Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

4 Le Pas du Château
85670 SAINT PAUL MONT PENIT
TEL : +33 (0)2 51 98 55 64
FAX : +33 (0)2 51 98 59 07
Email :
info@medicatlantic.fr
Site Internet : http://www.winncare.fr
MEDICALYS 2
ième
GENERATION
MS4/P/C/R
580246 Allemand
2020_02_11
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WINNCARE MEDICALYS 2 Generation

  • Seite 1 4 Le Pas du Château 85670 SAINT PAUL MONT PENIT TEL : +33 (0)2 51 98 55 64 FAX : +33 (0)2 51 98 59 07 Email : info@medicatlantic.fr Site Internet : http://www.winncare.fr MEDICALYS 2 ième GENERATION MS4/P/C/R 580246 Allemand...
  • Seite 2 1. TRANSPORT UND LAGERUNG 2. UMGEBUNGSBEDINGUNGEN 3. ALLGEMEINE VERWENDUNG 3.1. V ORSICHTSMAßNAHMEN BEIM INSATZ 3.2. E LEKTRISCHE IGENSCHAFTEN 3.2.1. E LEKTRISCHE ATEN 3.2.2. S CHUTZINDEX GEGEN FESTE UND DAS INDRINGEN VON ASSER 3.2.3. ELEKTROMAGNETISCHE ERTRÄGLICHKEIT 3.2.4. P OTENZIALAUSGLEICH 4. PLATTEN BREITE 90CM/100CM KOMPATIBEL 4.1.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.5. E UFRICHTHILFE UND NFUSIONSSTÄNDER 9. SPEZIFISCHE EIGENSCHAFTEN 9.1. W ANDSTOPPER POSITIONEN 9.2. T RENDELENBURG MECHANISCHE UND ODER AUSRÜCKEN DER RENDELENBURG OPTION 9.3. B ATTERIE OPTION 10. WARTUNG 10.1. K ENNZEICHUNG 10.2. A NLEITUNG ZUR EMONTAGE DER OTOREN 10.3. P FLEGE 10.4.
  • Seite 4: Transport Und Lagerung

    Tafeln und des Zubehörs aus unserer Herstellung geprüft, um ihre Sicherheit sowie maximale Leistung zu gewährleisten. Dementsprechend ist die Einhaltung der von WINNCARE angegebenen Nutzungsbedingungen sowie die Verwendung von Original-Kopf- und -Fußteilen sowie von Original-Zubehör für die Anwendbarkeit der vertraglichen Garantie ebenso Voraussetzung wie für eine sichere Nutzung des Pflegebetts und seines...
  • Seite 5 Fernbedienung nicht eingeklemmt werden oder sich verknoten. Die kabelgebundene Bedienung ist bei Nichtbenutzung am Kopfteil einzuhängen. Im Falle der Verwendung von Remote-Kontrolle (n) Infrarot WINNCARE ermöglicht die Aufstellung eines einzelnen Bettes im selben Raum (oder in einer nahen Umgebung) oder eines zweiten Bettes nur, wenn die Infrarotoptionen der beiden betroffenen Betten unterschiedlich sind (I und I1).
  • Seite 6: Elektrische Eigenschaften

    Verwenden Sie ausschließlich von WINNCARE vertriebenes Original-Zubehör, damit die Sicherheit gewährleistet und die Konformität des Produktes aufrechterhalten bleibt. Es ist untersagt, Änderungen am Bett vorzunehmen. Eine anormale Nutzung des Betts kann die Gefahr der Beschädigung oder Unfallgefahren für die Benutzer mit sich bringen.
  • Seite 7: Spannung & Frequenz

