Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Elektrický mlynček na kávu •
Elektromos kávédaráló •
Młynek elektryczny do kawy •
Elektrische Kaffeemühle •
Perfetto
22.3.2020
Elektrický mlýnek na kávu •
Electric coffee grinder •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
4-8
9-13
GB
14-17
H
18-21
PL
22-26
27-31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Perfetto

  • Seite 1 Elektrický mlýnek na kávu • NÁVOD NA OBSLUHU 9-13 Elektrický mlynček na kávu • INSTRUCTIONS FOR USE 14-17 Electric coffee grinder • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 18-21 Elektromos kávédaráló • INSTRUKCJA OBSŁUGI 22-26 Młynek elektryczny do kawy • BEDIENUNGSANLEITUNG 27-31 Elektrische Kaffeemühle • Perfetto 22.3.2020...
  • Seite 2 max. 200 g 2 / 31...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ II. POPIS VÝROBKU III. POKYNY K OBSLUZE IV. ÚDRŽBA V. EKOLOGIE VI. TECHNICKÁ DATA I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA II. OPIS VÝROBKU III. NÁVOD NA OBSLUHU IV. ÚDRŽBA V. EKOLÓGIA VI. TECHNICKÉ ÚDAJE I. SAFETY PRECAUTIONS II. PRODUCT DESCRIPTION III.
  • Seite 4: Cz I. Bezpečnostní Upozornění

    Perfetto Elektrický mlýnek na kávu 0068 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 5: Popis Výrobku

    – Spotřebič nepoužívejte venku. – Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky). – Nikdy nevsunujte prsty, nůž, špejli apod. do rotujících částí výrobku. –...
  • Seite 6: Pokyny K Obsluze

    Upozornění Dbejte na dobrou kvalitu kávy. Doporučujeme kávu před mletím – zkontrolovat, zda neobsahuje cizí tělesa (např. úlomky kaménků), která by mohla výrobek poškodit (např. obrousit mlecí kameny). Na případné reklamace v záruční lhůtě způsobené těmito nečistotami nebude brán zřetel. –...
  • Seite 7: Údržba

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. EKOLOGIE Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech částech vytištěny znaky materiálů použitých na výrobu balení, komponentů...
  • Seite 8 HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
  • Seite 9: Sk I. Bezpečnostné Upozornenia

    Perfetto Elektrický mlynček na kávu 0068 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 10: Opis Výrobku

    — Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky). — Spotrebič používajte výhradne v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jej prevrhnutie a v dostatočnej vzdialenosti od horľavých predmetov (napr.
  • Seite 11: Pokyny Na Obsluhu

    Upozornenie Dbajte na dobrú kvalitu kávy. Odporúčame kávu pred mletím — skontrolovať, či neobsahuje cudzie telesá (napr. úlomky kamienkov), ktoré by mohli výrobok poškodiť (napr. obrúsiť mlecie kamene). Na prípadné reklamácie v záručnej dobe spôsobené týmito nečistotami sa nebude brať ohľad. —...
  • Seite 12: Údržba

    Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. V. EKOLÓGIA Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú...
  • Seite 13 UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN.
  • Seite 14: Security Advice

    Perfetto Electric coffee grinder 0068 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 15: Product Description

    – The appliance must not be used in damp or wet environment and in any environment with the danger of fire or explosion (spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and other flammable or volatile materials are stored). – Always use the grinder only in places where there is no danger that it could overturn. –...
  • Seite 16: Operating Instructions

    III. OPERATING INSTRUCTIONS Plug power supply A10 fork to the electric power. Remove the coffee beans container lid A1 (fig. 2). Spill some coffee beans in the coffee beans container A5 (fig. 3) and close the lid pushing it firmly. Set the desired grain size by rotating the control knob A2 placed on the body of the grinder (fig.
  • Seite 17: Environment

    V. ENVIRONMENT If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specifi ed on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical or electronic products must not be disposed of together with municipal waste.
  • Seite 18: Biztonsági Figyelmeztetés

    Perfetto Elektromos kávédaráló 0068 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Seite 19: A Készülék Leírása

    – Ne hagyja működés közben felügyelet nélkül a készüléket, illetve legyen! – A termék kizárólag háztartási vagy hasonló célokra készült. Nem készült kommersz használatra, továbbá üzlethelyiségek, irodák vagy mezőgazdasági üzemek személyzeti konyháiban vagy más jellegű munkakörnyezetben történő alkalmazásra. A tartozékok nem használhatók hotelek, motelek és más, éjjeli szállással együtti reggelizési lehetőséget biztosító...
  • Seite 20: Kezelési Útmutató

