Herunterladen Diese Seite drucken
Pentair Raychem RAYSTAT-M2-G-SENSOR Handbuch
Pentair Raychem RAYSTAT-M2-G-SENSOR Handbuch

Pentair Raychem RAYSTAT-M2-G-SENSOR Handbuch

Werbung

• English
• Norwegian
• Deutsch
• Dutch
• Français
• Czech
• Italiano
• Slovak
• Polski
• Lithuanian
• Русский
• Latvian
• Suomi
• Estonian
• Swedish
English
LIST OF FIGURES
The following figures are located at the back of
the instructions:
Fig. 1: Snow melting application
Fig. 2: RayStat-M2-G-Sensor
Ground sensor type RayStat-M2-G-Sensor
Designed for embedding into the surface of the
outdoor area. Detects both temperature and
moisture.
Mounting of sensor
To be mounted where snow and ice problems
normally occur.
The sensor must be embedded horizontally with
its top flush with the surroundings with the help
of the accompanying installation plate.
To be mounted on a hard foundation, e.g. in a
concrete base or asphalt.
Mounting of sensor cable
The cable must be mounted in accordance with
applicable local regulations.
The cable must never be installed parallel to
power cables as electrical interference may
distort the sensor signal.
The sensor is supplied with 10 m cable which
can be extended up to 200 m using standard in-
stallation cable: 6x1,5 mm2. The total resistance
of the cable must be less than 10 ohm.
Deutsch
LISTE DER ABBILDUNGEN
Die Abbildungen finden sich auf der Hinterseite
der Anleitung:
Abb. 1: Schneeschmelzanwendungen
Abb. 2: Fühler RayStat-M2-G-Sensor
THERMAL BUILDING SOLUTIONS
RAYSTAT-M2-G-SENSOR
Bodenfühler, Typ Fühler RayStat-M2-G-
Sensor
Geeignet als Eingussfühler in Außenbereichen.
Erfasst sowohl Temperatur als auch Feuchtigkeit.
Montage des Fühlers
Dort zu montieren, wo im Regelfall Schnee und
Eis auftreten.
Der Fühler ist mit Hilfe der mitgelieferten
Montageplatte so einzubetten, dass der Kopf
waagerecht mit der Bodenoberfläche fluchtet.
Ist auf fester Unterlage zu montieren, z. B. in
Beton oder Asphalt.
Montage des Fühlerkabels
Das Kabel ist gemäß den geltenden lokalen
Vorschriften zu montieren.
Das Kabel darf keinesfalls parallel zu Leistungs-
kabeln verlegt werden, da elektrische Interferen-
zen das Fühlersignal beeinträchtigen können.
Der Fühler wird mit 10 m Kabel geliefert, das mit
einem standardmäßigen Installationskabel 6x1,5
mm2 auf bis zu 200 m verlängert werden kann.
Der Gesamtwiderstand des Kabels muss kleiner
10 Ohm sein.
LISTE DES FIGURES
Les figures suivantes sont situées au dos des
instructions :
Fig. 1: Utilisation pour fonte de la neige
Fig. 2: Sonde RayStat-M2-G-Sensor
Sonde de terre de type Sonde RayStat-M2-
G-Sensor
Cette sonde est conçue pour être scellée dans
le revêtement de sol des espaces extérieurs.
Elle détecte la température et l'humidité.
Montage de la sonde
À être montée là où les problèmes de neige et
de glace surviennent habituellement.
La sonde doit être enfouie horizontalement avec
le haut affleurant la surface à l'aide de la plaque
d'installation incluse.
Elle doit être montée sur une fondation solide,
par ex. dans une base de béton ou d'asphalte.
Montage du câble de la sonde
Le câble doit être monté en respectant la règle-
mentation locale applicable.
Le câble ne doit jamais être installé parallèle à
des câbles de puissance, une interférence élec-
trique pourrait altérer le signal de la sonde.
La sonde est fournie avec 10 m de câble qui
peut être allongé jusqu'à 200 m en utilisant du
câble standard d'installation : 6 x 1,5 mm2. La
résistance totale du câble doit être inférieure à
10 ohms.
ELENCO DELLE ILLUSTRAZIONI
Le seguenti illustrazioni si trovano a retro delle
istruzioni:
Fig. 1: Schema di applicazione per la liquefa-
zione della neve
Fig. 2: Sensore RayStat-M2-G-Sensor
ML-RaychemRayStatM2GSensor-IM-H82006
Français
Italiano
09/15
Sensore da terreno modello RayStat-M2-G-
Sensor
Progettato per essere incorporato sotto alla
superficie di zone esterne. Rileva sia la tempe-
ratura che l'umidità.
Montaggio del sensore
Da montare in luoghi dove normalmente si
verificano problemi di neve e ghiaccio.
Il sensore deve essere incorporato orizzontal-
mente, con la propria parte superiore a livello
dell'ambiente circostante, utilizzando la piastra
di installazione allegata.
Da montare su una fondazione dura, ad esem-
pio in un basamento di calcestruzzo o di asfalto.
Montaggio del cavo del sensore
Il cavo del sensore deve essere installato in
conformità alle norme vigenti del luogo.
Non installare mai il cavo tenendolo parallelo a
cavi di corrente elettrica, in quanto le interferen-
ze potrebbero distorcere il segnale del sensore.
Il sensore viene fornito con 10 m di cavo che
possono essere prolungati fino a circa 200 m
utilizzando del normale cavo per installazioni:
6x1,5 mm2. La resistenza totale del cavo non
deve essere superiore a 10 ohm.
Polski
WYKAZ RYSUNKÓW
Na końcu instrukcji znajdują się następujące
rysunki
Rys. 1: Zastosowanie czujnika RayStat-M2-G-
-Sensor do usuwania śniegu i lodu
Rys. 2: Czujnik RayStat-M2-G-Sensor
Czujnik gruntowy typu RayStat-M2-G-Sensor
Przeznaczony do osadzania w podłożu na po-
wierzchniach zewnętrznych. Mierzy temperaturę
oraz wilgotność
Montaż czujnika
Czujnik jest przeznaczony do montażu w miej-
scach, w których występowanie śniegu i lodu
zwykle powoduje problemy.
Powinien być zagłębiony tak, aby jego górna
powierzchnia była równa z powierzchnią podło-
ża. Do montażu należy wykorzystać dołączoną
płytkę.
Czujnik należy osadzać w podłożu twardym, np.
betonowym lub asfaltowym.
Montaż przewodu czujnika
Przewód czujnika winien być zainstalowany
zgodnie z wymogami obowiązującego prawa.
W żadnym wypadku nie może on być popro-
wadzony równoległe do przewodów elektrycz-
nych, gdyż interferencja elektryczna mogłaby
zakłócać sygnał czujnika.
Czujnik RayStat-M2-G-Sensor jest dostarcza-
ny z 10-metrowym przewodem, który można
przedłużyć do 200 m stosując standardowy
przewód instalacyjny 6x1,5 mm². Łączny opór
przewodu nie może przekraczać 10 ohm.
Русский
ПЕРЕЧЕНЬ ИЛЛЮСТРАЦИЙ
Следующие рисунки приведены в конце
данных инструкций:
Рис. 1: Система снеготаяния с датчиком
Рис. 2: Датчик RayStat-M2-G-Sensor
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pentair Raychem RAYSTAT-M2-G-SENSOR