    SPANNUNG & SCHUTZART FREQUENZ LA27 / LA24 / LINAK Zylinder IP 66 24V Gleichstrom LA34 / LA40 Siehe elektrisches CA40 / CB6 / Netzteil IP 66 Etikett auf dem CB16 / CO61 / CO41 Gerät Anschlussdose IP 66 24V Gleichstrom Bediengerät für Pflegepersonal seitlich IP 66 24V Gleichstrom...
  • Seite 8 3.2.3. elektromagnetische Verträglichkeit Das Bett ist ein elektromedizinisches Gerät, das besondere Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit erfordert. Das Gerät muss gemäß den EMV- Informationen in diesem Handbuch installiert und in Betrieb genommen werden. Die Verwendung von anderem als dem vom Hersteller angegebenen oder gelieferten Zubehör, Messwandlern und Kabeln kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder einer Abnahme der Störfestigkeit des Geräts führen und zu Fehlfunktionen führen.
  • Seite 9 Spezifikation der Störfestigkeitsprüfung für HF-Kommunikationsgeräte Testfrequenz (MHz) Modulation Immunitätstest Level (V/m) Pulsmodulation: 18 Hz FM Abweichung + 5 Hz: Sinus 1 kHz 710 – 745 – 780 Pulsmodulation: 217 Hz 810 – 870 – 930 Pulsmodulation: 18 Hz 1720 – 1845 – 1970 Pulsmodulation: 217 Hz 2450 Pulsmodulation: 217 Hz...
  • Seite 10 4. PLATTEN BREITE 90cm/100cm KOMPATIBEL Artikel L=90cm L=100cm MEDIDOM II (2)(4) P318-00 P323-00 MEDIDOM II HOTELIER (4)(6) P326-00 COTE DE LUMIERE (5) P360-00 DAGONE (5) P388-00 ELEGANTTI P414-00 LOUIS PHILIPPE (1)(2) P415-00 COTE DE LUMIERE Seitensicherungen aus Holz (2)(5) P549-00 VAL DE VIE Seitensicherungen aus Holz (2)(4) P552-00 P553-00...
  • Seite 11: Kompatibles Zubehör

    ⚫ Aufrichthilfe auf U-förmigem Fuß, feste Höhe Y0300 Nur bei von WINNCARE vertriebenem Zubehör sowie Kopf- und Fußteilen ist garantieren die Kompatibilität mit unseren Produkten. Inkompatibles Zubehör sowie Kopf- und Fußteilen können GEFAHREN verursachen Inkompatibles Zubehör sowie Kopf- und Fußteilen können GEFAHREN...
  • Seite 12: Bestimmungszweck Des Bettes

    6. VERWENDUNG 6.1. Bestimmungszweck des bettes ➢ Abhängig von ihrer Konfiguration sind die Betten für die in der Norm definierten Umgebungen 1, 2, 3 und 5 vorgesehen. ➢ Die Betten Medicalys sind für Personen bestimmt, deren Größe größer oder gleich 146 cm ist, mit einem Gewicht größer oder gleich 40 kg und einem Body Mass Index (BMI) größer oder gleich 17.
  • Seite 13: Technische Daten

    6.4. Technische Daten 6.4.1. Abmessungen Höhe in Höhe in Höhe unterhalb der Basis Ø rollen unterer spitzen Position Position 12,5cm 37cm 86,5cm 14,5cm 15cm 39,5cm 89cm 17cm 26° (P) 12° Trendelenburg 17° 4° -16° Anti Trendelenburg 12.5° 223,5cm 105,5cm Version C / R 947 mm 672 mm 739 mm...
  • Seite 14: Elektrische Anschlüsse Der Elemente

    6.4.2. Gewicht Normale Betriebslast: 230 kg (Patient 165 kg, Matratze 20 kg, Zubehör 45 kg) TOTAL Bett Médicalys (C) 103 kg mit über Zahnstangen verstellbarem Beinteil (ohne Kopf- und Fußteil) Bett Médicalys (P) (R) 106 kg mit elektrisch verstellbarem Beinteil mit Knieknick (ohne Kopf- und Fußteil) Bett Médicalys (P) (R) 120 kg mit Trendelenburg und elektrisch verstellbarem Beinteil mit Knieknick (ohne Kopf-...
  • Seite 15: Fernbedienung

    6.6. Fernbedienung Einen Leerversuchszyklus durchführen, um sich mit den Funktionen des Betts vertraut zu machen Heben und Senken des verstellbaren Rückenteils Heben und Senken der Höhenverstellung Heben und Senken der elektrischen Knieknick-Verstellung Heben und Senken von verstellbarem Rückenteil und der Knieknick-Verstellung zur gleichen Zeit SCHLÜSSEL ZUM...
  • Seite 16 6.6.1. Mobile steuerung fûr das Pflegepersonal ACO (option) Alle clips auf den handlauf der Fußteil. Spiralkabel, länge ausgedehnt=4ml Zur Aktivierung der unterschiedlichen Funktionen gleichzeitig auf die Pfeil-Taste (Heben oder Senken) und die gewünschte Funktion drücken. Zur Verriegelung der Funktionen (verstellbares Rückenteil, Höhenverstellung, verstellbares Beinteil, Trendelenburg-/Antitrendelenburglage) gleichzeitig auf die Taste „Schlüssel"...
  • Seite 17: Positionieren Des Notfall Deklination

