Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

• Leggere attentamente il manuale in ogni sua parte prima di utilizzare il prodotto.
• Conservare il presente manuale per consultazioni future.
• Glass 1989 srl si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o sostituzione.
• Questo prodotto può essere destinato solo all'uso per il quale è stato concepito. Il costruttore non è responsabile per eventuali danni
derivati da utilizzi impropri.
• L'etichetta con il numero di matricola si trova sull'imballo (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine: XXXXXXXXX rif. XXXXXXXXX).
Numero di matricola da usare ad ogni richiesta d'intervento.
• Read carefully all of the manual before using the product.
• Keep this manual for further consultation.
• Glass 1989 srl reserves the right to make any changes considered necessary without notice or replacement.
• This product is intended only for the use for it has been designed. The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use.
• The serial number/identification label is located within the pack (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine: XXXXXXXXX
rif. XXXXXXXXX).
Serial number to state in each intervention request.
• Vor der Anwendung des Produkts lesen Sie das Handbuch in allen seinen Bereichen aufmerksam durch.
• Bewahren Sie das Handbuch als Nachschlagewerk sorgfältig auf.
• Die Firma Glass 1989 srl behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung oder Ersatz Änderungen an den Produkten vorzunehmen, die sie für
notwendig hält.
• Dieses Produkt darf nur für den Zweck benutzt werden, für den es entworfen wurde. Der Hersteller haftet nicht bei eventuellen Schäden,
die auf einen unzweckmässigen Gebrauch zurückzuführen sind.
• Die Serien- bzw. Identifikationsnummer finden Sie im verpackung (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine: XXXXXXXXX
rif. XXXXXXXXX).
Artikelnummer bei jeder technischen Anfrage zu benützen.
• Lire attentivement toutes le sections du manuel avant d'utiliser le produit.
• Conservez ce manuel pour de futures consultations.
• Glass 1989 srl se réserve le droit d'apporter toutes les modifications qu'elle jugera opportunes sans obligation de préavis ou de remplacement.
• Le présent produit ne peut être destiné qu'à l'emploi pour laquel il a été conçu. Le constructeur n'est pas responsable des éventuels
dommage dérivant d'une utilisation impropre.
• L'étiquette portant le numéro de série est située en emballage (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine: XXXXXXXXX
rif. XXXXXXXXX).
numéro matricule à employer pour chaque demande d'intervention.
• Lea atentamente la totalidad del manual antes de utilizar el producto.
• Guarde este manual para futuras consultas.
• Glass 1989 srl se reserva el derecho de proceder a las modificaciones que considere oportunas sin obligación de aviso previo o sustitución.
• Este producto se destinará únicamente al uso para el cual ha sido diseñado. El fabricante no se responsabiliza de los posibles daños
derivados de un uso indebido.
• La etiqueta con el número de serie o número de identificación está situada en embalaje (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine:
XXXXXXXXX rif. XXXXXXXXX).
Numero de matrícula que tienen que indicar en cada demanda de intervención.
• Внимательно и полностью прочитайте руководство перед использованием изделия.
• Сохраните данное руководство для пользования им в будущем.
• Компания Glass Idromassaggio S.r.l. оставляет за собой право внесения всех тех изменений, которые будут признаны необходимыми,
без обязательства предварительного уведомления или замены.
• Данное изделие может использоваться только в тех целях, для которых оно разработано. Производитель не несет ответственность
за ущерб, нанесенный неправильной эксплуатацией.
• Этикетка с заводским номером находится на упаковке (c.d´ordine n°: XXXXXXXXX ordine: XXXXXXXXX rif. XXXXXXXXX).
Заводской номер, который следует сообщать при каждом заказе на обслуживание.
G
1989 Srl
lass
Via Baite,12/E (z.i.)
