Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

POP UP
Istruzioni di Montaggio
Installation Instructions
Montageanleitung
Instrucciones para la Instalación
Instructions de Montage
Montage en Gebruikershandleiding
Instrukcja Montażu
C
Pyкoводство по монтажу

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GLASS Pop-Up

  • Seite 1 POP UP Istruzioni di Montaggio Installation Instructions Montageanleitung Instrucciones para la Instalación Instructions de Montage Montage en Gebruikershandleiding Instrukcja Montażu Pyкoводство по монтажу...
  • Seite 2 MODELLI - MODELS - MODELLE - MODELOS MODÈLES - MODELLEN - MODELE - МОДЕЛИ - ΜΟΝΤΕΛΑ...
  • Seite 3 ITALIANO INDICE Premesse Pag.2 Kit di montaggio Pag.20 Imballo Pag.22 Identificazione dei componenti Pag.24 ENGLISH DEUTSCH CONTENTS INHALTSVERZEICHNIS Introduction Page 4 Vorwort Seite 6 Contents of the installation kit Page 20 Inhalt des Montage-Sets Seite 20 Pack Page 22 Verpackung Seite 22 Identification of components Page 24...
  • Seite 4: Materiale Di Consumo

    ITALIANO PREMESSA livellato, che ne possa sopportare Il seguente manuale è destinato agli il peso, (vedi predisposizioni per installatori, descrive sistemi e metodi l’installazione) e che vi siano le NOTA. da adottare per eseguire una corretta predisposizioni tecnologiche. Segnala al personale interessato installazione del prodotto.
  • Seite 5: Predisposizioni Per L'installazione

    le disposizioni d’installazione e alle persone che sono affette da all’impianto equipotenziale del locale manutenzione riportate nel presente cardiopatie, infiammazioni interne, e debitamente fissato all’apposito manuale. malattie contagiose, epilessia e chi è morsetto presente nel prodotto. • Qualora la vasca venga usata o posta in portatore di pace-maker.
  • Seite 6 ENGLISH INTRODUCTION maintenance work, set the appliance This manual is designed for use by to zero energy status and switch off installers. It describes the systems the double-pole switch by turning it NOTE. and methods to be adopted for correct to “0”...
  • Seite 7: Installation Preparations

    To prevent damaging the mixer parts, fit a filter upstream of the mixer. TECHNICAL INFORMATION: • Read the manually carefully in all its • Minimum flow pressure: parts before using the product. • K e e p t h i s m a n u a l f o r f u r t h e r 120 kPa (1,2 bar) •...
  • Seite 8: In Der Anleitung Verwendete Symbole

    DEUTSCH VORWORT Die vorliegende Anleitung ist für den SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Installateur gedacht. Sie beschreibt die korrekte Vorgehensweise für den Einbau ANMERKUNG. • Vor dem Einbau des Produktes muss des Produktes. Weist das betreffende Personal auf geprüft werden, ob der Fußboden, Informationen hin, deren Nichtbeachtung zu auf dem die Wanne installiert wird, Die Kombi-Wannen entspricht den leichten Personen- oder Produktschäden...
  • Seite 9: Einbauvorbereitungen

    a u s s c h l i e ß l i c h a n d e n d a f ü r Medikamente zu Schläfrigkeit führen und gemäß den geltenden Richtlinien. vorhergesehenen Annahmestellen. den Herzschlag, Blutdruck oder Kreislauf beeinflussen können.
  • Seite 10 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN lesiones físicas. Este manual está destinado a los técnicos INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD instaladores y describe los sistemas y métodos que hay que adoptar para • Antes de la instalación del producto, efectuar correctamente la instalación del NOTA. controle que el piso en donde se producto.
  • Seite 11: Preparación Para La Instalación

    deben consultar al médico antes de CABLE de TIERRA. utilizar la bañera puesto que algunas El cable de toma de tierra debe medicinas pueden inducir somnolencia, conectarse de manera fija y permanente El fabricante declina toda responsabilidad influir en las pulsaciones cardíacas, en la a la red eléctrica.
  • Seite 12: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    FRANÇAIS PRÉFACE Signale au personnel concerné que, si PROCÉDEZ PAREILLEMENT POUR LA Les présentes instructions s‘adressent elle n‘est pas effectuée en respectant VERSION DROITE. à l‘installateur et décrivent les systèmes les consignes de sécurité, l‘opération et méthodes à appliquer pour la mise en décrite est liée à...
  • Seite 13: Préparatifs De Montage

    matériel plastique. médecin avant d'utiliser la baignoire hydro. CABLE DE TERRE • Les personnes sous traitement médical Le câble de terre doit être raccordé de devrait consulter leur médecin, avant manière fixe et permanente au réseau La responsabilité du fabricant ne pourra d'utiliser la baignoire, car certains électrique.
  • Seite 14 NEDERLANDS VOORWOORD ac t i v i ti e s a r e c a rr i e d o u t m u s t Deze handleiding is bedoeld voor de the product have eliminated (zie installateur en beschrijft de belangrijkste opbouwvoorschriften).
  • Seite 15: Technische Informatie

    wordt gebruikt in overeenstemming diabetes, oudere mensen en zwangere met de geldende voorschriften van het vrouwen dienen voor gebruik van a) Aansluitstukken die voor de aansluiting betreffende land. de Whirlpool eerst een arts te van de kranen aan het waternet van de •...
  • Seite 16 POLSKI WPROWADZENIE wymagane przyłącza i odpływy. Niniejsza instrukcja przeznaczona jest dla • Przed przystąpieniem do czyszczenia UWAGA. instalatorów. Opisuje sposób prawidłowego lub prac konserwatorskich wyłączyć J e ś l i o p i s a n e o p e r a c j e n i e b ę d ą montażu produktu.
  • Seite 17: Przygotowanie Do Instalacji

