Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Originalfassung
DE
BETRIEBSANLEITUNG
ÜBERSETZUNG / TRANSLATION
EN
USER MANUAL
CZ
NÁVOD K POUŽITÍ
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
FR
MODE D´EMPLOI
IT
MANUALE D'USO ORIGINALE
EAN: 9120039239118
Edition: 26.09.2018 – Revision - 00 – PlC - DE/EN/CZ/ES/FR/IT
ZI-RWM99
Reifenwuchtmaschine
Wheel balancer
Vyvažovačka kol
Equilibradora de ruedas
Equilibreuse de roues
Macchina equilibratrice

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipper Maschinen ZI-RWM99

  • Seite 1 ÜBERSETZUNG / TRANSLATION USER MANUAL Wheel balancer NÁVOD K POUŽITÍ Vyvažovačka kol MANUAL DE INSTRUCCIONES Equilibradora de ruedas MODE D´EMPLOI Equilibreuse de roues MANUALE D’USO ORIGINALE Macchina equilibratrice ZI-RWM99 EAN: 9120039239118 Edition: 26.09.2018 – Revision - 00 – PlC - DE/EN/CZ/ES/FR/IT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GETTING STARTED 16.1 Unpacking and checking scope of delivery ............ 25 16.2 Setting up the device ..................25 16.3 Assembly ...................... 25 16.3.1 Mounting the threaded shaft ..............25 16.3.2 Mounting the hood ................26 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 3 Static – Alu ..................41 26.7.2 Optimalizace nerovnováhy..............42 26.7.3 Vizuální kontrola běhounu ..............42 ÚDRŽBA ČIŠTĚNÍ TRANSPORT SKLADOVÁNÍ LIKVIDACE ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ 32.1 Chybové kódy ....................44 32.2 Nekonzistentní měření odchylek ..............44 PRÓLOGO (ES) ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 4 Nouveau calcul du déséquilibre ..............63 46.6 Réduire au minimum le déséquilibre statique ..........63 46.7 Fonctions ...................... 63 46.7.1 Static – Alu ..................63 46.7.2 Optimisation du déséquilibre ..............64 46.7.3 Contrôle visuel du plan de roulement ............64 ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 5 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Eplodovala / Vista despiezada / Vue éclatée / Vista esplosa ................79 EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CE-DECLARATION OF CONFORMITY GARANTIEERKLÄRUNG (DE) WARRANTY GUIDELINES (EN) ZÁRUKA (CZ) GARANTÍA Y SERVICIO (ES) GARANTIE ET SERVICE (FR) GARANZIA (IT) PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 6: Sicherheitszeichen / Safety Signs

    Warning of rotating parts! Pouze vyškolená obsluha! Výstraha před rotujícími částmi! ¡Cuidado con las piezas ¡Sólo personal cualificado! giratorias! Seulement pour personnel Danger dû aux parties rotatives! qualifié! Accesso solo per personale Avvertenza per parti rotanti! addestrato! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 7: Technik / Technics

    / rychloupínací matka / tuerca de capuche / cappuccio liberación rápida / écrou à desserrage rapide / dado a sgancio rapido Bügel-Halterung/ hood rod / držák krytu kola / varilla del capó / tige de capot / asta del cappuccio ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 8: Lieferumfang / Delivery Content / Dodávka / Volumen De Suministro / Contenu De La Livraison / Dotazione Di Fornitura

    Netzkabel / power cords / síťový kabel / interruptor general / interrupteur principal / cables de alimentación / cordons électriques interruttore principale / cavi di alimentazione Gewicht / weight / hmotnost / peso / ponderation / peso ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 9: Bedienpanel / Control Panel / Ovládací Panel / Panel De Operación / Tableau De Commande / Pannello Di Controllo

