Inhaltszusammenfassung für DAY Useful Everyday 72300
Seite 1
Model 72300 Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Manuel d’instructions...
ELEKTRISK PANDE Introduktion Panden skal anbringes på et varmefast underlag. Vær opmærksom på, at pandens For at du kan få mest mulig glæde af din nye fødder kan afsætte mærker på underlaget. elektriske pande, beder vi dig gennemlæse Læg ikke genstande på panden, og tildæk denne brugsanvisning, før du tager panden den ikke under brug, da det kan medføre i brug.
Seite 3
Pandens dele Fyld ikke for meget i panden ad gangen. Pas på fedtstænk og damp fra panden. Løft 1. Håndtag på låg altid låget skråt, så dampen lukkes ud længst 2. Glaslåg væk fra dig. 3. Håndtag Pas på, at fedt eller olie i panden ikke antændes.
Før ibrugtagning Brug Skru håndtaget (1) fast på glaslåget (2) med Tilslut panden, og drej temperaturvælgeren de medfølgende dele. Undgå at spænde det til den ønskede indstilling. for hårdt, da glaslåget så kan gå i stykker. Kontrollampen (8) lyser, mens panden Vask glaslåget i lunkent vand tilsat lidt varmes op.
Rengøring og vedligehold Miljøoplysninger Inden rengøring skal panden køle så meget Elektrisk og elektronisk udstyr af, at du kan håndtere den uden at brænde (EEE) indeholder materialer, dig på den. komponenter og stoff er, der kan være farlige og skadelige for Tør varmepladen af med køkkenrulle for at menneskers sundhed og for miljøet, når fj erne madrester og rester af fedtstof.
ELEKTRISK STEKEPANNE Innledning Stekepannen skal plasseres på et varmefast underlag. Vær oppmerksom på at For at du skal få mest mulig glede av den nye stekepannens føtter kan sette merker på elektriske stekepannen, bør du lese denne underlaget. bruksanvisningen før du tar stekepannen i Ikke legg gjenstander på...
Seite 7
Stekepannens deler Ikke fyll for mye in pannen om gangen. Vær forsiktig med fettdrypp og damp fra 1. Håndtak på lokk stekepannen. Løft alltid lokket opp på skrå 2. Glasslokk slik at dampen slippes ut lengst mulig vekk fra deg. 3.
Seite 8
Før bruk Bruk Skru håndtaket (1) fast på glasslokket (2) med Koble til stekepannen, og drei de medfølgende delene. Ikke stram for hardt, temperaturvelgeren til ønsket stilling. for da kan glasslokket gå i stykker. Kontrollampen (8) lyser mens stekepannen Vask glasslokket i lunkent vann tilsatt litt varmes opp.
Rengjøring og vedlikehold Miljøinformasjon Før rengjøring må stekepannen avkjøles så Elektrisk og elektronisk utstyr mye at du kan håndtere den uten å brenne (EEE) inneholder materialer, deg. komponenter og stoff er som kan være farlige og skadelige Tørk av varmeplaten med kjøkkenpapir for å for menneskers helse og for miljøet hvis fj erne matrester og fettrester.
ELEKTRISK PANNA Inledning Pannan ska placeras på ett värmetåligt underlag. Observera att pannans fötter kan För att du ska få så stor glädje som möjligt av göra märken i underlaget. din nya elektriska panna rekommenderar vi Lägg inga föremål på pannan och täck aldrig att du läser denna bruksanvisning innan du över den medan den används.
Seite 11
Pannans delar Lägg inte för mycket i pannan åt gången. Se upp för fettstänk och ånga från pannan. 1. Handtag på locket Lyft alltid locket snett så att ångan släpps ut 2. Glaslock längst bort från dig. 3. Handtag Se till att fett eller olja i pannan inte antänds. Om det sker ska du lägga locket på...
Före idrifttagandet Användning Skruva fast handtaget (1) på glaslocket (2) Anslut pannan till vägguttaget och vrid med de medföljande delarna. Spänn det inte temperaturväljaren till önskad inställning. för hårt eftersom glaslocket kan gå sönder. Kontrollampan (8) lyser medan pannan Diska glaslocket i ljummet vatten med lite värms upp.
