Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DF350
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proline DF350

  • Seite 1 DF350...
  • Seite 2 3 SPEED OSCILLATING DESK FAN Thank you for purchasing this Proline fan. This product has past through extensive quality assurance process. Every care has been taken to ensure that it reaches you in perfect condition. Warning! When using any electrical product, basic safety precautions should be followed to reduce the risk of fire, electric shock and personal injury.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    The blue wire must be connected to the terminal marked N. The brown wire must be connected to the terminal marked L. No wire must be connected to the terminal in the plug, which is marked ith the letter E or with the earth symbol or coloured green and yellow.
  • Seite 4 17. Do not use this fan near a window that may have condensation on it. 18. Do not use this fan with any external semi-conductor speed controller. 19. Do not use this fan in areas where flammable liquids are used or stored. 20.
  • Seite 5 Description 1. Front guard 2. Retaining nut 3. Fan blade 4. Locking nut 5. Rear guard 6. Oscillation knob 7. Tilt adjustment knob 8. Fan base Assembly of the Fan Base onto the Fan Body Snap the fan body onto the base by pushing it firmly, making sure the tabs on the body and the holes on the base are aligned.
  • Seite 6: Operation

    OPERATION 1. Once the fan has been assembled correctly connect the mains plug to the mains socket. Ensure the speed control switch is set to 0 before plugging in. 2. Turn the speed control switch to 1, 2 or 3 to select the desired speed. To turn off the fan, simply press switch 0.
  • Seite 8: Instructions De Sécurité Importantes

    3 VITESSES VENTILATEUR OSCILLANT DE TABLE Nous vous remercions d'avoir acheté ce ventilateur Proline. Il vous parvient après avoir passé de nombreux tests de qualité. Nous n'avons pas économisé nos efforts pour être sûrs qu'il vous parvient en parfait état de marche. Avertissement ! L'utilisation de tout appareil électrique suppose le respect de certaines précautions...
  • Seite 9 13. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne pende pas sur le bord d'une table ou d'un comptoir. 14. Veillez à ce que le cordon d'alimentation ne touche aucune surface chaude. 15. Cet appareil est réservé à un usage domestique uniquement. Ne l'utilisez pour aucune autre application que celle décrite dans ce guide.
  • Seite 10: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE ATTENTION : NE BRANCHEZ PAS votre appareil sur le secteur avant d'avoir complètement terminé son assemblage. Ne l'utilisez pas si vous constatez que les pales sont fendues ou autrement endommagées. Description 1. Grille de protection avant 2. Écrou de retenue 3.
  • Seite 11: Nettoyage Et Entretien

    Montage des pales Introduisez les pales sur l'axe du moteur, en vérifiant que l'axe est correctement ajusté dans la gorge de la bague. Vissez l'écrou de retenue dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à bloquer fermement les pales sur l'axe du moteur. Montage de la grille de protection avant Montez la grille avant de façon à...
  • Seite 12 Nettoyez toutes les pièces démontables avec de l'eau chaude savonneuse. Essuyez l'extérieur avec un chiffon légèrement humide. Ne plongez pas le bloc-moteur dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez ni produit fortement abrasif ni solvant ni détergent chimique ni de l'essence ni tout autre produit similaire pour ne pas endommager les éléments en plastique.
  • Seite 13: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    DRAAIBARE TAFELVENTILATOR MET 3 SNELHEDEN Bedankt voor de aankoop van deze Proline ventilator. Dit toestel heeft een langdurig proces aan kwaliteitscontrole doorgemaakt. Elke maatregel is getroffen om te verzekeren dat het toestel U in perfecte staat bereikt. Waarschuwing! Wanneer U elektrische toestellen gebruikt dient U altijd een basis aan voorzorgsmaatregelen te volgen om het risico op brand, elektrocutie en/of persoonlijke letsels te verminderen.
  • Seite 14 14. Laat het netsnoer niet in aanraking komen met warme voorwerpen. 15. Dit toestel is enkel bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het toestel niet voor iets anders dan het bedoelde gebruik zoals beschreven in deze handleiding. 16. Probeer deze ventilator niet zelf te herstellen. Binnenin bevinden zich geen bruikbare onderdelen.
  • Seite 15: Montage-Instructies