    Tecla – Inicio Tecla, cambio entre dinámico / estático Touche – Démarrage Touche, sélection entre dynamique / statique Tasto Start Tasto commutazione squilibrio dinamico/statico Drucktaste Stop push button stop Tlačítko nouzové vypnutí Tecla, stop ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 10: Optionale Funktionen /Optional Features / Voloné Funkce / Funciones Optionales / Fonctions Optionelles / Funizioni Opzionali

    Volba funkce → S → 1 → 2 → 3 → S … Selección de funciones → S → 1 → 2 → 3 → S … Sélection des fonctions → S → 1 → 2 → 3 → S … Selezione delle funzioni ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 11: Technische Daten / Technical Data / Technické Údaje / Datos Técnicos / Données Techniques / Dati Tecnici

    Nettogewicht / net weight /Hmotnost / peso neto / poids net 80 kg / 176lbs / peso netto: Packungsgröße / packing size / Rozměr balení / tamaño del 970+ x 950 x 900 mm paquete / taille du paquet / dimensione del pacchetto ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 12: Vorwort (De)

    VORWORT (DE) Sehr geehrter Kunde! Diese Betriebsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung der Reifenwuchtmaschine ZI-RWM99. Folgend wird die Handelsbezeichnung der Maschine laut Deckblatt in dieser Betriebsanleitung durch die Bezeichnung "Maschine" ersetzt. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden. Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine bei, wenn Sie diese...
  • Seite 13: Sicherheit

     Bedienung mit Schmuck, Krawatte und mit offenen verboten!  Wenn Sie die Maschine an Dritte weitergeben, ist die Anleitung der Maschine zwingend beizulegen. Zur Vermeidung von Fehlfunktionen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigungen sind darüber hinaus folgende Sicherheitshinweise UNBEDINGT zu beachten: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 14: Inbetriebnahme Auspacken Und Lieferumfang Prüfen

    6.3.1 Montage des Gewinde-Schaftes Die Maschine wird standardmäßig mit einem Universal-Konus-Adapter geliefert. Die im Adapterkörper eingebaute Feder kann nicht demontiert werden. Der Gewinde-Schaft ist abnehmbar, um die Montage alternativer Adapter, z.B. für Motorrad-Räder, zu ermöglichen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 15: Montage Der Abdeckung

    6. Führen Sie dann den Bügel für die Abdeckung in den Hohlschaft ein und befestigen Sie ihn mit den entsprechenden Schrauben. 7. Fädeln Sie die Abdeckung auf den Bügel und fixieren Sie sie mit Schrauben. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 16: Anschluss An Die Stromversorgung

    Für den ordnungsgemäßen Einsatz muss das Gerät nach dem Aufstellen und Anschließen an die Stromversorgung kalibriert werden. Eine Kalibrierung ist darüber hinaus immer ratsam, wenn es Zweifel an der Richtigkeit der angezeigten Messergebnisse gibt – siehe dazu Kapitel 7.3 Selbstkalibrierung. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 17: Bedienung Befestigen Des Rades

    7.2.3 Ermitteln und Einstellen des Nenndurchmessers (d) Der Nenndurchmesser ist auf den Reifen angegeben. Die Eingabe des Wertes erfolgt nach Drücken der Taste M (d)« am Bedienpanel ebenfalls über die ANUELLE INGABE URCHMESSER korrespondierenden Pfeiltasten. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 18: Selbstkalibrierung

    Hinweis: Durch leichtes Drücken der T C in der 12-Uhr-Position werden nacheinander die ASTE voreingestellten Abmessungen angezeigt. Für eine erneute Messung schließen Sie nach dem Anbringen der Gewichte die Abdeckung und drücken gegebenenfalls die S -Taste. TART ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 19: Neuermittlung Der Unwucht

    2-Funktion dient dem Auswuchten von Leichtmetallfelgen mit verdecktem Anbringen ALU2 des äußeren Klebegewichtes. (Die Position des Außengewichtes ist die in der Abbildung gezeigte.) Funktion A 3 – Kombiniertes Auswuchten: Aufsteckgewicht innen; verdecktes Anbringen ALU3 des Klebegewichtes außen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 20: Unwucht Optimieren