Rengöring och underhåll Miljöinformation Före rengöring ska pannan svalna så mycket Elektriska och elektroniska att du kan hantera den utan att bränna dig produkter (EEE) innehåller material, på den. komponenter och ämnen som kan vara farliga och skadliga för Torka av värmeplattan med hushållspapper människors hälsa och för miljön om avfallet för att ta bort matrester och rester av fett.
SÄHKÖPANNU Johdanto Pannun päälle ei saa asettaa tavaroita eikä sitä saa peittää käytön aikana tulipalovaaran Saat sähkökäyttöisestä pannusta suurimman takia. hyödyn, kun luet käyttöohjeen läpi ennen Pannua ei saa asettaa kaasuliekin tai pannun käyttöönottoa. sähköisten keittolevyjen päälle, yläpuolelle Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit tarvittaessa tai lähelle.
Seite 15
Pannun osat Älä laita pannuun liian paljon paistettavaa yhdellä kertaa. 1. Kannen kahva Varo pannusta peräisin olevia rasvaroiskeita 2. Lasikansi ja höyryjä. Nosta kantta aina siten, että höyry vapautuu sinusta poispäin. 3. Kädensija Varo, ettei pannulla oleva rasva tai öljy 4.
Seite 16
Toimet ennen käyttöönottoa Käyttö Kiinnitä kahva (1) lasikanteen (2) mukana Liitä pannu virransyöttöön ja kierrä toimitettujen osien avulla. Älä kiristä lämpötilasäädin haluttuun asentoon. muttereita liian kireälle, jotta lasikansi ei Merkkivalo (8) palaa, kun pannu on lämmin. rikkoudu. Kun asetettu lämmitysteho on saavutettu, Pese lasikansi lämpimällä...
Puhdistaminen ja huolto Tiedot vaarallisuudesta ympäristölle Anna pannun jäähtyä ennen puhdistamista siten, että voit käsitellä sitä saamatta Sähkö- ja elektroniikkalaitteet palovammoja. (EEE) sisältävät materiaaleja, komponentteja ja aineita, Pyyhi rasva- ja ruokajäämät pois jotka voivat olla vaaraksi lämpölevyltä talouspaperilla. ympäristölle ja ihmisen terveydelle, jos Pyyhi pannun ulkopuoli nihkeällä...
ELECTRIC PAN Introduction Do not place objects on the pan and do not cover it when in use, as this may cause a fi re. To get the most out of your new electric The pan must not be placed on, over or in pan, please read through these instructions the vicinity of a gas burner or other cooking before use.
Main components Do not overfi ll the pan. Beware of fat splashes and steam from the 1. Handle on lid pan. Always lift the lid tilted so that the 2. Glass lid steam is let out furthest away from you. 3.
Before use Screw the handle (1) securely to the glass lid Connect the pan and turn the temperature (2) using the parts supplied. Avoid tightening selector to the desired setting. it too hard, as the glass may break. The indicator light (8) comes on while the Wash the glass lid in warm water with a little pan heats up.
Cleaning and maintenance Environmental information Before cleaning, the pan must be cool Electrical and electronic equipment enough that you can handle it without (EEE) contains materials, burning yourself. components and substances that may be hazardous and harmful to Wipe the hotplate with a piece of kitchen roll human health and the environment to remove any residues of grease or food.
ELEKTRISCHE PFANNE Einleitung Die Pfanne muss auf einer hitzefesten Unterlage aufgestellt werden. Bitte beachten Sie, dass die Füße der Pfanne auf der Unterlage Abdrücke Damit Sie an Ihrer neuen elektrischen hinterlassen können. Pfanne möglichst lange Freude haben, bitten wir Sie, die Gebrauchsanweisung vor Legen Sie keine Gegenstände auf die Pfanne Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen.
Seite 23
Füllen Sie nicht zu viel auf einmal in die Ziehen Sie nicht an dem Kabel, um die Pfanne. Thermostateinheit herauszunehmen. Greifen Sie stattdessen die Thermostateinheit selbst Achten Sie auf Fettspritzer und Dampf aus und ziehen Sie sie gerade aus der Pfanne. der Pfanne.