31O46 O
(TV) ITalY
derzO
T
. +39 0422.7146 r.a
el
www.glass1989.it
R
. 03_16
ev
ITALIAnO
EnGLISH
Garanzia Convenzionale: la garanzia è valida in
Conventional Warranty: the warranty is valid
base alle norme di legge UE a partire dalla data di
according to EU law, from the date of purchase by the
acquisto del primo cliente.
first customer.
Per ottenere l'assistenza prevista è necessario:
In order to request assistance, you must:
• cercare la prova di acquisto ricevuta o scontrino
• provide proof of purchase, i.e. till receipt or full
fiscale (la mancata esibizione del documento fiscale
receipt (failure to produce the full receipt automatically
rende automaticamente inaccoglibile la richiesta)
voids the request).
• contattare il Centro Assistenza Tecnico autorizzato
• contact your nearest Authorised Technical Centre
più vicino che troverai nell'apposita sezione del sito
that can be found in the relevant section of our website
web www.glass1989.it o che ti verrà indicato dal
www.glass1989.it or by contacting the dealer.
rivenditore
• make sure you have the serial number at hand
• munirsi del numero seriale (la manomissione
(tampering with or altering the serial number, where
o alterazione del numero seriale, ove presente,
applicable, voids the warranty).
determina il decadimento della garanzia)
The Warranty does not cover:
Non vengono coperti dalla Garanzia:
• parts subject to wear such as: gaskets, carriers,
• tutte le parti soggette a usura come: guarnizioni,
filters, etc.
carrelli, filtri ecc.
• flaws such as scratches, abrasions, stains, etc. of
• difetti estetici come graffi, abrasioni, macchie, etc. su
products already installed
prodotti già installati.
• scratches, dents and damage from falls and the
• graffi, ammaccature, danni da cadute e simili nonchè
like, as well as damage caused by phenomena not
danni causati da fenomeni non dipendenti dal
caused by standard product use
normale funzionamento del prodotto.
• cracks, splits, stains, abrasions, dirt, limescale,
• crepe, fessure, macchie, abrasioni, sporco, calcare,
smears happening during or resulting from the use
aloni occorsi durante l'utilizzo o dovuti a prodotti
of unsuitable cleaning products, poor maintenance
di pulizia non idonei, a scarsa manutenzione o a
or maintenance not carried out in compliance with
manutenzione effettuata non conformemente alle
the manufacturer's instructions
istruzioni fornite dal produttore.
• normal wear and tear, ageing or wear caused by use
• il normale logorio, invecchiamento o usura dovuto
or non-use of equipment
all'uso o al non uso dell'apparecchiatura.
• all defects caused by damage happening during
• tutti i difetti causati da avarie occorse durante
transport, assembly, installation, connection to
il
trasporto,
assemblaggio,
installazione,
systems carried out incorrectly or not in compliance
allacciamento agli impianti o messa in esercizio
with the instructions provided by the Manufacturer
errati o non conformi alle istruzioni fornite dal
• malfunction of the equipment or parts of it caused
Produttore.
by the use of temperatures or pressures other
• i malfunzionamenti delle apparecchiature o parti di
than those recommended and listed on the official
esse causate dall'utilizzo di temperature o pressioni
documents issued by the Manufacturer
differenti da quelle raccomandate e riportate sui
• any malfunction or non-compliance that cannot be
documenti ufficiali rilasciati dal Produttore.
attributed to the Manufacturer, such as repairs or
• qualsiasi malfunzionamento o non conformità non
alterations made by people not authorised by the
attribuibili al Produttore ad esempio riparazioni o
Manufacturer, tampering, knocks, vandalism, abuse,
modifiche effettuate da personale non autorizzato
extraordinary atmospheric events such as lightning,
dal Produttore, manomissioni, urti, atti di vandalismo,
earthquake, fire, characteristics of the place of
abusi, eventi atmosferici straordinari come la caduta
installation that are not compatible with the product
di fulmini, terremoti, incendi, caratteristiche del
purchased, etc.
luogo di installazione non compatibili con il prodotto
• second-hand products and/or those previously
acquistato etc.
exhibited in the showroom and/or that have in
• i prodotti di seconda mano e/o precedentemente
any case been altered and/or removed from the
esposti in showroom e/o comunque che hanno
Manufacturer's original packaging.
subito ogni modifica e/o estrazione dall'imballo
The warranty terms are defined exclusively by the
originale del Produttore.