    Rad bei geöffnetem Schutz zu drehen. Durchführung:  Drücken Sie mit der einen Hand die Taste F, während Sie mit der anderen Hand die S TART Taste drücken. → Ein kompletter Umlauf wird durchgeführt. Danach wird die Funktion automatisch deaktiviert. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 21: Wartung

    Restmüll. Kontaktieren Sie gegebenenfalls Ihre lokalen Behörden für Informationen bezüglich der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten. Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler eine neue Maschine oder ein gleichwertiges Gerät kaufen, ist dieser in bestimmten Ländern verpflichtet, Ihre alte Maschine fachgerecht zu entsorgen. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 22: Fehlerbehebung

    Unwucht der Pkw-Bremstrommel oder (sehr häufig) an den Bohrungen für die Schrauben der Felge und der Trommel liegen, die mit zu großen Toleranzen gebohrt wurden. In diesem Fall kann eine Neuwuchtung mit dem am Fahrzeug montierten Rad sinnvoll sein. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 23: Preface (En)

    Dear Customer! This operating manual contains information and important notes on commissioning and handling the ZI-RWM99 wheel balancer. In the following, the commercial designation of the machine is replaced by the designation "machine" in the cover sheet of this operating manual.
  • Seite 24: Safety

    W A R N I N G This type of safety information indicates a potentially dangerous situation which, if not avoided, could result in serious injury or even death. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 25: Getting Started

    The threaded shaft can be removed to allow the installation of alternative adapters, e.g. for motorcycle wheels. 1. Fasten the threaded shaft (1) to the main shaft (3) using the tool supplied (2). ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 26: Mounting The Hood

    (as shown in the picture on the left). 9. Slide a cone onto the threaded shaft and loosely tighten the quick-release nut. 10. The correctly mounted device now looks as shown in the picture on the left. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 27: Connection To The Power Supply

    17.1 Mounting the tyre 1. Select the appropriate cone for the wheel center hole and slide it onto the threaded shaft. 2. Slide the wheel onto the threaded shaft. 3. Lock the wheel using the quick-release nut. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 28: Setting The Dimension

    17.2.3 Determining and adjusting the nominal diameter (d) The nominal diameter is indicated on the tyres. Enter the value by pressing the M ANUAL NPUT (d) key on the control panel using the corresponding arrow keys. IAMETER ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 29: Self-Calibration

    Note: Lightly pressing Button C in the 12 o'clock position displays the preset dimensions one after the other. To measure again, close the hood after attaching the weights and press the S button if TART necessary. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 30: Recalculation Of The Unbalance

    The optimization function is used to reduce the weight to be added to the wheel to balance it. This design is recommended if the static unbalance is more than 30 grams. In many cases this can improve the residual eccentricity of the wheel. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 31: Visual Inspection Of The Running Surface

    To perform a visual inspection of the tread condition, it is necessary to rotate the wheel with the guard open. Performing:  Press the F key with one hand while pressing the START key with the other hand. →A complete cycle is performed. The function is then automatically deactivated. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 32: Transport

    If you buy a new machine or an equivalent device from your specialist dealer, he is obliged in certain countries to dispose of your old machine properly. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 33: Troubleshooting

    (very often) to holes drilled in the rim and drum bolts with excessive tolerances. In this case, rebalancing with the wheel mounted on the vehicle can be useful. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 34: Předmluva (Cz)

    Vážení zákazníci! Tento návod k obsluze obsahuje informace a důležité informace o uvedení do provozu a manipulaci s vyvažovačem kol ZI-RWM99. Po pokrytí v této příručce se obchodní název stroje nahrazuje výrazem "stroj". Návod k obsluze je součástí stroje a nesmí být odstraněn. Uchovávejte jej pro pozdější použití...
  • Seite 35: Bezpečnost