Vor dem Gebrauch Gebrauch Schrauben Sie den Handgriff (1) mit den Schließen Sie die Pfanne an und drehen Sie mitgelieferten Teilen am Deckel (2) fest. den Temperaturwähler auf die gewünschte Ziehen Sie ihn nicht zu fest an, da der Einstellung. Glasdeckel sonst zerbrechen kann.
Reinigung und Pfl ege Entsorgung des Gerätes Vor der Reinigung muss die Pfanne soweit Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! abkühlen, dass Sie sie handhaben können, ohne sich daran zu verbrennen. Sollte das Gerät einmal nicht mehr Wischen Sie die Heizplatte mit einer benutzt werden können, so ist Küchenrolle ab, um Essens- und Fettreste zu jeder Verbraucher gesetzlich verpfl...
PATELNIA ELEKTRYCZNA Wprowadzenie W trakcie użytkowania na patelni nie wolno ustawiać żadnych przedmiotów, nie wolno Aby maksymalnie wykorzystać możliwości jej też przykrywać, ponieważ może to nowej patelni elektrycznej, przed jej użyciem spowodować pożar. należy dokładnie zapoznać się z niniejszą Patelni nie wolno umieszczać na palnikach instrukcją...
Główne elementy Nie napełniać nadmiernie patelni. Uważać na tłuszcz bryzgający z patelni. 1. Uchwyt na pokrywie Pokrywkę należy podnosić po jej odchyleniu 2. Szklana pokrywka tak, aby upuścić parę jak najdalej od nas. 3. Rączka Należy dopilnować, aby nie doprowadzić do zapłonu tłuszczu ani oleju w patelni.
Przed użyciem Sposób użytkowania Przykręcić pewnie rączkę (1) do szklanej Podłączyć patelnię i obrócić pokrętło pokrywki (2) za pomocą dołączonych części. temperatury na żądane ustawienie. Unikać zbyt mocnego dokręcania ze względu Podczas rozgrzewania patelni zaświeci na możliwość pęknięcia szkła. się lampka kontrolna (8). Po osiągnięciu Szklaną...
Czyszczenie i konserwacja Informacje dotyczące środowiska Przed czyszczeniem patelnia musi być na tyle Sprzęt elektryczny i elektroniczny schłodzona, aby móc ją dotykać bez ryzyka (electrical and electronic poparzenia. equipment – EEE) zawiera materiały, elementy i substancje, Przetrzeć płytę grzejną ręcznikiem które mogą...
CAZUELA ELÉCTRICA Introducción No coloque ningún objeto sobre la cazuela y no la cubra cuando la esté utilizando, ya que Para sacar el mayor provecho de su nueva podría causar un incendio. cazuela eléctrica, lea estas instrucciones La cazuela no se debe colocar cerca, encima antes de su uso, por favor.
Componentes principales No llene demasiado la cazuela. Tenga cuidado con las salpicaduras de grasa 1. Asa de la tapa y el vapor de la cazuela. Levante siempre la 2. Tapa de cristal tapa inclinada de modo que el vapor salga lo más lejos posible de usted.
Antes del uso Atornille fi rmemente el asa (1) a la tapa de Encienda la cazuela y ponga el selector de vidrio (2) con las piezas suministradas. Evite temperatura al ajuste deseado. apretarla demasiado fuerte, ya que se podría Se encenderá el piloto indicador (8), y la romper el vidrio.
Limpieza y mantenimiento Información medioambiental Para limpiar la cazuela, tiene que esperarse a Los dispositivos eléctricos y que se enfríe lo sufi ciente para manipularla electrónicos (AEE) contienen sin quemarse. materiales, componentes y sustancias que pueden ser Limpie la placa térmica con un trozo de papel peligrosos y perjudiciales para la de cocina para eliminar cualquier residuo de salud humana y para el medio ambiente,...