Manufacturer; nobody is authorised to change them
Il servizio di riparazione può essere rifiutato qualora
in writing or verbally.
il prodotto sia installato non conformemente o
The repair service can be refused if the product has
l'apparecchio sia stato in qualche modo modificato
not been installed properly or if the unit has been
o trasformato da personale non autorizzato dal
altered or changed in some way by personnel that
Produttore
have not been authorised by the Manufacturer
Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per
Glass 1989 srl will not accept any charge for costs
costi relativi all'intervento per opere di finitura o
relating to the intervention for finishing work or decor of
abbellimento del luogo nel quale è avvenuta la
the place in which the product is repaired or replaced.
riparazione o sostituzione del prodotto.
This product must be installed by a fully qualified
Vi facciamo presente che i prodotti devono essere
plumber. Products does not accept responsibility
montati da personale specializzato e che non ci
for incorrectly installed products, shower trays or
possiamo assumere la responsabilità per piatti
tiled floors.
doccia o piastrelle non montate a regola d'arte.
Cleaning and maintenance
1. Use soft cloths and neutral liquid detergents that
Istruzioni di manutenzione e pulizia
1. Utilizzare, per la pulizia, panni morbidi e detergenti
are not abrasive to clean the bath. Do not use
liquidi neutri non abrasivi. Non usare panni con
synthetic fibre cloths, scouring pads, metal pads,
fibre sintetiche, spugne abrasive, tamponi con
abrasive detergents - liquid or solid - alcohol, acids
fili metallici, detersivi solidi e liquidi contenenti
for domestic use, acetone or other solvents, which
abrasivi, alcool, acidi di uso domestico, acetone o
damage surfaces.
altri solventi perché intaccano la superficie.
2. The building up of calcification has to be removed
2. Evitare la formazione di depositi calcarei con la
by cleaning regularly.
pulizia periodica.
After cleaning rinse thoroughly with clean water to
Dopo la pulizia sciacquare bene con acqua per
remove any cleaner residue.
eliminare definitivamente i residui del prodotto di
Recommends for lime deposit a lemon juice.
pulizia.
ATTEnTIOn: please do not use lemon juice if
Nel caso di un forte deposito calcareo si consiglia
the glass has anti limescale coating (optional).
succo di limone.
3. Do not use shower gels as there are aggresive to
ATTEnZIOnE: non utilizzare succo di limone se
polystyrol synthetic materials.
il vetro ha il Trattamento Anticalcare (opzionale).
3. Non usare preparati per bagno (sali ecc.) che
possono intaccare polistirolo e simili.
• Se necessario, è disponibile un profilo compensatore opzionale
G115700*00 (15 mm) o G116200*00 (30 mm)
• If necessary, is available also an optional compensation profile
G115700*00 (15 mm) or G116200*00 (30 mm)
• Wenn erforderlich, Ausgleichsprofil
G115700*00 (15 mm) oder G116200*00 (30 mm) nach Anfrange lieferbar
• Si nècessaire, est disponible un profile de compensation optional
G115700*00 (15 mm) G116200*00 (30 mm)
• Si se necesita, se tiene a disposición un perfil de compensación opcional
G115700*00 (15 mm) G116200*00 (30 mm)
• При необходимости, есть опция компенсации профиль
G115700*00 (15 mm) или G116200*00 (30 mm).