    Kromě toho je třeba dodržovat následující bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k poruchám, poškození a poškození zdraví: N E B E Z P E Č Í Takovýto bezpečnostní pokyn upozorňuje na bezprostřední nebezpečnou situaci, která může vést k smrti nebo těžkému zranění, pokud není respektován. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 36: Začínáme

    Zvláštní ukotvení stroje na zemi není pro správnou funkci nezbytné. 25.3 Sestava 25.3.1 Montáž závitového hřídele Stroj je standardně dodáván s univerzálním kuželovým adaptérem. Vestavěnou pružinu v těle adaptéru nelze demontovat. Závitová dřík je odnímatelný pro usnadnění montáže alternativních adaptérů, např. pro kola motocyklů. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 37: Montáž Krytu

    6. Zasuňte držák krytu do dutého hřídele a zajistěte ho příslušnými šrouby. 7. Nasaďte kryt na konzolu a upevněte ji šrouby. 8. Poté nasuňte krytku konzoly a našroubujte ji tak, jak je znázorněno na obrázku vlevo! ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 38: Připojení K Napájení

    25.3.4 Kalibrace Pro správné použití musí být stroj po instalaci a připojení k napájení kalibrován. Kromě toho je vždy vhodné provádět kalibraci, pokud existují pochybnosti o správnosti zobrazených výsledků měření. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 39: Operace

    18 cm..) 2. Přečtěte hodnotu vzdálenosti a od stupnice. 3. Stiskněte tlačítko RUČNÝ VSTUP VZDÁLENOST (a) na ovládacím panelu. 4. Zadejte čtená hodnota pomocí příslušných tlačítek se šipkami na ovládacím panelu. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 40: Určení A Nastavení Jmenovitého Průměru (B)

    Proto je stroj připraven k použití ihned po restartu. Samokalibraci je možno provést vždy, když je to nutné nebo v případě, kdy existují pochybnosti o správnosti zobrazených výsledků měření. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 41: Měření Nerovnováhy

    Funkce ALU2 se používá pro vyvažování hliníkových kol s podomítkovým uložením vnější hmotnosti ALU2 lepidla. (Poloha vnější hmotnosti je znázorněna na obrázku.) Funkce ALU3 - kombinované vyvažování: vnitřní ALU3 závaží; skryté připevnění vnější hmotnosti lepidla. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 42: Optimalizace Nerovnováhy

    26.7.3 Vizuální kontrola běhounu Chcete-li vizuálně zkontrolovat stav běhounu, je nutné otočit kolo s otevřeným krytem. Uskutečnění:  Stiskněte klávesu F jednou rukou a druhou rukou tlačítko START. →Probíhá kompletní kolo. Funkce se poté automaticky deaktivuje. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 43: Skladování

    V případě potřeby obraťte se na místní úřady, kde najdete informace o dostupných možnostech zneškodnění. Pokud si od svého prodejce zakoupíte nový stroj nebo jeho ekvivalent, je v některých zemích nutné řádně likvidovat staré zařízení. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 44: Odstraňování Problémů

    Když gewuchtetes kolo neotáčí hladce po re-instalaci ve vozidle, může to být také v nerovnováze vozu brzdového bubnu nebo (velmi často) leží na otvory pro šrouby ráfku a bubnem byly vyvrtány s velkými tolerancemi. V takovém případě může být užitečné vyvažování s kolečkem namontovaným na vozidle. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 45: Prólogo (Es)

    Estimado cliente! Este manual de instrucciones contiene información y notas importantes sobre la puesta en marcha y el manejo de la equilibradora de neumáticos ZI-RWM99. A continuación, la denominación comercial de la máquina según la portada del presente manual de instrucciones se sustituye por la denominación "máquina".
  • Seite 46: Seguridad

    Si entrega la máquina a un tercero, es imprescindible que se adjunten las instrucciones  de uso de la máquina. Para evitar fallos de funcionamiento, daños y efectos nocivos para la salud, deben observarse también las siguientes instrucciones de seguridad: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 47: Puesta En Marcha

