Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Intended Use
  • Electrical Safety
  • Charging the Battery
  • Maintenance
  • Protecting the Environment
  • Technical Data
  • Consignes de Sécurité
  • Sécurité Électrique
  • Caractéristiques
  • Entretien
  • Protection de L'environnement
  • Caractéristiques Techniques
  • Uso Previsto
  • Manutenzione
  • Protezione Dell'ambiente
  • Dati Tecnici
  • Garanzia
  • Beoogd Gebruik
  • Elektrische Veiligheid
  • Technische Gegevens
  • Mantenimiento
  • Protección del Medio Ambiente
  • Ficha Técnica
  • Utilização Prevista
  • Instruções de Segurança
  • Avisos de Segurança Gerais
  • Protecção Do Ambiente
  • Dados Técnicos
  • Allmänna Säkerhetsanvisningar
  • Övriga Risker
  • Elektrisk Säkerhet
  • Ladda Batteriet
  • Tekniska Data
  • Tekniske Data
  • Tilsigtet Brug
  • Ympäristönsuojelu
  • Tekniset Tiedot
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Οδηγίες Ασφαλείας
  • Προστασία Του Περιβάλλοντος
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BDC1A15
www.blackanddecker.eu
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker BDC1A15

  • Seite 1 BDC1A15 www.blackanddecker.eu...
  • Seite 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Achtung! Beachten Sie beim Bestimmungsgemäße Verwendung Umgang mit akkubetriebenen Ihr BLACK+DECKER BDC1A15 - 1A Ladegerät wurde für das Laden von BLACK+DECKER 18V- Geräten stets die grundleg- Lithium-Ionen-Akkus entwickelt. Dieses Gerät ist enden Sicherheitshinweise, nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
  • Seite 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nur Der vorgesehene Verwendungszweck ist unter Aufsicht durchgeführt werden. in dieser Anleitung beschrieben. Bei Ver- Das Gerät ist kein Spielzeug. wendung von Zubehör oder Anbauteilen, Verwenden Sie das Gerät nur in trockener die nicht in dieser Anleitung empfohlen Umgebung, und achten Sie darauf, dass werden, sowie bei der Verwendung...
  • Seite 13 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Sichere Verwendung des Netzkabels Kinder sollten keinen Zugang zu auf- Achtung!Nehmen Sie keine Veränderun- bewahrten Geräten haben. Wenn das Gerät in einem Fahrzeug trans- gen an Kabel oder Stecker vor. Wenn der Stecker nicht passt, wenden Sie sich an portiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten eine qualifizierte Fachkraft.
  • Seite 14 Achtung! Ersetzen Sie das Ladegerät Brandgefahr. keinesfalls durch ein normales Netzkabel. Laden Sie beschädigte Akkus nicht auf. Verwenden Sie das BLACK+DECKER Unter extremen Bedingungen können Ak- Ladegerät nur für den Akku des Geräts, kus undicht werden. Wenn Sie feststellen, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus dass aus dem Akku Flüssigkeit austritt,...
  • Seite 15 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) ausgetauscht werden, um eine mögliche Das Berühren von sich drehenden/be- Gefährdung zu vermeiden. wegenden Teilen kann Verletzungen zur Achten Sie darauf, dass das Ladegerät Folge haben. nicht mit Wasser in Berührung kommt. Der Austauschen von Teilen, Messern Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu oder Zubehör kann Verletzungen zur öffnen.
  • Seite 16: Elektrische Sicherheit

    Netzkabel beschädigt, muss nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung es durch den Hersteller oder eine des Geräts. BLACK+DECKER Vertragswerkstatt Laden des Akkus ausgetauscht werden, um eine mögliche Der Akku muss vor erstmaliger Benutzung und Gefährdung zu vermeiden.
  • Seite 17: Belassen Des Akkus Im Ladegerät

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Während Ein entladener Akku sollte innerhalb des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. einer Woche wieder aufgeladen werden. Das ist normal. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die aufbewahrt wird.
  • Seite 18 Sie durch Klopfen Staub aus dem werden müssen. Inneren des Geräts. BLACK+DECKER nimmt Ihre ausgedienten Umweltschutz BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wied- Getrennte Entsorgung. Dieses erverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch Produkt darf keinesfalls mit dem zu nehmen, geben Sie das Gerät bitte bei einer...
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Akkus Technische Daten BLACK+DECKER Akkus können viele Ladegerät 905998** (typ. 1) Male geladen werden. Denken Sie Eingangsspannung bei der Entsorgung von verbrauchten Akkus an unsere Umwelt. Ausgangsspannung Entladen Sie die Batterie vollständig, und Stromstärke entfernen Sie diese dann aus dem Gerät.
  • Seite 20 Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgeschäft benutzt wurde; Bitte besuchen Sie unsere Website www.black- wenn das Gerät missbräuchlich verwendet anddecker.de, um Ihr neues BLACK+DECKER oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde; Produkt zu registrieren. Dort erhalten Sie auch wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdein- Informationen über neue Produkte und...
  • Seite 115 België/Belgique Black & Decker (Belgium) N.V. Tel. +32 70 220 065 Nieuwlandlaan 7 Fax. +32 70 225 585 I.Z. Aarschot B156 Tel. +32 70 220 064 3200 Aarschot Fax +32 70 222 441 Danmark Black & Decker Tel. 70 20 15 10 Sluseholmen 2-4, 2450 København SV Fax.
  • Seite 116 Nederland Black & Decker Benelux Tel. +31 164 283 065 Joulehof 12, 4622 RG Bergen op Zoom Fax. +31 164 283 200 Norge Black&Decker Tlf. 45 25 13 00 Postboks 4613, Nydalen Fax. 45 25 08 00 0405 Oslo www.blackanddecker.no Österreich Black &...

Inhaltsverzeichnis