+ 15 mm Art. G115700*00 L = 1950 mm
+ 30 mm Art. G116200*00 L = 1950 mm
GSS0001T50L
GSS0001T50L
(0001AE05GLLGI)
(0001AE05GLLGI)
SLINTA
SS
SLINTA
SS
SLINTA 1/2 BOX AD ANGOLO SX 70 BRI TRA
SLINTA 1/2 BOX AD ANGOLO SX 70 BRI TRA
c.d´ordine n°:
665 - 690 MM
665 - 690 MM
XXXXXXXXX
ALTEZZA: 1887 MM
ALTEZZA: 1887 MM
PROFILO: BRILLANT
BRILLANTE
PROFILO: BRILLANT
BRILLANTE
VETRO: TRASPARENTE
VETRO: TRASPARENTE
ordine :
XXXXXXXXX
SPESSORE VETRO 6 MM
SPESSORE VETRO 6 MM
rif. :
XXXXXXXXX
c.d'ordine n°:
KA0905581
c.d'ordine n°:
KA0905581
ordine:
Vs. ordine:
ORDINE
ordine:
Vs. ordine:
ORDINE
Vs. rif. :
COMMISSIONE
Vs. rif. :
COMMISSIONE
rif:
rif:
GLASS IDROMASSAGGIO SRL
GLASS IDROMASSAGGIO SRL
VIA BAITE 12/E
VIA BAITE 12/E
31046
ODERZO
31046
ODERZO
(TV) Treviso
(TV) Treviso
Peso
25,50
kg
Peso
25,50
kg
Trasporto a mezzo destinatario
Trasporto a mezzo destinatario
DEUTSCH
Freiwillige Garantie: die Garantie ist gemäß der EG-
Gesetzesnorm ab dem Datum des Kaufs durch den
ersten Kunden gültig.
Um den vorgesehenen Kundendienst in Anspruch
nehmen zu können, ist Folgendes notwendig:
• Den Kaufbeleg oder den Kassenzettel bereithalten
(sollte ein steuerrechtlicher Beleg nicht vorgelegt
werden können, wird die Anfrage automatisch
abgelehnt).
• Den nächsten Vertragskundendienst kontaktieren;
dieser ist auf der Webseite www.glass1989.it zu finden
oder kann vom Einzelhändler angegeben werden.
• Die Seriennummer bereithalten (eine Verfälschung
oder Änderung der Seriennummer (falls vorhanden)
führt zum Garantieverfall).
Von der Garantie ausgeschlossen sind:
• Alle Verschleißteile wie Dichtungen, Schlitten, Filter
usw.
• Ästhetische Mängel wie Kratzer, Abschürfungen,
Flecken usw. an den bereits installierten Produkten
• Kratzer, Druckstellen, durch ein Herunterfallen
verursachte Defekte u.ä., sowie Schäden durch
Ereignisse, die nicht vom regulären Betrieb des
Produkts abhängig sind
Sprünge,
Risse,
Flecken,
Schmutz, Kalk und Ränder, die während des
Gebrauchs entstanden, oder die auf ungeeignete
Reinigungsmittel, eine ungenügende Wartung
oder eine Wartung zurückzuführen sind, die
nicht entsprechend den Herstelleranweisungen
ausgeführt wurde.
• Normale Abnutzung, Alterung oder Verschleiß
aufgrund
einer
Verwendung
Nichtgebrauchs des Geräts
• Alle Schäden, die während des Transports, der
Montage, Installation, des Anschlusses an die
Anlagen oder bei einer fehlerhaften bzw. nicht mit
den Herstelleranweisungen übereinstimmenden
Handhabung entstanden
• Betriebsstörungen der Geräte oder von deren
Teilen aufgrund einer Verwendung von anderen
Temperatur- und Druckwerten als den empfohlenen
bzw. denen, die in den offiziellen vom Hersteller
übergebenen Unterlagen angegeben sind
• Jede Betriebsstörung oder Nichtübereinstimmung,
die nicht dem Hersteller zugeschrieben werden
kann;
z.B.