  • Seite 1 RAYSTAT-M2-G-SENSOR Bodenfühler, Typ Fühler RayStat-M2-G- Sensore da terreno modello RayStat-M2-G- Sensor Sensor Geeignet als Eingussfühler in Außenbereichen. Progettato per essere incorporato sotto alla Erfasst sowohl Temperatur als auch Feuchtigkeit. superficie di zone esterne. Rileva sia la tempe- ratura che l’umidità. Montage des Fühlers Dort zu montieren, wo im Regelfall Schnee und Montaggio del sensore...
  • Seite 2 Czech Датчик поверхности грунта RayStat-M2-G- ovansidan i nivå med omgivande yta, med hjälp Sensor av medföljande monteringsjärn. Ska monteras Датчик предназначен для заделки в поверх- på ett hårt underlag, t.ex. betong eller asfalt. PŘEHLED OBRÁZKŮ ность на открытой площадке. Датчик опреде- ляет...
  • Seite 3 Estonian srove su supančiu paviršiumi, pasinaudojant pridėta montavimo plokštele. Montuoti ant tvirto pagrindo, pvz., ant betoninio JOONISTE LOEND pagrindo arba asfalto. Kasutusjuhendi lõpus on järgmised joonised: Jutiklio kabelio montavimas Joon. 1. Lumesulatamise juhtsüsteem Kabelį reikia montuoti vadovaujantis Joon. 2. Andur RayStat-M2-G-Sensor galiojančiais vietos teisės aktais.
  • Seite 4 English: 1 = Snow melting thermostat RayStat-M2 Fig. 1 Abb. 1 2 = Junction box (Only if sensor cable is too short) Rys. 1 3 = Conduit for sensor cable 4 = Heating cable Рис. 1 Kuva 1 5 = RayStat-M2-G-Sensor Fig.
  • Seite 5 English: 1 = RayStat-M2-G-Sensor Fig. 2 Abb. 2 2 = Metal bracket plate for alignment purposes Rys. 2 3 = Heating cable Рис. 2 Kuva 2 Fig. 2 Deutsch: Fig. 2 1 = Fühler RayStat-M2-G-Sensor Afb. 2 2 = Metallbefestigungsplatte für Ausrichtungs- Obr.
  • Seite 6 THERMAL BUILDING SOLUTIONS ML-RaychemRayStatM2GSensor-IM-H82006 09/15...
  • Seite 7 THERMAL BUILDING SOLUTIONS ML-RaychemRayStatM2GSensor-IM-H82006 09/15...
  • Seite 8 Fax +7 495 926 18 86 salesee@pentair.com saleskz@pentair.com WWW.PENTAIRTHERMAL.COM Pentair is owned by Pentair or its global affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. Pentair reserves the right to change specifications without prior notice. © 2015 Pentair. THERMAL BUILDING SOLUTIONS...