PADELLA ELETTRICA Introduzione Non collocare oggetti sopra alla padella né coprirla quando è accesa altrimenti si Per ottenere le massime prestazioni della potrebbe generare un incendio. vostra nuova padella elettrica leggere le Non collocare la padella sopra, accanto o in istruzioni prima dell’uso.
Componenti principali Non riempire la padella in modo eccessivo. Fare attenzione agli schizzi di olio e al vapore 1. Pomello sul coperchio che fuoriescono dalla padella. Per sollevare il 2. Coperchio di vetro coperchio, tenerlo sempre inclinato in modo da allontanare il più possibile il vapore che 3.
Prima dell’uso Avvitare il pomello (1) sul coperchio di vetro Collegare la padella alla rete e ruotare il (2) utilizzando i pezzi forniti. Non stringere in selettore di temperatura alla temperatura modo eccessivo altrimenti il vetro potrebbe desiderata. rompersi. La spia luminosa (8) si accende mentre la Lavare il coperchio di vetro in acqua calda padella si riscalda.
Pulizia e manutenzione Informazioni ambientali Prima della pulizia attendere che la padella Le apparecchiature elettriche ed si sia raff reddata a suffi cienza per evitare di elettroniche (AEE) contengono scottarsi. materiali, componenti e sostanze che possono essere pericolosi e Pulire la piastra elettrica con carta da cucina dannosi per la salute umana e per rimuovere tutti i residui di grasso o cibo.
ELEKTRISCHE PAN Inleiding Plaats geen voorwerpen op de pan en bedek hem niet wanneer hij wordt gebruikt, Om optimaal gebruik te maken van uw aangezien dit brand kan veroorzaken. nieuwe elektrische pan moet u deze De pan mag niet op, over of naast een aanwijzingen voor gebruik doorlezen.
Seite 39
Basisonderdelen Doe de pan niet te vol. Pas op voor vetspetters en stoom uit de pan. 1. Handgreep op deksel Til het deksel altijd gekanteld op, zodat de 2. Glazen deksel stoom het verst van u af vrijkomt. 3. Handgreep Zorg ervoor dat het vet of de olie in de pan niet ontbrandt.
Vóór gebruik Gebruik Schroef het handvat (1) goed op het glazen Sluit de pan aan en draai de deksel (2) met behulp van de meegeleverde temperatuurknop op de gewenste instelling. onderdelen. Voorkom dat hij te hard wordt Het indicatielampje (8) begint te branden aangedraaid, omdat het glas kan breken.
Reiniging en onderhoud Milieu-informatie Voordat u de pan schoonmaakt, moet deze Elektrische en elektronische zo koel zijn dat u hem kunt aanraken zonder apparatuur (EEE) bevat materialen, uzelf te verbranden. componenten en substanties die gevaarlijk en schadelijk voor Veeg de kookplaat af met een stuk keukenrol de menselijke gezondheid en om eventuele vet- of voedselresten te het milieu kunnen zijn als afgedankte...
FAITOUT ÉLECTRIQUE Introduction Le faitout doit être posé sur une surface résistante à la chaleur. Gardez à l’esprit que Pour profi ter au mieux de toutes les les pieds de l’appareil peuvent laisser des possibilités off ertes par votre nouveau faitout marques sur la surface.
Le revêtement anti-adhérent ne doit pas Le sélecteur de température doit toujours entrer en contact avec des couteaux, des être réglé sur la position 0 avant qu’il ne soit ustensiles de cuisine en métal, des brosses inséré dans ou retiré du faitout. dures ou de la laine d’acier.
Avant utilisation Utilisation Vissez la poignée (1) fermement sur le Raccordez le faitout et tournez le sélecteur couvercle en verre (2) en utilisant les pièces de température sur le réglage désiré. fournies. Évitez de trop serrer car le verre Le témoin lumineux (8) s’allume pendant que peut se briser.
Nettoyage et entretien Informations relatives à l’environnement Avant le nettoyage, le faitout doit avoir suffi samment refroidi pour pouvoir le Les équipements électriques et manipuler sans risques de brulures. électroniques (EEE) contiennent Essuyez la plaque chauff ante avec du papier des matériaux, pièces et essuie-tout pour éliminer les résidus de substances pouvant être...