    La máquina se suministra de serie con un adaptador de cono universal. El resorte instalado en el cuerpo del adaptador no se puede desmontar. El eje roscado es desmontable para permitir el montaje de adaptadores alternativos, por ejemplo, para ruedas de motocicleta. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 48: Montaje De La Tapa

    5. Conecte el cable al interruptor de seguridad. 6. Inserte el soporte de la cubierta en el eje hueco y fíjelo con los tornillos adecuados. 7. Enrosque la tapa en el soporte y fíjela con tornillos. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 49: Conexión A La Red Eléctrica

    Para un uso correcto, el instrumento debe calibrarse después de su instalación y conexión a la fuente de alimentación. Además, la calibración es siempre aconsejable en caso de duda sobre la precisión de los resultados de medición visualizados. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 50: Operación

    36.2.3 Determinación y ajuste del diámetro nominal (d) El diámetro nominal se indica en los neumáticos. Para introducir el valor, pulsar la tecla "DIÁMETRO ENTRADA MANUAL (d)" en el panel de control, también mediante las correspondientes teclas de flecha. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 51: Autocalibración

    Nota: Si se pulsa ligeramente la tecla C en la posición de las 12, se visualizan las dimensiones predefinidas una tras otra. Para una nueva medición, cierre la tapa después de colocar las pesas y pulse el botón START si es necesario. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 52: Recálculo Del Desequilibrio

    (La posición del ALU2 peso externo es la que se muestra en la figura. Función ALU3 - Balanceo combinado: Peso de fijación en el interior; fijación oculta del peso ALU3 del adhesivo en el exterior. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 53: Optimización Del Desequilibrio

    Para realizar una inspección visual del estado de la banda de rodadura, es necesario girar la rueda con el protector abierto. Aplicación:  Pulse la tecla F con una mano y la tecla INICIO (START) con la otra. →Se realiza un ciclo completo. La función se desactiva automáticamente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 54: Almacenamiento

    Si compra una máquina nueva o un dispositivo equivalente en su distribuidor especializado, éste está obligado en determinados países a deshacerse de su máquina vieja de forma adecuada. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 55: Solución De Problemas

    (muy a menudo) en los orificios de los tornillos de la llanta y del tambor, que se perforaron con tolerancias demasiado grandes. En este caso, puede ser útil reequilibrar con la rueda montada en el vehículo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 56: Préface (Fr)

    Cher client! Ce mode d'emploi contient des informations et des remarques importantes concernant la mise en service et l'utilisation de l'équilibreuse de pneus ZI-RWM99. Par la suite, la désignation commerciale de la machine selon la page de couverture de ce mode d'emploi est remplacée par la désignation "machine".
  • Seite 57: Sécurité

    Si vous transmettez la machine à d'autres personnes, il est impératif de joindre les  instructions relatives à la machine. Afin d'éviter des dysfonctionnements, des dommages et des effets néfastes pour la santé, les consignes de sécurité suivantes doivent également être CONDITIONNELLEMENT respectées: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 58: Mise En Service

    La machine est livrée de série avec un adaptateur de cône universel. Le ressort installé dans le corps de l'adaptateur ne peut pas être démonté. L'arbre fileté est démontable pour permettre le montage d'adaptateurs alternatifs, par exemple pour les roues de motos. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 59: Montage Du Couvercle

    5. Connecter le câble à l'interrupteur de sécurité. 6. Insérez le support de couvercle dans l'arbre creux et fixez-le avec les vis appropriées. 7. Visser le couvercle sur le support et le fixer avec des vis. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 60: Raccordement À L'alimentation Électrique

    Pour une utilisation correcte, l'instrument doit être étalonné après l'installation et le raccordement à l'alimentation électrique. En outre, l'étalonnage est toujours recommandé en cas de doute sur la précision des résultats de mesure affichés - voir chapitre 7.3 Autocalibrage. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 61: Opération