    Mimo tego instrukcje nie Podłoga o nośności 200 Kg/m² jest ulegają zmianie. konieczna, zatem pomieszczenie w którym • Firma Glass Idromassaggio zastrzega kabina ma zostać zainstalowana musi sobie prawo do wprowadzania wszelkich spełniać ten warunek. zmian, uznanych za właściwe, bez obowiązku uprzedniego powiadomienia...
  • Seite 19 КАБЕЛЬ ЗАЗЕМЛЕНИЯ. К а б е л ь з а з е м л е н и я д о л ж е н иметь постоянное, стационарное подключение к электрической сети. Р А В Н О П О Т Е Н Ц И А Л Ь Н О Е ПОДКЛЮЧЕНИЕ.
  • Seite 20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Δεν παρέχονται αναλώσιμα υλικά από τον ότι, εάν η περιγραφόμενη λειτουργία Αυτό το εγχειρίδιο είναι σχεδιασμένο κατασκευαστή δεν πραγματοποιείται ελέγχοντας τους να χρησιμοποιηθεί από αυτούς που κανονισμούς ασφαλείας, υπάρχει κίνδυνος εγκαθιστούν τη ντουζιέρα. Περιγράφει τα ΟΙ ΕΙΚΌΝΕΣ ΑΥΤΟΎ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΊΟΥ σωματικού...
  • Seite 21 που διατίθενται σε όλες τις εκδόσεις δεν μπορούν να χρησιμοποιήσουν την οξέα. εκτός από την χειροκίνητη). Για να κάνετε υδρομπανιέρα εκτός και εάν βρίσκονται • Εάν χρησιμοποιηθεί σιλικόνη οξέος, την ένωση στο ηλεκτρολογικό κουτί υπό συνεχή επίβλεψη. μπορεί να καταστρέψει τα ακρυλικά (μόνο...
  • Seite 22 KIT DI MONTAGGIO CONTENTS OF THE INSTALLATION KIT INHALT DES MONTAGE-SETS CONTENIDO DEL KIT DE MONTAJE CONTENU DU KIT DE MONTAGE INHOUD VAN DE MONTAGEKIT ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA СОДЕРЖИМОЕ УПАКОВКИ ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ 6+2 Pcs. 2 Pcs. 8+2 Pcs. 4 Pcs. 3+2 Pcs. 2 Pcs.
  • Seite 23 POP-UP 3+2 Pcs. 2 Pcs. 9 Pcs. 1 Pcs. 2 Pcs. 1 Pcs. 1 Pcs. 3+2 Pcs.
  • Seite 24 IMBALLO PACK VERPACKUNG EMBALAJE EMBALLAGE VERPAKKING OPAKOWANIE УПАКОВКА ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑ Pop Up 160x100 Pop Up 160x100 A= 1700 mm. A= 1665 mm. B= 1150 mm. B= 1050 mm. C= 780 mm. C= 285 mm.
  • Seite 25 POP-UP Pop Up 180x80 Pop Up 180x80 A= 1845 mm. A= 1665 mm. B= 895 mm. B= 1050 mm. C= 780 mm. C= 285 mm. Pop Up 170x75 Pop Up 170x75 A= 1845 mm. A= 1665 mm. B= 895 mm.
  • Seite 26 A Whirlpool. B Colonna. B Panel/column. B Ausgerüstete Wand C Cristallo fisso C Fixed glass. C Feste Seiteglaselement D Profilo ferma cristalli. D Fixing glass profile. D Glashalterprofil E Profilo E profile E Profil Panello Panel Schürze. G Panello laterale G Side Panel G Seitenschürze.
  • Seite 27 POP-UP...
  • Seite 29 POP-UP...
  • Seite 31 POP-UP...
  • Seite 33 POP-UP...
  • Seite 35 POP-UP...
  • Seite 37 POP-UP...
  • Seite 39 POP-UP...
  • Seite 41 POP-UP...
  • Seite 43 POP-UP...
  • Seite 45 POP-UP...
  • Seite 48 LASS DROMASSAGGIO 31046 Oderzo (TV) ITALY Via Baite, 12/E Zona Industriale . +39 0422.7146 r.a +39 0422.816839 - 815953 Internet: //www.glassidromassaggio.com E-mail: glass@glassidromassaggio.it Cod. 650976.1 11/2009...

Inhaltsverzeichnis