Reparaturen
die von Personal vorgenommen wurden, das
vom Hersteller nicht dazu autorisiert wurde,
ein unerlaubtes Öffnen, Stöße, Vandalismus,
missbräuchliche Anwendungen, außergewöhnliche
Witterungseinflüsse wie z.B. Blitze, Erdbeben,
Brände, mit dem erworbenen Produkt nicht
übereinstimmende Merkmale des Installationsortes
usw.
• Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in
Showrooms
ausgestellte
Produkte, die Änderungen unterzogen wurden und/
oder aus der Originalverpackung des Herstellers
entnommen wurden.
Die Garantiebedingungen werden ausschließlich vom
Hersteller festgelegt. Niemand sonst hat das Recht,
diese in schriftlicher oder mündlicher Form zu ändern.
Der Reparaturservice kann abgelehnt werden, wenn
das Produkt nicht angemessen installiert wurde oder
das Gerät in irgendeiner Weise von Personal geändert
oder umgestaltet wurde, das vom Hersteller nicht
dazu autorisiert war.
Glass 1989 srl übernimmt keinerlei Kosten für
Endbearbeitungen oder Ausbesserungen am Ort, an
dem die Reparatur oder der Austausch des Produkts
stattfand.
Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass die
Produkte fachgerecht montiert werden müssen
und wir keine Haftung für unsachgemäß montierte
Duschtassen oder Fliesenböden übernehmen
können.
Reinigungs- und Pflegehinweise
1. Zur Reinigung nur weiche Lappen und neutrale,
nicht scheuernde Flüssigreiniger benutzen. Keine
Tücher mit Synthetikfasern, Scheuerschwämme,
Scheuerkissen mit Metallfäden, feste oder flüssige
Reinigungsmittel mit Scheuermitteln, Alkohol,
haushaltsübliche Säuren, Azeton oder andere
Lösungsmittel benutzen, da sie die Oberfläche
beschädigen.
2. Dem Aufbau von Verkalkungen ist durch
regelmäßiges Reinigen vorzubeugen.
Nach der Reinigung muss ausreichend, mit klarem
Wasser nachgespült werden um verbliebene
Produktanhaftungen
(Reiniger)
entfernen.
Bei starker Kalkablagerung empfiehlt Manufacturing
Zitronensaft.
ACHTUnG: Keine Zitronesaft verwenden, falls
das Glas Anti-Kalk Beschichtung hat (Option).
3. Keine Bademittel verwenden, die polystyrolähnliche
Kunststoffe angreifen.
ESPAÑOL
Garantía Convencional: la garantía es válida en
base a las normas de ley UE a partir de la fecha de
compra del primer cliente.
Para obtener la asistencia contemplada es necesario:
• Buscar el comprobante de compra o recibo fiscal
(no se aceptarán solicitudes que no cuenten con el
documento fiscal).
• Ponerse en contacto con el centro de asistencia
técnico autorizado más cercano, que podrá encontrar
en la sección de la página web www.glass1989.it o
que le indicará el revendedor.
• tener el número de serie (la alteración del número de
serie, donde corresponde, determina el vencimiento
de la garantía).
La garantía no cubre:
• todas las partes sujetas a desgaste, como: juntas,
carros, filtros, etc.
• defectos estéticos como rayados, abrasiones,
manchas, etc. en productos ya instalados
• rayados, melladuras, daños por caídas etc., así
como daños causados por fenómenos que no
dependan del funcionamiento normal del producto
• grietas, fisuras, manchas, abrasiones, suciedades,
cal, halos, que hayan tenido lugar durante el uso o
Abschürfungen,
debidos al uso de productos de limpieza no idóneos,
a un mantenimiento insuficiente o realizado sin
respetar las instrucciones suministradas por el
productor
• el desgaste o envejecimiento normal debido al uso o
al no uso del equipo
• todos los defectos causados por averías que hayan
tenido lugar durante el transporte, ensamblaje,
bzw.