    D'ENTRÉE MANUELLE (a) sur le panneau de commande - voir chapitre 3.3 Panneau de commande / Tableau de commande. 7. Entrer la valeur lue à l'aide des touches fléchées correspondantes sur le panneau de contrôle. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 62: Détermination Et Réglage Du Diamètre Nominal (B)

    également lorsque la machine est éteinte. Cela signifie que la machine est immédiatement prête à fonctionner après sa remise en marche. L'autocalibrage peut être effectué si nécessaire ou en cas de doute sur l'exactitude des résultats de mesure affichés. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 63: Mesure Du Déséquilibre

    (La position du poids externe est celle indiquée sur la figure). Fonction ALU3 - Equilibrage combiné : Poids de ALU3 fixation à l'intérieur ; fixation cachée du poids de la colle à l'extérieur. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 64: Optimisation Du Déséquilibre

    Mise en œuvre:  Appuyez sur la touche F d'une main tout en appuyant sur la touche START de l'autre main. → Un cycle complet est effectué. La fonction est alors automatiquement désactivée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 65: Nettoyage

    Si vous achetez une machine neuve ou un appareil équivalent chez votre revendeur spécialisé, il est tenu, dans certains pays, de se débarrasser de votre ancienne machine de manière appropriée. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 66: Dépannage

    été percés avec des tolérances trop importantes. Dans ce cas, le rééquilibrage avec la roue montée sur le véhicule peut être utile. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 67: Prefazione (It)

    Gentile cliente! Queste istruzioni per l'uso contengono informazioni e note importanti per la messa in funzione e l'uso dell'equilibratrice per pneumatici ZI-RWM99. Di seguito, la denominazione commerciale della macchina secondo il foglio di copertura di queste istruzioni per l'uso è sostituita dalla denominazione "macchina".
  • Seite 68: Sicurezza

    Se la macchina viene consegnata a terzi, è imperativo che le istruzioni per la macchina  siano allegate. Al fine di evitare malfunzionamenti, danni ed effetti negativi per la salute, devono essere osservate CONDIZIONALMENTE anche le seguenti avvertenze di sicurezza: ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 69: Messa In Servizio

    La macchina viene fornita di serie con adattatore universale a cono. La molla installata nel corpo dell'adattatore non può essere smontata. L'albero filettato è rimovibile per consentire il montaggio di adattatori alternativi, ad esempio per ruote di moto. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 70: Montaggio Del Coperchio

    5. Collegare il cavo all'interruttore di sicurezza. 6. Inserire la staffa di copertura nell'albero cavo e fissarla con le apposite viti. 7. Avvitare il coperchio sulla staffa e fissarlo con le viti. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 71: Collegamento All'alimentazione Elettrica

    Per un uso corretto, lo strumento deve essere calibrato dopo l'installazione e il collegamento alla rete elettrica. Inoltre, la calibrazione è sempre consigliabile in caso di dubbi sull'accuratezza dei risultati di misura visualizzati - si veda il capitolo Autocalibrazione. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 72: Fissaggio Della Ruota

    6. Premere il tasto MANUAL INPUT DISTANCE (a) sul pannello di comando - vedere capitolo 3.3 Pannello di comando / Pannello di controllo. 7. Inserire il valore letto con i corrispondenti tasti freccia sul pannello di controllo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 73: Determinazione E Regolazione Della Dimensione Nominale (B)

    Ciò significa che la macchina è immediatamente pronta all'uso dopo la riaccensione. L'autocalibrazione può essere effettuata se necessario o, in aggiunta, in caso di dubbi sulla precisione dei risultati di misura visualizzati. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 74: Misurazione Dello Squilibrio

    ALU2 peso adesivo esterno. (La posizione del peso esterno è quella mostrata in figura). Funzione ALU3 - Bilanciamento combinato: Peso di fissaggio all'interno; fissaggio nascosto del peso ALU3 dell'adesivo all'esterno. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 75: Ottimizzazione Dello Squilibrio

