EN
EN
Proper Use
This wenglor product has to be used according to the
following functional principle:
Retro-Reflex Sensors
In retro-reflex sensors, the transmitter and receiver are located
in a single housing.
They operate using red light, laser light and a reflector. The
output switches if the light beam between the sensor and
reflector is interrupted. Even shiny, chromed or reflective
surfaces can be reliably detected thanks to the integrated
polarization filter.
Safety Precautions
• This operating instruction is part of the product and must
be kept during its entire service life.
• Read this operating instruction carefully before using the
product.
• Installation, start-up and maintenance of this product has
only to be carried out by trained personnel.
• Tampering with or modifying the product is not permissible.
• Protect the product against contamination during start-up.
• These products are not suited for safety applications.
• Not a safety component in accordance with the EU
Machinery Directive.
Technical Data
Range
4000 mm
Reference Reflector / Reflex Foil
3 × RQ100BA
Clear Glass Recognition
yes
Switching Hysteresis
< 15 %
Light Source
Red Light
Polarization Filter
yes
Service Life (T = 25 °C)
100000 h
max. Ambient Light
10000 Lux
Opening Angle
5°
Single-Lens Optic yes Supply Voltage
10...30 V DC
Current Consumption (Ub = 24 V)
< 70 mA
Switching Frequency
400 Hz
Response Time
1,25 ms
Temperature Drift
< 10 %
Temperature Range
− 25...60 °C
Switching Output Voltage Drop
< 2,5 V
PNP Switching Output / Switching Current
200 mA
Residual Current Switching Output
< 50 µA
Short Circuit Protection
yes
Reverse Polarity Protection
yes
Overload Protection
yes
Lockable
yes
Setting Method
Teach-In Input
Housing
Plastic
Full Encapsulation
yes
Degree of Protection
IP67
Connection
M12 × 1
Protection Class
III
Output
PNP, NO
FR
FR
Notice d'utilisation
Ce produit wenglor doit être utilisé selon le mode de
fonctionnement suivant :
Barrages sur réflecteur
Pour les barrages sur réflecteur, l'émetteur et le récepteur se
trouvent dans un même boîtier. Ils font appel à une lumière
rouge ou laser et à un réflecteur. La sortie commute si le fais-
ceau lumineux entre le capteur et le réflecteur est interrompu.
Grâce au filtre polarisant incorporé, même des surfaces
brillantes, chromées ou réfléchissantes sont détectées de
manière fiable.
Conseils de sécurité
• Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit et
doit être conservée durant toute la durée de vie du produit.
• Lisez la notice d'utilisation avant la mise sous tension.
• L'installation, les raccordements et les réglages doivent être
effectués uniquement par du personnel qualifié.
• Toute intervention ou modification sur le produit est proscrite.
• Lors de la mise en service, veillez à protéger l'appareil
d'éventuelles salissures.
• Aucun composant de sécurité selon la directive
« Machines » de l'Union Européenne.
Données techniques
Portée
4000 mm
Réflecteur de référence
3 × RQ100BA
Détection d'objets transparents
oui
Hystérésis de commutation
< 15 %
Type de lumière
Lumière rouge
Filtre de polarisation
oui
Durée de vie (Tu = 25 °C)
100000 h
Ambiance lumineuse max.
10000 Lux
Angle d'ouverture
5°
Optique mono-lentille
oui
Tension d'alimentation
10...30 V DC
Consommation (Ub = 24 V)
< 70 mA
Fréquence de commutation
400 Hz
Temps de réponse
1,25 ms
Dérive en température
< 10 %
Température d'utilisation
− 25...60 °C
Chute de tension sortie de commutation
< 2,5 V
Courant commuté PNP sortie de commutation 200 mA
Courant résiduel sortie de commutation
< 50 µA
Protection contre les courts-circuits
oui
Protection contre les inversions de polarité
oui
Protection contre les surcharges
oui
Verrouillable
oui
Mode de réglage
Entrée apprentissage
Matière du boîtier
Plastique
Electronique noyée
oui
Degré de protection
IP67
Mode de raccordement
M12 × 1
Catégorie de protection
III
Sortie
PNP, Fermeture
Switching distance
Maximum sensing distance depends upon the utilized reflec-
tor. Depending upon the size of the reflector, several reflec-
tors could be necessary to reflect all light beams.
Complementary Products (see catalog)
wenglor offers Connection Technology for field wiring.
Suitable Connection Technology
2
No.
S02
Reflector, Reflector Foil
PNP-NPN Converter BG2V1P-N-2M
Mounting instructions
All applicable electrical and mechanical regulations, as well
as standards and safety precautions must be observed during
sensor operation. The sensor must be protected against
mechanical influences.
Settings
• Make certain that the Sensor and the reflector are securely
mounted.
• Align the Sensor to the reflector.
• If the Sensor cannot be activated, even after alignment,
it can be adjusted for maximum sensitivity by means of
Teach-In, after which alignment must be repeated.
Teach-In
• Connect the external teach-in input to 24 V for at least 3
seconds.
• Disconnect the external teach-in input or connect it to 0 V.
• The switching threshold is set to maximum sensitivity, i.e.
even minimal attenuation at the reflector causes activation
of the sensor's output.
• Check for correct switching function.
Locking
If the external Teach input is switched to +ub permanently, the
Sensor is protected against unintentional adjustments.
Distance de détection
La portée maximale réalisable dépend du réflecteur. Selon
la largeur du réflecteur, plusieurs réflecteurs pourraient être
nécessaires pour réfléchir tous les faisceaux.
Produits complémentaires (voir catalogue)
wenglor vous propose la connectique adaptée à votre produit.
Référence connectique
2
appropriée
S02
Réflecteur, Feuille réflex
PNP-NPN Convertisseur BG2V1P-N-2M
Instructions de montage
En utilisant ces détecteurs les normes et règles électriques et
mécaniques sont à respecter. Le détecteur doit être protégé
contre des attaques mécaniques.
Réglages
• Aligner le détecteur au réflecteur.
• Faire attention à ce que le détecteur et le réflecteur soient
solidement fixés.
• Si le détecteur malgré l'alignement ne réagit pas, enfoncer
la touche «apprentissage», ainsi le détecteur est programmé
à sa sensibilité maximale. Dans ce cas répéter l'alignement.
Apprentissage
• Connectez l'entrée d'apprentissage externe à 24 V pendant
au moins 3 secondes.
• Déconnectez l'entrée d'apprentissage externe ou connec-
tez-la à 0 V.
• Le détecteur est réglé sur la sensibilité maximale. Le
détecteur reconnaît les moindres changements de lumière
renvoyée et commute la sortie.
• Vérifier le fonctionnement.
Verrouillage
Si l'entrée d'apprentissage externe est activée en perma-
nence, le capteur est doté d'un verrouillage afin d'éviter tout
déréglage par inadvertance.
Proper Disposal
wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus-
able or irreparable products. Respectively valid national waste
disposal regulations apply to product disposal.
Mise au rebut
La société wenglor sensoric GmbH ne reprend ni les produits
inutilisables ni les produits irréparables. Veuillez respecter la
réglementation en vigueur en mettant le produit au rebut dans
un endroit prévu à cet effet par les autorités publiques.