eines
instalación, conexión a las instalaciones o colocación
errónea o no conforme con las instrucciones
suministradas por el productor
• los problemas de funcionamiento de los equipos
o partes de estos, causados por el uso de
temperaturas o presiones diferentes a las
recomendadas y reproducidas en los documentos
oficiales entregados por el productor
• cualquier problema de funcionamiento o no
conformidad que no se pueda atribuir al productor,
por ejemplo, reparaciones o cambios realizados
por personal no autorizado por el productor,
alteraciones, golpes, actos de vandalismo,
usos
incorrectos,
fenómenos
oder
Änderungen,
extraordinarios, como la caída de rayos, terremotos,
incendios, características del lugar de instalación no
compatibles con el producto comprado, etc.
• los productos de segunda mano y/o expuestos con
anterioridad en salones de exposición y/o que hayan
sido objetos de cambios y/o se hayan extraído del
embalaje original del productor.
Los plazos de la garantía los define solo el productor,
y nadie puede modificarlos ni de forma oral, ni escrita.
Puede negarse el servicio de reparación si se ha
Produkte
und/oder
instalado el producto de forma incorrecta o el equipo
ha sido modificado o transformado por personal no
autorizado por el productor.
Glass 1989 srl no aceptará ninguna carga por costes
correspondientes a la intervención en obras de
acabado o embellecimiento del lugar en el cual se
realiza la reparación o sustitución del producto.
Debe tener presente que los productos deben
de ser instalado por personal especializado. El
fabricante no puede asumir la responsabilidad por
una incorrecta instalación de los platos de ducha
o las baldosas del suelo.
Limpieza y Mantenimento
1. Para la limpieza, utilizar paños suaves y detergentes
líquidos neutros no abrasivos. No utilice paños
con fibras sintéticas, esponjas abrasivas, tapones
con hilos metálicos, detergentes sólidos y líquidos
que contengan abrasivos, alcohol, ácidos de uso
doméstico, acetona u otros solventes porque
dañan la superficie.
2. Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar
las incrustaciones de calcáreos.
Después de la limpieza hay que aclarar con
suficiente agua para eliminar completamente el
resto de detergente.
Cuando existan depósitos calcáreos, el fabricante
recomienda utilizar de jugo de limón.
ADVERTEnCIA : no utilizen zumo de limón si el
cristal tiene tratamiento anticalcáreo (opcional).
3. No utilizar preparados para el baño (sales ect.) que
puedan dañar al polietileno y.
restlos
zu
Manuale d'installazione
Installationsanleitung
Manual de instalación
Руководство по установке
FRANÇAIS
Garantie Conventionnelle: la garantie est valable,
conformément aux normes de loi UE, à partir de la
date d'achat du premier client.
Pour obtenir l'assistance prévue, il faut:
• chercher la preuve d'achat ou le ticket de caisse
fiscal (la non-exhibition du document fiscal rend
automatiquement la demande irrecevable).
• Contacter le Centre d'Assistance Technique autorisé
le plus proche de chez vous, que vous trouverez dans
la section appropriée du site internet www.glass1989.
it ou qui vous sera indiqué par le revendeur.
• se munir du numéro de série (l'altération du numéro
de série, si présent, entraîne l'annulation de la
garantie).
Ne sont pas couverts par la Garantie:
• toutes les pièces sujettes à usure comme : joints,
chariots, filtres etc.
• défauts esthétiques comme les rayures, abrasions,
taches, etc. sur des produits déjà installés.
• rayures, bosses, dégâts dus à des chutes et
semblables, ainsi que les dégâts causés par des
phénomènes ne dépendant pas du fonctionnement
normal du produit
• fissures, fentes, taches, abrasions, saleté, calcaire,
auréoles liés à l'utilisation ou à des produits de
nettoyage non adaptés, à un entretien insuffisant
ou à un entretien non effectué conformément aux
instructions fournies par le fabricant
• l'usure normale, le vieillissement ou l'usure liés à
l'utilisation ou à la non-utilisation de l'appareil.