    6.7. Zentrales Bremsen 6.8. Notfall deklination 6.8.1. Positionieren des notfall deklination 12° 6.8.2. Boxspring zurücksetzen...
  • Seite 18: Betrieb Der Schlafen Oberfläche

    7. BETRIEB DER SCHLAFEN OBERFLÄCHE 7.1. Verstellbaren Rückenteils 7.1.1. Standard Verstellbaren Rückenteils Bei einer Panne oder einem Stromausfall, zum Zurückstellen des Rückenteils in die flache Position wie folgt vorgehen: a) Die Steckdose abtrennen. b) Das Kopfteil  ausbauen. c) Sich am Kopfteil des Bettes positionieren, mit einer Hand den Griff des Rückenteils  greifen. Drücken oder anheben, um den vom Patienten ausgeübten Druck auszugleichen und mit der anderen Hand den Clip ...
  • Seite 19: Notauskuppelfunktion Des Rückenteils Ausgerüstet Ist (Cardio Pulmonary Resuscitation)

    7.1.3. Notauskuppelfunktion des Rückenteils ausgerüstet ist (Cardio Pulmonary Resuscitation) 1) Das verstellbare Rückenteil mit einer Hand greifen. 2) Mit der anderen Hand während der Absenkbewegung einen der beiden am verstellbaren Rückenteil befindlichen Griffe betätigen. Wird der Griff losgelassen, stoppt die Bewegung des verstellbaren Rückenteils. Griffe zum Auskuppeln Zur Reaktivierung des kardiopulmonalen Reanimationssystems von Hochbelastungsbetten (270Kg), betätigen Sie den elektrischen Stellantrieb der Rücklehne...
  • Seite 20: Seitensicherungen Aus Metall

    ➢ Eine Platte entfernen: Die höhere Platte an der Kopfseite montieren. 8.2. Seitensicherungen aus Metall ➢ Zum Position der Seitensicherung : Side fuß Seitenkopf  Legen Höhe der Seitensicherung gefaltet im Kiefer Kopseite zu hören “CLIC”.  Blockieren den Kiefer mit dem Spannhebel und stellen Sie sicher, dass sie einrastet. ...
  • Seite 21: Seitensicherungen Aus Holz

    ➢ Zum Absenken der Seitensicherung: Side fuß Seitenkopf ➢ Zum Wiederanheben der Seitensicherung: Prüfen, dass die Seitensicherung sicher eingerastet ist, indem man versucht, sie zu klappen, ohne den Entriegelungszapfen zu betätigen. 8.3. Seitensicherungen aus Holz Für die Montage der Seitensicherung aus Holz bitte die beiliegende Installationsanweisung einsehen. ➢...
  • Seite 22: Halbe Aluminiumbarrieren

    8.4. Halbe aluminiumbarrieren Für die Montage der halbe aluminiumbarrieren bitte die beiliegende Installationsanweisung einsehen. ➢ Zum Heben der Seitensicherung 1-In Zwischenstellung :  Die obere Traverse mit beiden Händen anheben, bis sie einrastet.  Prüfen, dass sie richtig eingerastet ist. Versuchen Sie, es zu senken, ohne die Entriegelungsfinger zu berühren.
  • Seite 23: Eck-Aufrichthilfe Und Infusionsständer

    ➢ Zum Absenken der Seitensicherung :  Heben die obere Traverse.  Drücken Sie die zwei Entriegelungsfinger mit beiden Händen.  Beim Absenken der Traverse, diese weiter gefasst halten. 8.5. Eck-Aufrichthilfe und Infusionsständer Die Aufrichthilfe soll dem Patienten dabei helfen, sich aufzurichten und seine Stellung im Bett zu wechseln. Sie ist nicht als Hilfsmittel beim Umbetten geeignet.
  • Seite 24: Spezifische Eigenschaften

    9. SPEZIFISCHE EIGENSCHAFTEN 9.1. Wandstopper 3 positionen  Bett ohne Trendelenburg Gesamtlänge Bett = 209.5 cm  Bett mit Trendelenburg ohne Aufrichthilfe Gesamtlänge Bett = 216.5 cm  Bett mit Trendelenburg und Aufrichthilfe Gesamtlänge Bett = 223.5 cm Durchführung des Netzkabels 9.2.
  • Seite 25: Batterie (Option K)

