Herunterladen Diese Seite drucken

DAL DEGAN 1870 Anweisungen Seite 2

Werbung

4
6
USO
E
MANUTENZIONE
-
USE
AND
MAINTENANCE
.
GEBRAUCH UND WARTUNG
-
¡NSTRUCTIONS POUR L'EMPLOI
ET
L'ENTRETTEN-UTtLtZACtÓNYMANTENTMTENTO-GEBRUIKENONDERHOUD-USOEMANUTENÇÃO
-,-----,'¡J'
.-i,
e et-..rr
7
9
,//
/
^K
Á9p
M'
ô/
Êt
Lubrificareperiodicâmente
leguamizioni
del pompante con
olio di væelina.
lully
rinse both the
sprayerand
lance
with
clean
water Periodically
clean the lance handle
Iilter
(Fig,9).
Lubricatethepump
gaskets
periodicallywith
petroleumjelly.
ablassen, indem der
Kolbendes Sicherheitsventils
(Abb,8)
nach
links oderrechts
gebogen
wird.
Dichtungen mit Væelinöl schmieren.
propre,
Netloyerpériodiquement
le
Iiltre
du
poig¡ée
de
la lance
(Fig.9). Craisserpériodiquementlesjoi¡ts
dupiston
avec
I'huilede væeline.
9) y engmsar con aceite
de
vaselina todas
las
juntas del
pistón,
zit (Fig.9). Regelñâtigde verbindingen
van
de
piston met
vaseline-olie
smeren.
pressào
(Fig,8).
Lavecuidadosamente
a
lança
e
o
pulverizadorcom
água
limpa. Periodicâmenteproceda
à
limpezamanual
do
filtro (Flg,9)e
lubrilìque æjuntascomVaselina.
oliill|:C-Jl-Þ¡r,.¡j'(4J,f'),=¡JaJlr:'rl,¿4'!^tl'|EJ,ilDbil-t':rl:b-JlúrËJ-tJli,billl-l'si:Jl'lJtJ-tr.JU¿:-tl-¡-'=:fi-rlu
.(7
JS.:
t:r)JJt*!.rr..r;.!¡.--.r¡llcr.-r)-tll
Ðú-j-.tt:à.ê,rJt
j,E-r¿,
li--rL-Jls¡t
(o
J*)
¿4t:, :.¡.ål(s
uþ)
(,/-;UlLJJLslr<lltJtså-
t*rc¡-:(eJS;l:J)¡Jtrr.ti- l¿rr9.i..=lr--ujlll .lJL¡J\Xirlrd:l;y'l.L+É(8JÉ)LiJlfb.-*uJ-L:'ltt'¡JL+)le
AWERTENZE-WARNING-ANWEISUNGEN-AVERT¡SSEMENTS-ADVERTENCIAS'OPGELET-AV|SO
a.l-¡
¿I---r
I
lo
co
ffi
Il produttoredeclinr
quolsiasi
responsåbil¡tàperdÀnni csusstia
personc
e/o
coscå scguito
diun
uso
non
sppropfi¡to
dellå
pompa.
The
mû¡uf¡cturcrdcclinca
åll
respon¡ib¡l¡ty fordsmågetopcoplc
snd
objccts,cruscd bythc incorrcctüsc ofthesprayer,
Eisschùlzcn(^bb.
l4).
(Fig. l3).
Tenir lepulvérisâreura
I'abri
du
solcil, duglace. loin
des
sourcesde
chaleur(Fig.
l4).
Lc-Fabr¡cåntdóclinc toutc rcsponssbilltó pourdós
dommâgcs
causós å
dcspersonncs ctdes choses,
à
låsuitcd'u¡e
util¡sation incorrcctc
du
pulvór¡s¡teui
l3).
De¡arel pulverizadoral amparo
delsoly clh¡clo, lejosdc
luenles
decâlor(Fig.
l4).
Ellâbricantedcclinatods rcspors¡b¡lidrd
porlos
daños causados
a
person¡s
o
coss
produc¡des
porcl
uso
¡rrpropiâdodel pulvcriz¡do¿
ofbij
een
wamtebron
(F¡g,14).
Dc
fabrikant
is
n¡ct
vcrútwoordclij
k
voor
schåde
ofveilondirgen
dic
ec¡
gcvolg zij
n
v¡n niet-correct
geb
ru¡k v¡n
dc
sproc¡cr.
dcco¡lacto
acidcnÌal, lavc imediatame¡Ie
as
zonas
a[ectadæ.
presCãoc
afætó-odascrianças
(Fig. t3).
Proteja
opulvcrizâdordâ
luzsolar, do
lrio
intcnso
c
afætc-o dczonæ com calorexcessivo
(Fig.
l4).
Ofabr¡cante dcclinâtodâ
a
rcsponssbilidsdc por
donos causados pelo
üso
¡ncorrcclo
do
pulvcr¡zadon
U-,*ür.*U¡t.,!t
(r0 JSilljåJt
lHrr,
L;iltJtÉ;C+
.el-
rÈtt-elet¿t.S
Jt -- L--Ðèt-qttL-litJl
óJ-l-åyl'Lúír
'¡'r'rl'jr¡'-:'
þt¿U*t¡S¿;
[ji-J:-.çJl"-irtilo,¿g*^l¡tc,Lr.rrú-le
lrz--rrz-t-rr
-r.--ri.t:r,L:;Jlr-lldlei-.ú:-Jl'j-ll u-.¡;til";r!--ll..icr-^lill-i¡rþt2lJlrpl6av
su.is;úu--:I¡útù,t.j-1Cå:¡:EJrtr¡É)Jtib'Jr¿Ucr.Efl,.rle?*.*.i1I.'u:i:-ç,¡¡:úUy'let-.tvIToN
^ú#'ir'"JJ"l;"¿JlJ¡
(r2J5:)
-;ur.rr¿r'--.-¡'-
ou'u-
!trir,E¿lJ.53té- l¿".t'
Fz ÈjJlùl
(rÂ
J5¿)
;r!r'JlefL¿ø
lq1¡
g-EJl¿c
r
a
m;
e-
P
@
12
I'
irlrrl
l'
3
14

Werbung

loading