    MONTAGE-INSTRUCTIES OPGEPAST: Sluit de stekker NIET aan op het stopcontact vooraleer de ventilator volledig is geïnstalleerd. Gebruik de ventilator nooit met een gebarsten of beschadigd ventilatorblad. Beschrijving 1. Voorste Afschermkap 2. Borgmoer 3. Ventilatorblad 4. Sluitmoer 5. Achterste Afschermkap 6. Koppelingsknop 7.
  • Seite 16: Schoonmaak En Onderhoud

    de zijkant om beide zijdes van de afschermkappen te vergrendelen. Plaats de kleine schroef en moer in de openingen en draai vast met eens schroevendraaier. WERKING 1. Eenmaal de ventilator correct is geïnstalleerd sluit U de stekker aan op het stopcontact.
  • Seite 17 Als een verantwoordelijke verkoper geven wij om het milieu. Daarom willen wij u aansporen de correcte afvalbehandeling- smethode te volgen voor het wegwerpen van dit apparaat en de verpakkingsmaterialen. Dit helpt bij het besparen van natuurlijke grondstoffen en verzekert dat het product wordt gerecycleerd op een manier die de gezondheid en het milieu beschermt.
  • Seite 18 3-VELOCITÀ VENTILATORE DA TAVOLO OSCILLANTE Grazie per aver acquistato questo ventilatore Proline. Questo prodotto ha subito un controllo qualità molto approfondito. Abbiamo intrapreso ogni misura necessaria ad assicurare le sue perfette condizioni. Attenzione! Durante l'uso di prodotti elettrici vanno seguite misure basilari di sicurezza per ridurre il rischio d'incendi, scosse elettriche e lesioni personali.
  • Seite 19 14. Non far venire in contatto il cavo di alimentazione e superfici calde. 15. Questo apparecchio è inteso solo per uso domestico. Non usare per scopi diversi da quello per cui è stato progettato come specificato in queste istruzioni. 16. Non cercare di riparare questo ventilatore da soli perché internamente all'apparecchio non ci sono parti che possano essere riparate dall'utente e le riparazioni vanno intraprese dal produttore, dal suo centro assistenza o da altre persone parimenti qualificate per evitare pericoli.
  • Seite 20: Istruzioni Per Il Montaggio

    ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO ATTENZIONE: NON inserire la spina nella presa fino a che il ventilatore è stato completamente montato. Non usare mai il ventilatore con ventole incrinate o danneggiate. Descrizione 1. Protezione anteriore 2. Dado di contenimento 3. Ventola 4.
  • Seite 21: Funzionamento

    i due lati delle protezioni. Inserire il dado e il bullone piccoli e stringere con un cacciavite. FUNZIONAMENTO 1. Una volta che il ventilatore è stato assemblato correttamente collegare la spina alla presa di corrente. Assicurarsi che l'interruttore per il controllo della velocità sia impostato su 0 prima di alimentare.
  • Seite 22 Smaltire questo prodotto e il suo imballaggio nel rispetto delle norme e regolamentazioni locali vigenti. Poiché contiene componenti e lettronici e a volte batterie, il prodotto (e i suoi accessori) deve essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici, una volta giunto alla fine della sua vita operativa.
  • Seite 23: Instrucciones Importantes De Seguridad

    3-VELOCIDADES VENTILADOR OSCILANTE DE MESA Gracias por la adquisición de este ventilador Proline. Este producto ha superado un extensor proceso de pruebas de calidad. Se han tomado todas las precauciones para que le llegue en perfectas condiciones. ¡Advertencia! Cuando utilice cualquier producto eléctrico, deberá...
  • Seite 24 16. Para evitar posibles riesgos eléctricos, no trate de reparar este ventilador usted mismo ya que no contiene piezas que puedan ser reparadas, la revisión y reparación deberá ser llevada a cabo por el fabricante, su servicio de post-venta o persona similarmente cualificada. 17.
  • Seite 25 Descripción 1. Front guard (Rejilla delantera) 2. Retaining nut (Tuerca de sujeción 3. Fan blade (Aspas del ventilador) 4. Locking nut (Tuerca de fijación) 5. Rear guard (Rejilla trasera) 6. Oscillation knob (Botón de oscilación) 7. Tilt adjustment knob (Regulador de inclinación) 8.
  • Seite 26: Limpieza Y Cuidados