• tous les défauts causés par des pannes liées
au transport, à l'assemblage, à l'installation, au
branchement aux installations ou à la mise en
service erronés ou non conformes aux instructions
fournies par le Fabricant.
• les dysfonctionnements des appareils ou de ses
pièces causés par l'utilisation de températures ou
de pressions différentes de celles recommandées
et reportées sur les documents officiels livrés par le
Fabricant.
• tout dysfonctionnement ou non-conformité non
attribuables au Fabricant, par exemple des
réparations ou des modifications effectuées par
du personnel non autorisé par le Fabricant, des
altérations, des chocs, des actes de vandalisme,
atmosféricos
des abus, des évènements atmosphériques
extraordinaires comme la chute de foudre,
les tremblements de terre, les incendies, les
caractéristiques
du
lieu
d'installation
non
compatibles avec le produit acheté etc.
• les produits d'occasion et/ou précédemment exposés
en magasin et/ou, de toute façon, ayant été modifiés
et/ou retirés de l'emballage d'origine du Fabricant.
Les termes de garantie sont définis exclusivement par
le Fabricant, personne n'est autorisé à les modifier
sous forme écrite, ni verbale.
Le service de réparation peut être refusé si le produit
n'est pas conformément installé ou si l'appareil a été,
de quelques façons, modifié ou transformé par du
personnel non autorisé par le Fabricant.
Glass 1989 srl n'acceptera aucun débit pour des
coûts relatifs à l'intervention pour des œuvres de
finition ou d'embellissement du lieu où s'est produite
la réparation ou la substitution du produit.
nous voudrions préciser que les produits doivent
être installés par des Professionnels et nous
n'acceptons pas la responsabilité des receveurs
de douche ou des sols de carreau installés
inexacts.
nettoyage et entretien
1. Nettoyez la baignoire à l'aide d'une éponge souple,
du produit détergent liquide et neutre, surtout
pas abrasif. Ne pas utiliser de chiffons à fibres
synthétiques, d'éponges abrasives, de tampons à
récurer à fibres métalliques, de produits détergents
solides et liquides contenant des abrasifs, de
l'alcool, des acides pour usage domestique,
de l'acétone ou tout autre solvant qui risquent
d'attaquer la surface.
2. Le dépôt de calcaire est évité par un nettoyage
régulier.
Après le nettoyage rincez avec suffisamment d'eau
claire pour éliminer les restes de produits attachés.
Pour forte dépôts de calcaire le fabricant
recommande jus de citron.
AVERTISSEMEnT: n'utilisez pas le jus de citron
si le verre a le traitement anti-calcaire (en
option).
3. Ne pas utiliser de produits de bain susceptibles
d'attaquer les plastiques (voisins) du polystyrol.
NOOR
nF ● nB
Installation guide
Notice d'installation
РУССКИЙ
Договорная гарантия: Гарантия действительна,
в соответствие с нормативным законодательством
ЕС, с даты приобретения изделия первым
клиентом.
Для получения необходимого предусмотренного
техобслуживания нужно:
• найти документ, подтверждающий покупку, или
кассовый чек (отсутствие фискального документа
автоматически служит основанием для отклонения
заявки).
• обратиться в ближайший авторизованный
Сервисный центр, адрес которого можно найти
в специальном разделе на нашем сайте www.
glass1989.it или узнать у продавца.
• иметь под рукой серийный номер изделия
при
нарушении
или
изменении
серийного
номера, где он имеется, гарантия становится не
действительной).
Не покрываются Гарантией:
• все компоненты, подвергаемые нормальному
износу: уплотнительные прокладки, каретки,
фильтры и т.п.
