Box mit bereits angebrachten Ausgleichspro-
filen aut die Duschwanne autstellen und die
Profile langsam an die Wand haften lassen.
Detail 3A - lnnensicht - die Profile mittels der
Schrauben 4x50 mm und der entsprechenden
runden Schraubenkappe betestigen.
Apoyar el box ducha sobre el plato con los
compensadores
introducidos,
haciéndolos
adherir lentamente a la pared.
Particular 3A - Vista interior - fijar los perfiles
utilizando los tornillos de Ø 4x50 mm y el
relativo cubre torni Ilo redondo.
6
Allineare la porta al centro del vano.
Particolare 4A - Forare con punta Ø 2,75 e
bloccare con le 4 viti 3,5x9,5 unitamente ai
tappi coprivite.
Une up the door with the cabin centre.
Detail 4A - Bore with a drill-bit Ø 2,75 and
tighten it with 4 screws 3,5x9,5 togheter with
the slot covering plugs.
Placer la porte dans l'alignement, au centre de
l'emplacement.
Détail 4A - Percher avec une mŹche Ø 2,75 et
bloquer avec 4 visses 3,5x9,5 et les capsules
couvre-boutonniŹre.
Die Tür in der Raummitte aufstellen und prüfen.
Detail 4A - Bohren Sie mit einem Bohrer Ø 2,75.
Die Tür mittels der Schrauben 3,5x9,5 bzw der
Osendeckel befestigen.
Alinear la puerta e nel centro del vano.
Particular 4A - Perforar con una broca Ø 2,75.
Bloquear la puerta con los 4 tornillos 3,5x9,5
juntamente a los tapones cubre ojal.
Montaggio maniglie
Mounting handles
Montage de poignées
Montage Griffe
5A
Montaje tiradores
Siliconare soltanto la parte esterna del box
6A
doccia.
Particolare 6A - Nel caso si riscontri un
muro arcuato o di piastrellamento altale-
nante, si può siliconare solo la parte verticale
interna, lasciando però liberi almeno 10 cm.
nella parte bassa.
Fix with si/icone only the outer part of the
shower cabin.
Detail 6A - lf you note an arched wa/1 or
with swinging ti/e covering, you can fix with
si/icone only the inner vertical part, keeping
at least 1 O cm free in the lower part.
Poser du si l icone uniquement sur la parti e
externe de la cabine de douche.
Détail 6A - Si on rencontre un mur qui n'est
pas droit ou qui possède un carrelage irré-
gulier, on peut mettre du silicone sur la partie
verticale interne uniquement, en laissant
libre, toutefois, au moins 1O cm, dans la
partie basse.
Ausschließiich den AuBenteil der Duschka-
bine mit Silikon abdichten.
Detail 6A - Solite die Wand nicht senkrecht
oder die Fliesenverkleidung nicht eben sein,
dann nur den senkrechten lnnenteil mit
Silikon abdichten, wobei jedoch mindestens
1 O cm i m unteren Teil freizulassen sind.
Poner silicona solamente en la parte externa
del box ducha.
Particular 6A - En en caso se encuentre
un muro arqueado o de baldosas irregulares,
se puede poner silicona solo en la parte
vertical interna, dejando pero libres al menos
1O cm. en la parte baja.

Werbung

loading