    está colocado en 0 antes de enchufarlo. 2. Pulse el interruptor de velocidad 1, 2 o 3 para seleccionar la velocidad deseada. Para apagar el ventilador, simplemente pulse el 0. 0= Off(Apagado) 1= Low speed(Velocidad mínima) 2=Medium speed(Velocidad media) 3= High Speed (Máxima velocidad) 3.
  • Seite 27 Debe deshacerse de este producto y de su embalaje siguiendo las leyes y reglamentos locales. Como este producto contiene componentes electrónicos y baterías, el producto y sus accesorios deben desecharse de forma separada de los desperdicios de la casa cuando el producto alcanza el final de su vida.
  • Seite 28: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    3 RYCHLOSTI OSCILAČNÍ STOLNÍ VENTILÁTOR Děkujeme Vám za nákup ventilátoru společnosti Proline. Tento výrobek prošel náročným procesem zabezpečení kvality. Bylo vynaloženo veškeré úsilí pro zajištění bezvadného stavu. Varování! Pokud používáte elektrický přístroj, měly by se dodržovat základní bezpečnostní předpisy za účelem snížení nebezpečí...
  • Seite 29 17. Tento ventilátor nepoužívejte v blízkosti okna, může docházet ke kondenzaci. 18. Tento ventilátor nepoužívejte s jakýmkoliv externím polovodičovým ovladačem rychlosti. 19. Nepoužívejte tento ventilátor v oblastech, kde jsou umístěny nebo uskladněny hořlavé kapaliny. 20. Nepoužívejte tento ventilátor ve vlhkých oblastech, například v koupelně nebo v blízkosti zdroje vody.
  • Seite 30 1. Přední kryt 2. Přidržovací matice 3. Vrtule ventilátoru 4. Pojistná matice 5. Zadní kryt 6. Tlačítko oscilace 7. Regulátor náklonu 8. Podstavec ventilátoru Montáž podstavce ventilátoru k tělu ventilátoru Zacvakněte tělo ventilátoru na základnu ventilátoru, ujistěte se, že jsou jazýčky na těle ventilátoru zasunuty do otvorů...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    2. Otočte regulátor rychlosti ventilátoru na 1, 2 nebo 3 pro výběr požadované rychlosti. Pro vypnutí ventilátoru jednoduše přepněte na 0. 0= Vypnuto 1= Nízká rychlost 2=Střední rychlost 3= Vysoká rychlost 3. Abyste zajistili kývání (oscilaci) ventilátoru, stiskněte tlačítko oscilace umístěné na horní...
  • Seite 32: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    3-RÝCHLOSTNÝ OSCILUJÚCI STOLNÝ VENTILÁTOR Ďakujeme vám, že ste si kúpili tento ventilátor od spoločnosti Proline. Toto zariadenie prešlo rozšíreným procesom kontroly kvality. Dali sme si záležať na tom, aby sa k vám produkt dostal v perfektnom stave. Varovanie! Pri používaní akéhokoľvek elektrického zariadenia, musia byť...
  • Seite 33 16. Nepokúšajte sa ventilátor opraviť svojpomocne, neobsahuje súčiastky opraviteľné používateľom. Servis a opravy musia byť vykonané výrobcom, jeho oddelením pozáručného servisu alebo inou kvalifikovanou osobou, za účelom zamedzenia vzniku možného nebezpečenstva. 17. Nepoužívajte ventilátor v blízkosti okna, kde môže dochádzať ku kondenzácii. 18.
  • Seite 34 Popis 1. Predný kryt 2. Podporná matica 3. Vrtuľa ventilátora 4. Upevňovacia matica 5. Zadný kryt 6. Ovládač oscilácií 7. Ovládač nastavenia sklonu 8. Základňa ventilátora Inštalácia základne ventilátora na telo ventilátora Nasaďte telo ventilátora na základňu silným zatlačením a uistite sa, že klapky na tele a dierky na základni sú...
  • Seite 35: Čistenie A Starostlivosť

    0= Vypnuté 1= Nízka rýchlosť 2=Stredná rýchlosť 3= Vysoká rýchlosť 3. Pre oscilovanie ventilátora zatlačte ovládač oscilovania umiestneného na hornej strane krytu motora a ventilátor sa bude pohybovať zo strany na stranu. Pre zastavenie oscilovania ventilátora nadvihnite ovládač oscilácií. 4. Nastavenie sklonu Uvoľnite ovládač...

Inhaltsverzeichnis