• эстетические дефекты, такие как царапины,
потёртости, пятна и т.п. на уже установленных
изделиях
• царапины, вмятины, повреждения от падения и
тому подобные, а также повреждения, связанные
с явлениями, не зависящими от нормальной
эксплуатации изделия
• трещины, щели, пятна, потёртости, загрязнения,
известковый налёт, разводы, замеченные во
время использования или появившиеся из-за
применения неподходящих чистящих средств,
плохого
ухода
или
не
соответствующего
инструкциям, предоставленным изготовителем
• нормальное
поскрипывание,
старение
и
износ, связанные с использованием или
неиспользованием оборудования
• все дефекты, связанные с транспортировкой,
сборкой,
установкой,
подключением
к
распределительным системам или вводу в
эксплуатацию, которые выполнены ошибочно или
с несоблюдением инструкций, предоставленных
Изготовителем
• неправильная
работа
оборудования
или
его компонентов по причине использования
температуры или давления, отличных от
рекомендованных и приведённых в официальной
документации, предоставляемой Изготовителем
• любые неполадки ли несоответствия, не
вменяемые Изготовителю, например, из-за
ремонта или модификации, которые были
выполнены не авторизованным Изготовителем
персоналом, а также по причине нарушения
целостности изделия, ударов, вандализма,
злоупотреблений,
атмосферных
явлений,
чрезвычайных обстоятельств (таких как молнии,
землетрясения, пожары) и несоответствия
характеристик места установки с приобретённым
изделием и т.п.
• б/у изделия и/или из выставленных в шоу-руме,
а также изделия, претерпевшие модификации
и/или вынутые из оригинальной заводской
упаковки Изготовителя.
Гарантийный ремонт может быть отклонён в
том случае, если изделие установлено не в
соответствии с указаниями, или оборудование
было
модифицировано
или
переделано
персоналом, не авторизованным Изготовителем
Компания Glass 1989 srl не принимает к оплате
никаких
выставленных
сумм,
покрывающих
расходы на отделку или ремонт места, в котором
производился ремонт или замена изделия.
Обращаем ваше внимание на необходимость
того,
чтобы
изделия
устанавливались
квалифицированным персоналом, и на то, что
мы не несем ответственность за некачественно
установленные поддоны или некачественно
уложенную плитку.
Инструкции по обслуживанию и чистке
1. Для чистки используйте мягкую ткань и жидкие,
неабразивные нейтральные моющие средства.
Не пользуйтесь тканью из синтетического
волокна, абразивными губками, мочалками
из металлической стружки, сухими и жидкими
моющими
средствами,
содержащими
абразивные вещества, спирт, бытовые кислоты,
ацетон и другие растворители, так как они могут
повредить поверхность.
2. Не допускайте образование известковых
отложений, выполняя периодическую чистку.
После
чистки
тщательно
промывайте
водой, чтобы окончательно удалить остатки
использованного для чистки продукта.
При наличии больших известковых отложений
рекомендуется использовать лимонный сок.
ВНИМАНИЕ:
не
пользуйтесь
лимонным
соком, если стекло имеет защитную от накипи
обработку (по заказу).
3. Не пользуйтесь препаратами для принятия
ванны (соли и т.д.), которые могут повредить
полистирол и сходные материалы.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für GLASS NOOR NF

  • Seite 1 Fabricant, personne n’est autorisé à les modifier целостности изделия, ударов, вандализма, Glass 1989 srl non accetterà alcun addebito per Glass 1989 srl will not accept any charge for costs • Produkte aus zweiter Hand und/oder zuvor in Puede negarse el servicio de reparación si se ha sous forme écrite, ni verbale.
  • Seite 2 ø 3 mm ø 6 mm 35mm Pietra Stone Stein Pierre Piedra Steen 30mm 35mm 2 mm 30mm NF + NB 35mm 30mm Ø 3 mm 6,5 mm 17 mm 35mm 30mm Ø 3 mm 6,5 mm...

Diese Anleitung auch für:

Noor nb