    9.3. Batterie (option K) Die Notbatterie (Option) ermöglicht Ihnen die Durchführung von 9 vollständigen Zyklen, wenn das Bett nicht ans Stromnetz angeschlossen ist. Nach diesen 9 Zyklen, zeigt Ihnen ein Piepton an, dass das Bett zum Aufladen der Batterie wieder an das Stromnetz angeschlossen werden muss.
  • Seite 26: Wartung

    10. WARTUNG In Anwesenheit eines Patienten auf dem Bett sollte keine Wartung durchgeführt werden. 10.1. Kennzeichung Achtung Adresse des Herstellers WINNCARE MEDICATLANTIC 4 LE PAS DU CHATEAU ST PAUL MT PENIT. Entspricht der 85670 . FRANCE. +33(0)2 51 98 55 64 europäischen...
  • Seite 27: Pflege

    10.3. Pflege Qualitätskontrolle von medizinischen Betten werden durch geschultes Fachpersonal oder biomedizinischen gemacht werden und unter Berücksichtigung der normalen Einsatzbedingungen in der Bedienungsanleitung angegeben ist, auf einem Bett mit Zubehör, einschließlich ihrer Barrieren, wenn nötig. Das Bett muss vorhanden sein, um alle Qualitätskontrolle mindestens einmal pro Jahr, sondern auch auf besonderen Wunsch und korrektive Wartung auf die Leistung, die durch den Eingriff beeinträchtigt werden könnten, durchzuführen.
  • Seite 28: Medizinisches Bett-Kontrollblatt

    10.4. Medizinisches Bett-Kontrollblatt JÄHRLICHE WARTUNG VON MEDIZINISCHEN BETTEN ANGABEN NIEDERLASSUNG / STANDORT Marke Modell Typ : Herstellungsdatum : Serien NR : Anwendungsumgebung Nicht Nicht Wahr VISUELLE KONTROLLE zutreffend konform Kennzeichnung/Schild/Aufdruck Allgemeine Sauberkeit Zustand und Fixierung des Kopf- und Fußteil des Bettes Stiel (Befestigung, Gurt, Rolle ...) Schlafbereich Prüfung der Befestigungen, unterschiedlichen Bolzen, Achsen, Stifte, Infusionsständer...
  • Seite 29: Reinigung Und Desinfektion

    10.5. Reinigung und Desinfektion Eine Hochdruckreinigung, Jet, Maschinen oder Waschtunnel ist untersagt. Den Anschluss des Netzkabels ans Stromnetz unterbrechen. Prüfen, dass alle elektrischen Bauteile untereinander verbunden sind. Alle Anschlüsse des Netzteils müssen in Benutzung sein oder gesteckt, da dessen Abdichtung andernfalls nicht gewährleistet ist. Die elektrischen Umhüllung der Zylinder, kabelgebundener Bedienung, so bald wie möglich reinigen mittels eines Tuches mit einem Detergenz-Desinfektionsmittel imprägniert ist.
  • Seite 30: Lebensdauer

    o Achtung: Desinfektion der Zylinder, elektrischen Schaltkästen und Fernbedienungen mit einem mit Desinfektionsmittel getränkten Mikrofasertuch. Weder spülen noch trockenwischen. Kontrolle der einwandfreien Funktion der verschiedenen Bettfunktionen Reparatur sofern erforderlich Verpacken des Betts mit Schrumpffolie Achtung: Im Falle zusätzlicher Vorsichtsmaßnahmen (Kontakt, Tröpfchen, Luft) die von der Hygieneabteilung des Krankenhauses empfohlene Maßnahmen ergreifen.
  • Seite 31: Störungssuche

    10.8. Störungssuche FEHLER MÖGLICHE URSACHE HILFE Das gesamte Bett nicht funktioniert Das Bett wird nicht elektrisch angetrieben Überprüfen Sie die elektrische Verbindung (Grüne LED-Leistung) Die Fernbedienung ist voll gesperrt Entsperren des Fern Die Infrarot-Fernbedienung ist nicht im Lieferumfang Streifen die Rückabdeckung Schutzzunge enthalten oder nicht mit dem Empfänger verbunden ist.
  • Seite 32: Entsorgungsbedingungen

    Website http://www.winncare.fr oder durch die Umweltdienst Winncare kontaktieren +33 (0)2.51.98.55.64 Winncare fordert Sie dazu auf mögliche Auswirkungen von Abfällen auf die Umwelt und die öffentliche Gesundheit in allen anderen Ländern zu minimieren, in folgenden lokalen Gesetze zur Sortierung, abfalltrennung von Elektro- und Elektronikgeräten (EEE) sowie Batterien und Akkumulatoren.

Inhaltsverzeichnis