    Figyelmeztetés: Használjon jóminőségű kávé. Javasoljuk a kávé annak megdarálása – előtt ellenőrizni, hogy nem tartalmaz-e idegen testeket (pl. az őrlőkövek letört darabjait), amelyek megrongálhatják a terméket (pl. az örlőköveket elkoptatják). Az ezen szennyeződések által okozott esetleges reklamációk a jótállási időben nem érvényesíthetők. –...
  • Seite 21: Ökológia

    A darálót tilos elmosni és mindig szárazon kell tartani. Figyeljen arra, hogy minden felület tiszta és működőképes legyen. Kávé a tartozékokat bizonyos mértékig beszínezheti. Ez azonban nincs hatással a készülék működésére és nem ad okot a készülék reklamációjára. Ez az elszíneződés egy bizonyos idő eltelte után magától eltűnik. Műanyagból készült alkatrészeket ne szárítson hőforrások (pl.
  • Seite 22: Pl I. Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Perfetto Młynek elektryczny do kawy 0068 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 23 – Produkt nie należy pozostawiać włączonego bez dozoru! – Urządzenie należy używać tylko w pozycji roboczej w miejscach, gdzie nie istnieje ryzyko przewrócenia się, z dala od źródeł ciepła (np. piec, piekarnik, grill, itp.) i mokrych powierzchni (np. zlewozmywak, umywalka, itp.). –...
  • Seite 24: Opis Młynka

    II. OPIS MŁYNKA (rys. 1) A – Młynek do kawy A1 – pokrywa pojemnika na ziarna A6 – otwór wyjściowy A2 – regulator stopnia zmielenia A7 – kamień mielący (złożony) - stały A3 – pokrętło wyboru liczby filiżanek A8 – zatyczka pojemnika na kawę mieloną A4 –...
  • Seite 25: Konserwacja

    IV. KONSERWACJA (rys. 7, 8, 9) Przed każdą konserwacją odłączyć młynek od instalacji elektrycznej. Nie wolno używać drapiących lub agresywnych środków czyszczących. Obudowę młynka wycierać wilgotną szmatką. Zadbaj, aby do wewnętrznych części nie dostała się woda! Należy regularnie czyścić po każdym użyciu przestrzeń do mielenia (otwór wylotowy, popychacz kamienia do mielenia) np.
  • Seite 26 Pojemność pojemnika kawy 200 g kawy ziarnistej Masa ca 1,12 kg Klasa ochrony Poziom hałasu 90 dB(A) re 1pW Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi 0,00 W Zmiana specyfikacji technicznych i akcesoriów w zależności od modelu produktu jest zastrzeżona przez producenta. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: HOUSEHOLD USE ONLY –...
  • Seite 27: D I. Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Perfetto Elektrische Kaffeemühle 0068 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 28 – Das jeweilige Gerät ist nur zum Haushaltsgebrauch und zu den ähnlichen Zwecken (Zubereitung der Gerichte in Geschäften, Büros und ähnlichen Arbeitsplätzen, in Hotels, Motels und anderen Wohnobjekten, in den B&B sicherstellenden Unternehmen) bestimmt! Es ist nicht zum kommerziellen Gebrauch bestimmt! –...
  • Seite 29: Beschreibung Des Gerätes (Abb.1)

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTES (Abb.1) A – Kaffeemühle A1 – Deckel des Behälters für Bohnenkaffee A6 – Ausgangsöffnung A2 – Regler der Stufe Mahlfeinheit A7 – abnehmbarer Mahlstein A3 – drehbarer Wähler der Tassenanzahl A8 – Deckel des Behälters für A4 –...
  • Seite 30: Instandhaltung (Abb. 7, 8,9)

    Den Deckel A8 des Behälters nehmen Sie durch mäßiges Ziehen heraus und schütten Sie den Kaffee in den vorbereiteten Behälter aus. Nach dem Entleeren des Kaffees bauen Sie den Behälter in der umgekehrten Weise zusammen und legen Sie in die Kaffeemühle wieder zurück. Empfehlung –...
  • Seite 31: Technische Daten

    Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Das Symbol bedeutet einen HINWEIS. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@omega-hausgeraete.de...
  • Seite 32 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 33: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 34: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 35 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 36 © DATE 30/7/2018 e.č. 44/2018...

Inhaltsverzeichnis