Herunterladen Diese Seite drucken

Possibilités D'utilisation; Conseils De Sécurité - IMG STAGELINE WAVE-08A Handbuch

Pa-aktiv-lautsprecherbox

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WAVE-08A
Référence num. 0259008
WAVE-10A
Référence num. 0259009
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
3
WAVE-8A
1
2
4
6
MIC IN
LINE IN
LINE OUT
230 V~/50 Hz
10
11
Enceinte active de sonorisation
Cette notice s'adresse aux installateurs pos-
sédant des connaissances de base en audio.
Veuillez lire la présente notice avec attention
avant le fonctionnement et conservez-la
pour pouvoir vous y reporter ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
Cette enceinte de la série WAVE avec amplifica-
teur mixeur intégré est adaptée pour différentes
applications de sonorisation. La version com-
pacte et légère est idéale par exemple pour des
applications mobiles. L'enceinte est dotée de :
– un système bass-reflex 2 voies
– une entrée micro
– un entrée niveau ligne pour appareils audio
– un lecteur MP3 avec récepteur Bluetooth
– une télécommande pour le lecteur MP3
2 Présentation
1 Affichage du lecteur MP3
2 Capteur IR pour les signaux de la télécom-
mande
3 Port USB pour une clé mémoire USB pour lire
des fichiers MP3
4 Touches de commande pour le lecteur MP3
(voir chapitre 4.3)
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
5 Emplacement pour une carte mémoire SD
pour lire des fichiers MP3
6 Ouïes de refroidissement pour la dissipation
de la chaleur ; ne doivent en aucun cas être
5
obturées !
7 Prises d'entrée MIC IN (XLR et jack 6,35, sym.)
MP3
pour un microphone
12
8 Prises d'entrée LINE IN (XLR, sym. et RCA,
asym.) pour un appareil audio avec niveau
0
10
MIC
ligne (p. ex. table de mixage, lecteur CD)
7
13
9 Sortie LINE OUT (XLR et jack 6,35, sym.) pour
diriger le signal de mixage par exemple pour
0
10
LINE
une autre enceinte active
14
10 Porte-fusible ; tout fusible fondu doit impé-
rativement être remplacé par un fusible de
0
10
MASTER
8
même type
15
11 Prise secteur à brancher à une prise 230 V/
50 Hz
0
10
TREBLE
12 Réglage de volume MP3 pour le lecteur MP3
16
avec récepteur Bluetooth
13 Réglage de volume MIC
9
–12
+12
BASS
pour l'entrée micro (7)
17
14 Réglage de volume LINE
pour l'entrée LINE (8)
–12
+12
18
15 Réglage MASTER pour le volume général de
CLIP
ON
l'enceinte
16 Réglage de tonalité TREBLE pour les aigus
19
17 Réglage de tonalité BASS pour les graves
POWER
18 LEDs d'état
CLIP = témoin de surcharge
ON = témoin de fonctionnement
19 Interrupteur marche /arrêt POWER
3 Conseils de sécurité
L'enceinte répond à toutes les directives néces-
saires de l'Union européenne et porte donc le
symbole
AVERTIS-
SEMENT
ATTENTION Ne réglez pas le volume de
L'oreille s'habitue à des volumes élevés et ne
les perçoit plus comme tels au bout d'un cer-
tain temps. Nous vous conseillons donc de ré-
gler le volume et de ne plus le modifier.
L'appareil n'est conçu que pour une utilisation
en intérieur. Protégez-le de tout type de pro-
jections d'eau, des éclaboussures et d'une hu-
midité élevée de l'air ; la plage de température
de fonctionnement autorisée est de 0 – 40 °C.
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet
contenant du liquide ou un verre sur l'appareil.
La chaleur dégagée par l'enceinte est évacuée
par une circulation d'air correcte. Ne couvrez
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
.
L'appareil est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez
jamais l'intérieur de l'appareil,
vous pourriez subir une décharge
électrique.
l'enceinte trop fort. Un volume
trop élevé peut, à long terme, gé-
nérer des troubles de l'audition.
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
jamais les ouïes de ventilation (6). Ne position-
nez pas l'enceinte directement contre un mur ;
maintenez une distance adéquate entre l'en-
ceinte et le mur.
Débranchez la fiche secteur immédiatement
du secteur lorsque :
1. des dommages visibles apparaissent sur
l'appareil ou le cordon secteur,
2. après une chute ou un cas similaire, vous
avez un doute sur l'état de l'appareil,
3. des défaillances apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon secteur, tenez-le toujours par la fiche.
Pour nettoyer l'appareil, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de pro-
duits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages matériels ou corporels consécutifs
si l'enceinte est utilisée dans un but autre que
celui pour lequel elle a été conçue, si elle n'est
pas correctement branchée ou utilisée ou si
elle n'est pas réparée par une personne habi-
litée ; de même, la garantie deviendrait cadu-
que. De même, notre responsabilité ne saurait
être engagée en cas de pertes de données cau-
sées par une mauvaise manipulation ou par un
défaut et leurs conséquences.
Lorsque l'appareil est définitivement
retiré du service, vous devez le déposer
dans une usine de recyclage adaptée
pour contribuer à son élimination non
polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
3.1 Conformité et déclaration
Par la présente MONACOR INTERNATIONAL dé-
clare que le module Bluetooth dans les appareils
WAVE-08A et WAVE-10A répond à la directive
2014 / 53 / UE. Les déclarations de conformité
sont disponibles sur le site :
www.img-stageline.com
Le module Bluetooth est autorisé dans les pays
de l'U.E. et les pays de l'A.E.L.E. et n'est pas sou-
mis à déclaration ou taxe.
4 Fonctionnement
4.1 Positionnement de l'enceinte
Placez l'enceinte sur une surface dure et orien-
tez-la vers les auditeurs. Le haut-parleur d'aigu
doit être, si possible, à hauteur des oreilles.
L'enceinte peut également être placée, via
l'insert sur la face inférieure, sur un pied d'en-
ceinte standard avec un diamètre de tube de
35 mm (par exemple dans la série PAST).
Pour une installation fixe, deux trous filetés
M8 sont prévues sur la face inférieure et la face
supérieure pour le montage.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Wave-10a