Herunterladen Diese Seite drucken

Wenglor OPT1009 Betriebsanleitung

Spiegelreflexschranken für klarglaserkennung

Werbung

wenglor sensoric GmbH
wenglor Straße 3
88069 Tettnang
( +49 (0)7542 5399-0
info@wenglor.com
Weitere wenglor-Kontakte finden Sie unter:
For further wenglor contacts go to:
Autres contacts wenglor sous :
www.wenglor.com
Änderungen vorbehalten
Right of modifications reserved
Modifications réservées
12.02.2019
DE
|
EN
|
FR
EU-Konformitätserklärung
EU Declaration of Conformity
Déclaration UE de conformité
Die EU-Konformitätserklärung finden Sie unter
www.wenglor.com im Download-Bereich des Produktes./
The EU declaration of conformity can be found on our website
at www.wenglor.com in download area./
Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur
www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit.
RoHS
DE
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses wenglor-Produkt ist gemäß dem folgenden
Funktionsprinzip zu verwenden:
Spiegelreflexschranken
Bei Spiegelreflexschranken befinden sich Sender und Emp-
fänger in einem Gehäuse.
Sie arbeiten mit Rot- oder Laserlicht und einem Reflektor.
Wird der Lichtstrahl zwischen Sensor und Reflektor unterbro-
chen, schaltet der Ausgang. Auch glänzende, verchromte
oder spiegelnde Oberflächen werden durch den eingebauten
Polarisationsfilter sicher erkannt.
Sicherheitshinweise
• Diese Anleitung ist Teil des Produkts und während der
gesamten Lebensdauer des Produkts aufzubewahren.
• Betriebsanleitung vor Gebrauch des Produkts sorgfältig
durchlesen.
• Die Montage, Inbetriebnahme und Wartung des vorlie-
genden Produkts ist ausschließlich durch fachkundiges
Personal auszuführen.
• Eingriffe und Veränderungen am Produkt sind nicht zulässig.
• Produkt bei Inbetriebnahme vor Verunreinigung schützen.
• Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Technische Daten
Reichweite
4000 mm
Bezugsreflektor / Reflexfolie
3 × RQ100BA
Klarglaserkennung
ja
Schalthysterese
< 15 %
Lichtart
Rotlicht
Polarisationsfilter
ja
Lebensdauer (Tu = 25 °C)
100000 h
max. zul. Fremdlicht
10000 Lux
Öffnungswinkel
Einlinsenoptik
ja
Versorgungsspannung
10...30 V DC
Stromaufnahme (Ub = 24 V)
< 70 mA
Schaltfrequenz
400 Hz
Ansprechzeit
1,25 ms
Temperaturdrift
< 10 %
Temperaturbereich
− 25...60 °C
Spannungsabfall Schaltausgang
< 2,5 V
Schaltstrom PNP Schaltausgang
200 mA
Reststrom Schaltausgang
< 50 µA
kurzschlussfest
ja
verpolungssicher
ja
überlastsicher
ja
verriegelbar
ja
Einstellart
Teach-In Eingang
Gehäusematerial
Kunststoff
Vollverguss
ja
Schutzart
IP67
Anschlussart
M12 × 1
Schutzklasse
III
Ausgangsfunktion
PNP, Schließer
Maßangaben in mm / All dimensions in mm / Mesures en mm
Schaltabstand
Der erreichbare Schaltabstand ist von dem verwendeten
Reflektor abhängig. Je nach Größe des Reflektors können
mehrere Reflektoren notwendig sein um alle Lichtstrahlen
zurück zu reflektieren.
Ergänzende Produkte (siehe Katalog)
wenglor bietet Ihnen die passende Anschlusstechnik für Ihr
Produkt.
Passende Anschlusstechnik-Nr.
2
S02
Reflektor, Reflexfolie
PNP-NPN-Wandler BG2V1P-N-2M
Montagehinweise
Beim Betrieb der Sensoren sind die entsprechenden elek-
trischen sowie mechanischen Vorschriften, Normen und
Sicherheitsregeln zu beachten. Der Sensor muss vor mecha-
nischer Einwirkung geschützt werden.
Einstellungen
• Auf mechanisch feste Montage des Sensors und des
Reflektors achten.
• Sensor auf den Reflektor ausrichten.
• Wenn der Sensor trotz Ausrichtung nicht schaltet, so kann
der Sensor durch Teachen auf die max. Empfindl ichkeit
eingestellt werden und anschließend der Ausrichtvorgang
wiederholt werden.
Teachen
• Für mindestens 3 Sekunden den externen Teach-Eingang
auf 24 V klemmen.
• Externen Teach-Eingang öffnen oder auf 0 V klemmen.
• Die Schaltschwelle wird auf maximale Empfindlichkeit ein-
gestellt, das heißt, nur geringste Reflektor-Bedämpfungen
bringen den Sensor zum Schalten.
• Schaltfunktion prüfen.
Verriegelung
Wird der externe Teach-Eingang dauerhaft auf +ub ge-
schaltet, ist der Sensor gegen unbeabsichtigtes Verstellen
geschützt.
Nur als PDF erhältlich
Only PDF version
Spiegelreflexschranken für Klarglaserkennung
Retro-Reflex Sensors for the Clear Glass Recognition
Barrage sur réflecteur pour détection d'objets transparents
Anschlussbilder
Connection Diagrams
Schémas de raccordement
150
+ Versorgungsspannung „+"
Supply Voltage "+"
Tension d'alimentation «+»
− Versorgungsspannung „0 V"
Supply Voltage "0 V"
Tension d'alimentation «0 V»
A Schaltausgang Schließer (NO)
Switching Output (NO)
Sortie de commutation / Fermerture (NO)
T Teacheingang
Teach Input
Entrée apprentissage
Umweltgerechte Entsorgung
Die wenglor sensoric GmbH nimmt unbrauchbare oder irrepa-
rable Produkte nicht zurück. Bei der Entsorgung der Produkte
gelten die jeweils gültigen länderspezifischen Vorschriften zur
Abfallentsorgung.
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D'INSTRUCTIONS
OPT1009
Spiegelreflexschranke
Retro-Reflex Sensor
Barrage sur réflecteur
Bedienfeld
Control Panel
Panneau
A37
68
01
01 = Schaltzustandsanzeige
= Switching Status Indicator
= Signalisation de l'état de commutation
68 = Versorgungsspannungsanzeige
= Supply Voltage Indicator
= Signalisation de la tension d'alimentation

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Wenglor OPT1009

  • Seite 1 Download-Bereich des Produktes./ The EU declaration of conformity can be found on our website at www.wenglor.com in download area./ Vous trouverez la déclaration UE de conformité sur www.wenglor.com, dans la zone de téléchargement du produit. RoHS + Versorgungsspannung „+“ Supply Voltage “+”...
  • Seite 2 Proper Use Switching distance Proper Disposal This wenglor product has to be used according to the Maximum sensing distance depends upon the utilized reflec- wenglor sensoric GmbH does not accept the return of unus- following functional principle: tor. Depending upon the size of the reflector, several reflec- able or irreparable products.