Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
ATEX Dipmeter
Operating Manual
DM1.1-30 / DM1.1-60 / DM1.1-100
DM1.1-150 / DM1.1-200
for models
Geotech (UK) Ltd
Sovereign House
Queensway
Leamington Spa
Warwickshire
CV31 3JR
England
Tel:
+44 (0)1926 338111
Fax:
+44 (0)1926 338110
Email:
sales@geotech.co.uk
www.geotechuk.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ATEX DM1.1-30

  • Seite 1 ATEX Dipmeter Operating Manual for models DM1.1-30 / DM1.1-60 / DM1.1-100 DM1.1-150 / DM1.1-200 Geotech (UK) Ltd Sovereign House Queensway Leamington Spa Warwickshire CV31 3JR England Tel: +44 (0)1926 338111 Fax: +44 (0)1926 338110 Email: sales@geotech.co.uk www.geotechuk.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 TABLE OF CONTENTS Instructions Specific to Hazardous Area Installations ................. 3 General Operational Features......................4 Front ............................. 4 Back ............................4 Front Fascia ..........................5 Reel Lock ..........................5 Equipment Check ........................5 Use in the Field * ........................6 Cleaning the Dipmeter ......................
  • Seite 3: Instructions Specific To Hazardous Area Installations

    LFWATOM001 Iss.09 Instructions Specific to Hazardous Area Installations (Reference European ATEX Directive 2014/34/EU, Annex II, 1.0.6.) The following instructions apply to equipment covered by certificate numbers SIRA05ATEX2209X: The equipment may be located where flammable gases and vapours of group IIB may be present. The equipment is certified for use in ambient temperatures in the range -20C to +40C, although the probe...
  • Seite 4: General Operational Features

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 General Operational Features Front Reference Front fascia Tape Battery compartment Probe Back Reference Instrument test function Maximum depth Probe holster ATEX certification Brake Date/time stamp of manufacture Page 4 of 15 Geotechnical Instruments (UK) Ltd...
  • Seite 5: Front Fascia

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Front Fascia Reference On/Off switch + Press to increase sensitivity Fascia securing screws Battery compartment Press to decrease sensitivity Sensitivity read out 1-8 digits ON - Press and release ON/OFF. Short beep-on, remembers last setting when switched on.
  • Seite 6: Use In The Field

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Use in the Field *  Reel the tape down the well carefully, avoiding the edge of the casing. Hang the unit on the casing where possible and run the tape over the frame leg to avoid cuts and nicks.
  • Seite 7 ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 To test the system Hold the probe centre pin against the stud on the back of the reel axle at the same time touch the probe body against the screw on the frame. The buzzer will sound if the system is ok. Sensitivity should be 8.
  • Seite 8: Ec Declaration Of Conformity

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 EC Declaration of Conformity Page 8 of 15 Geotechnical Instruments (UK) Ltd...
  • Seite 9: Instructions Relatives À L'installation En Zone Dangereuse

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Instructions relatives à l'installation en zone dangereuse (Référence : Directive européenne ATEX 2014/34/EU, Annexe II, 1.0.6.) Les instructions qui suivent se rapportent aux équipements portant le numéro de certificat Sira 05ATEX2209X : Cet appareil peut être situé dans des zones présentant des gaz et des vapeurs inflammables de catégorie IIB.
  • Seite 10: Généralités

    Rembobiner la bande sur la bobine après chaque utilisation. La garantie dépend du respect de ces instructions. Anweisungen für Installationen in Gefahrenbereichen (Referenz: Europäische ATEX-Richtlinie 2014/34/EU, Anhang II, 1.0.6) Die folgenden Anweisungen gelten für Geräte, die durch die Zertifikatsnummern SIRA05ATEX2209X abgedeckt sind: Das Gerät kann an Einsatzorten untergebracht werden, an denen brennbare Gase und Dämpfe der...
  • Seite 11: Fehlersuche

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Der Tauchmesser ist zertifiziert anhand der Klassifizierung für Gefahrenbereiche II 2 G Ex ia IIB T4 Gb Vorsicht NUR Duracell-Batterie MN1604 verwenden. BATTERIE IMMER IN SICHEREM BEREICH TAUSCHEN. Elektrostatische Gefahr – NUR mit feuchtem Tuch reinigen.
  • Seite 12: Istruzioni Specifiche Per Le Installazioni In Aree Pericolose

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Istruzioni specifiche per le installazioni in aree pericolose (Vedere la direttiva europea ATEX 2014/34/EU, Allegato II, 1.0.6.) Le seguenti istruzioni valgono per le apparecchiature coperte dai numeri di certificato Sira SIRA05ATEX2209X: L'apparecchiatura può essere ubicata in aree in cui possono essere presenti gas e vapori infiammabili del gruppo IIB.
  • Seite 13: Informazioni Generali

     Riavvolgere il nastro sulla bobina dopo ciascun utilizzo Instrucciones específicas para instalaciones en zonas peligrosas (Referencia: Directiva Europea ATEX 2014/34/EU, Anexo II, 1.0.6.) Las instrucciones siguientes son aplicables a los equipos cubiertos por los números de homologación: SIRA05ATEX2209X: Este equipo puede ubicarse donde pueda haber gases y vapores inflamables del grupo IIB presentes.
  • Seite 14: Resolución De Problemas

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 Precaución Use SOLAMENTE pilas Duracell MN1604. CAMBIE LA PILA SÓLO EN UNA ZONA SEGURA. Peligro de carga estática: límpielo SOLAMENTE con un paño húmedo. El medidor se puede usar a la intemperie; no obstante, no debe usarse sin protección adicional en lugares donde pueda estar...
  • Seite 15: Weee Compliance

    ATEX Dipmeter LFWATOM001 Iss.09 WEEE Compliance The wheelie bin symbol displayed on equipment supplied by Geotechnical Instruments signifies that the apparatus must not be disposed of through the normal municipal waste stream but through a registered recycling scheme. The Waste Electrical and Electronic Equipment directive (WEEE) makes producers responsible from...

Diese Anleitung auch für:

Dm1.1-60Dm1.1-100Dm1.1-150Dm1.1-200

Inhaltsverzeichnis