Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Alcance De Suministro; Montaje - BWT 20 Einbau- Und Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4

Alcance de suministro

Alcance de suministro
Alcance de suministro
Alcance de suministro
Alcance de suministro
Módulo de empalme con
Módulo de empalme con
Módulo de empalme con
Módulo de empalme con
Módulo de empalme con
1 1 1 1 1
Pieza para enroscar con junta
2 2 2 2 2
Atornilladura de empalme con tuerca de
racor y junta
3 3 3 3 3
Aro de seguridad
Módulo de empalme DR con
Módulo de empalme DR con
Módulo de empalme DR con
Módulo de empalme DR con
Módulo de empalme DR con
1 1 1 1 1
Pieza para enroscar con junta
2 2 2 2 2
Atornilladura de empalme con tuerca de
racor y junta
3 3 3 3 3
Aro de seguridad
4 4 4 4 4
Posibilidad de empalme para manómetro
6 6 6 6 6
Manómetro de presión posterior
7 7 7 7 7
Caperuza de resorte
8 8 8 8 8
Visualización para valor de ajuste de
presión posterior
9 9 9 9 9
Tornillo de retención
10
10
10
10
10 Botón giratorio para reductor de presión
11
11
11
11
11 Pieza interior de válvula
12
12
12
12
12 Anillo deslizante
Módulo de empalme HWS con
Módulo de empalme HWS con
Módulo de empalme HWS con
Módulo de empalme HWS con
Módulo de empalme HWS con
1 1 1 1 1
Pieza para enroscar con tornillo de ensayo
y junta
2 2 2 2 2
Atornilladura de empalme con tuerca de
racor y junta
3 3 3 3 3
Aro de seguridad
4 4 4 4 4
Posibilidad de empalme para manómetro
5 5 5 5 5
Chapaleta de retención con tornillo de
ensayo
6 6 6 6 6
Manómetro de presión posterior
7 7 7 7 7
Caperuza de resorte
8 8 8 8 8
Visualización para valor de ajuste de
presión posterior
9 9 9 9 9
Tornillo de retención
10
10
10
10
10 Botón giratorio para reductor de presión
11
11
11 Pieza interior de válvula
11
11
12 Anillo deslizante
12
12
12
12
Fin de uso
Fin de uso
Fin de uso
Fin de uso
Fin de uso
El módulo de empalme sirve para el empalme
rápido de, por ejemplo, filtros, equipos de
desendurecimiento, aparatos dosificadores y
plantas de tratamiento de agua físico. El montaje
puede efectuarse en líneas horizontales o
verticales.

Montaje

Montaje
Montaje
Montaje
Montaje
Enroscar la pieza para enroscar y la tuerca de
racor con la pieza para insertar en el conducto de
agua.
Colocar las juntas en el módulo de empalme y
atornillar el módulo entre la pieza para enroscar y
la pieza para insertar.
Para la posición de montaje del módulo DR y del
manómetro, véase Fig. 3.
1. Girar el aro de seguridad hacia la izquierda
hasta el tope.
2. Introducir a presión las garras del aparato en
las entalladuras y a continuación girar el aparato
en 45° en el sentido de las agujas del reloj hasta el
tope.
3. Tirar con ambas manos del aro de seguridad
en dirección hacia el aparato hasta que encaje.
Ahora, el aparato está protegido contra el giro
accidental.
Para aflojar el aparato, oprimir el aro de seguri-
dad en las dos bridas y empujarlo en dirección
hacia el módulo de empalme.
Manejo
Manejo
Manejo
Manejo
Manejo
Para conectar el aparato, véase Fig. 5
sólo DR y HWS Fig. 1 y 4
sólo DR y HWS Fig. 1 y 4
sólo DR y HWS Fig. 1 y 4
sólo DR y HWS Fig. 1 y 4
sólo DR y HWS Fig. 1 y 4
El reductor de presión está ajustado en fábrica a
una presión posterior de 4 bar. Para modificar la
presión posterior, aflojar el tornillo de retención
(9 9 9 9 9 ) y girar el botón giratorio (10
La presión posterior es regulable girando el botón
de ajuste (gama de regulación 1,5-6 bar).
Girar en el sentido de las agujas del reloj = pre-
sión posterior más alta.
Girar en el sentido contrario de las agujas del
reloj = presión posterior más baja.
La visualización para el valor de ajuste de presión
posterior (8 8 8 8 8 ) es un valor de orientación. El
manómetro (6 6 6 6 6 ) visualiza la presión de forma pre-
cisa. Durante el ajuste debe abrirse y cerrarse
brevemente repetidas veces un grifo ubicado des-
pués del reductor de presión. Durante la toma de
agua baja temporalmente la presión posterior.
La presión posterior no debe sobrepasar el 80 %
de la presión de reacción de la válvula de seguri-
dad de agua caliente (DIN 1988).
Comprobar la chapaleta de retención una vez
Comprobar la chapaleta de retención una vez
Comprobar la chapaleta de retención una vez
Comprobar la chapaleta de retención una vez
Comprobar la chapaleta de retención una vez
al año segúnDIN 1988, parte 8.
al año segúnDIN 1988, parte 8.
al año segúnDIN 1988, parte 8.
al año segúnDIN 1988, parte 8.
al año segúnDIN 1988, parte 8.
sólo HWS
sólo HWS
sólo HWS
sólo HWS
sólo HWS
Poner un cubo por debajo. Cerrar el dispositivo
de cierre delante del módulo de empalme HWS y
desenroscar el tornillo de ensayo (5 5 5 5 5 ). Si ahora
sale sólo una pequeña cantidad de agua y no
fluye continuamente agua, la chapaleta de
retención ha cerrado correctamente. Volver a
enroscar el tornillo de ensayo (5 5 5 5 5 ).
E E E E E
10) a otra posición.
10
10
10
13
13
13
13
13

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis