Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Diamond CBT31/NT Anleitungen Für Den Installateur, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Diamond CBT31/NT Anleitungen Für Den Installateur, Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
09/2019
Mod: CBT101/NT
Production code: BE-910C-DP/DI
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Diamond CBT31/NT

  • Seite 1 09/2019 Mod: CBT101/NT Production code: BE-910C-DP/DI...
  • Seite 2 INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE SCHNELLKÜHLER ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR, BEDIENUNGS-UND WARTUNG CELLULES DE REFROIDISSEMENT INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET LA MAINTENANCE ABATIDORES INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN, USO Y MANTENIMIENTO SNELKOELERS INSTALLATIE-, GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES CBT31/NT CBT50/NT CBT51/NT CBT101/NT CBT151/NT...
  • Seite 4          L=2500 Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen...
  • Seite 5          Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen...
  • Seite 6          Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen...
  • Seite 7          Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen...
  • Seite 8          Dimensioni Capacità Distanza teglie Peso a vuoto Dimensions Capacity Trays distance Empty weight Abmessungen Kapazität Einschubabstand Leergewicht Dimensions Capacité Ecartement grilles Poids à vide Dimensiones Capacidad Distancia bandejas Peso en vacío Afmetingen Capaciteit Afstand dienbladen...
  • Seite 33 Absatz Seite Vorwort Konformitätserklärung Europäische Richtlinie 2012/19/UE Hinweise Allgemeine Hinweise Technische Hinweise Gebrauchshinweise Technische Merkmale Technische Daten Hinweise für den Installateur Erhalt Handling und Aufstellung Entsorgen der Verpackung Beseitigung und Verschrottung des Gerätes Inbetriebnahme Bedienungspaneel Startbildschirm Schnellkühlung und erhaltung Gefrierung und erhaltung Schnellkühlungs- oder gerfrierungszyklus start Fisch hygiene Eishärterung...
  • Seite 34: Vorwort

    VORWORT Der Inhalt dieses Handbuchs ist allgemeingültig und nicht alle beschriebenen funktionen könnten in ihrem Produkt eingeschlossen sein. Die Herstellerfirma übernimmt keinerlei Verantwortung für eventuell in dieser Broschüre enthaltene Ungenauigkei- ten, die auf Druckfehler zurückzuführen sind und behält sich das Recht vor an ihren Produkten alle für notwendig erachteten Änderungen anzubringen, ohne die wesentlichen Eigenschaften zu beeinflussen.
  • Seite 35: Technische Merkmale

    2. TECHNISCHE MERKMALE 2.1. TECHNISCHE DATEN Modelle Kapazität Spannung Kühlleistung Tot. leistung Volumen Brutto gewicht 12 Kg (+3 °C) 230 V 3 x 1/1 GN R404A 645 W 0.36 m 75 kg 8 Kg (-18 °C) 1N 50 Hz 18 Kg (+3 °C) 230 V 5 x 1/1 GN R404A...
  • Seite 36: Entsorgen Der Verpackung

    3.3. ENTSORGEN DER VERPACKUNG Das schützende Material und die Verpackung entfernen; Das Gerät so anheben, dass es sich von der Palette löst; Das Gerät am gewählten Aufstellungsort auf den Boden stellen; Auf sichtbare Beschädigungen prüfen; Das Verpackungsmaterial muss von Kindern ferngehalten werden, da es eine potentiell Gefahrenquelle darstellt; Das Verpackungsmaterial entsorgen, in dem man es den Normen entsprechend einer Sammelstelle oder spezialisier- ten Recyclingunternehmen zuführt.
  • Seite 37: Bedienungspaneel

    5. BEDIENUNGSPANEEL 5.1 STARTBILDSCHIRM Wenn der Schockfroster elektrisch betrieben wird, wird auf dem Display der Startbildschirm (siehe unten) ange- zeigt, über den auf verschiedene Schnellkühlung- oder Gefrierungmodi zugegriffen werden kann. Die Startbildschirmsymbole sind: Symbol SCHNELLKÜHLUNG. Durch Drücken dieses Symbol erhalten Sie Zugriff auf die verschiedenen Schnellkühlungmodi bei +3 °...
  • Seite 38: Gefrierung Und Erhaltung

    Zu diesem Zeitpunkt, um den Zyklus zu starten, drücken Sie das Startsymbol. Um den Zyklus zu stoppen, drücken Sie das Startsymbol wieder. Wenn die von der Kerntemperaturfühler erfasste Temperatur den Schnellkühlungsendwert innerhalb der maximaler Dauer erreicht, wird der Zyklus als korrekt angesehen und der Schockfroster wechselt automatisch auf der Erhal- tungsphase.
  • Seite 39: Schnellkühlungs- Oder Gerfrierungszyklus Start

    5.4 SCHNELLKÜHLUNGS- ODER GERFRIERUNGSZYKLUS START Nachdem Sie einen Schnellkühlungs- oder Gefrierungszyklus ausgewählt und START gedrückt haben, wird ein Bildschirm wie der nebenstehende angezeigt. In dem gezeigten Beispiel wurde ein Soft Kerntemperaturfühlersschnell- kühlung ausgewählt. Die auf dem Bildschirm angezeigten Anzeigen sind: Art des Zyklus: Schnellkühlung (Symbol ) Soft Kontrolle: Kerntemperaturfühler (Symbol...
  • Seite 40: Fisch Hygiene

    Schließlich, in dem letzten Beispiel die Anzeigen sind: Art des Zyklus: Schnellkühlung (Symbol ) Soft Kontrolle: Zeit (Symbol Zelltemperatur oben rechts Verbleibende Zeit bis zum Ende des Zyklus (00:04 in der Mitte des Bild- schirms) Voraussehende Zyklusendezeit (14:39 klein in der Mitte des Bildschirms) Die Zyklusdauer kann durch Drücken des Zeitsymbols geändert werden.
  • Seite 41: Eishärterung

    5.6 EISHÄRTERUNG Durch Drücken des EISHÄRTERUNG Symbols können Sie der Gefrierungszyklus im Startbildschirm eingeben, der dazu dient, die Eistemperatur von -8 / -10 ° C (dh die Eis- temperatur beim Verlassen der Maschine) auf etwa -20 ° C zu bringen, normalerweise die Temperatur, die in die Vitrine gestellt wird.
  • Seite 42: Sterilisation

    5.9 STERILISATION Diese Funktion kann optional beim Schnellkühler angefordert werden. Nur wenn die Option installiert ist, wird das Symbol STERILISATION im Menü EXTRA angezeigt. 6.0 KOMPLEMENTÄRE FUNKTIONEN Durch Scrollen des nebenstehenden Symbols (in der oberen linken Ecke des Bildschirms) wird der Verwaltungsbildschirm für komplementäare Funktionen geöffnet.
  • Seite 43: Reinigung Und Wartung

    8. REINIGUNG UND WARTUNG Dieser Abschnitt wendet sich an den Endbenutzer und ist für den langfristigen störungsfreien Betrieb des Gerätes von äußerster Wichtigkeit. Wenige gründliche und regelmäßige Handgriffe können vermeiden, dass man auf Eingriffe durch Fachpersonal zurückgreifen muss. Die durchzuführenden Arbeiten erfordern keine besonderen technischen Kenntnisse und lassen sich in einfache Kontrollen an den Gerätebauteile zusammenfassen.

Diese Anleitung auch für:

Cbt50/ntCbt51/ntCbt101/ntCbt151/nt

Inhaltsverzeichnis