    Per eseguire un controllo visivo dello stato del battistrada, è necessario ruotare la ruota con la protezione aperta. Esecuzione:  Premere il tasto F con una mano e premere il tasto START con l'altra mano. → Viene eseguito un ciclo completo. La funzione viene quindi disattivata automaticamente. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 76: Conservazione

    Se acquistate una macchina nuova o un dispositivo equivalente presso il vostro rivenditore specializzato, egli è obbligato in alcuni paesi a smaltire correttamente la vostra vecchia macchina. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    (molto spesso) nei fori per i bulloni del cerchio e del tamburo, che sono stati forati con tolleranze troppo grandi. In questo caso può essere utile un riequilibrio con la ruota montata sul veicolo. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 78: Ersatzteile / Spare

    L'indirizzo per gli ordini si trova sotto gli indirizzi dei centri di assistenza clienti nella prefazione di questa documentazione. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at...
  • Seite 79: Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Eplodovala / Vista Despiezada / Vue Éclatée / Vista Esplosa

    ERSATZTEILE / SPARE 63.2 Explosionszeichnung / Explosion Drawing / Eplodovala / Vista despiezada / Vue éclatée / Vista esplosa ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 80 Wheel cover Capacitance Cover of stand column Position sensor bracket Tool box cover Posotopn sensor Quick nut Belt Width of measuring scale Tool hanging rod Balance pliers Hex nut M10 100g weight Switch Cones Computer board ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 81: Eu-Konformitätserklärung / Ce-Declaration Of

    CE elencate. La presente dichiarazione è nulla se si apportano modifiche alla macchina che non sono state da noi autorizzate. Zipper Maschinen GmbH. Technische Dokumentation ZIPPER-MASCHINEN GmbH 4170 Haslach, Marktplatz 4 Schlüsslberg, 26.09.2018...
  • Seite 82: Garantieerklärung (De)

    GARANTIEERKLÄRUNG (DE) GARANTIEERKLÄRUNG (DE) 1.) Gewährleistung: Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers.
  • Seite 83: Warranty Guidelines (En)

    WARRANTY GUIDELINES (EN) 1.) Warranty: Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.
  • Seite 84 Zip Fa odpovědnost ve všech případech omezena na hodnotu jednotky. Nároky na náhradu škody kvůli špatnému výkonu, defekty, nebo následné škody či ztrátu výdělku v důsledku závady během záruční doby nebudou akceptovány. Fa. Zipper je o zákonných práv spotřebiče opravy. ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 85: Garantía Y Servicio (Es)

    GARANTÍA Y SERVICIO (ES) 1.) Garantía: La empresa ZIPPER Maschinen ofrece una garantía para los componentes mecánicos y eléctricos de 2 años para uso de bricolaje y 1 año para uso industrial, apartir de la fecha de compra por el usuario final.
  • Seite 86: Garantie Et Service (Fr)

    GARANTIE ET SERVICE (FR) 1.) Garantie: La société ZIPPER Maschinen offre une garantie pour les composants mécaniques et électriques de 2 ans pour une utilisation de bricolage et 1 an pour une utilisation industrielle, à partir de la date d'achat par l'utilisateur final. En cas de défauts au cours de cette période qui ne sont pas exclus par le paragraphe 3 ZIPPER réparera ou remplacera la machine à...
  • Seite 87: Garanzia (It)

    GARANZIA (IT) 1.) Garanzia: La società ZIPPER Maschinen concede per i componenti elettrici e meccanici una garanzia di 2 anni per l’uso a livello amatoriale; per l’uso industriale la garanzia è pari a 1 anno a decorrere dall’acquisto da parte dell’utente finale/acquirente. Qualora, entro il suddetto termine, insorgano eventuali anomalie non dovute a quanto indicato al punto 3, la società...
  • Seite 88: Produktbeobachtung | Product Monitoring

    V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r c o o p e r a t i o n ! KONTAKTADRESSE / CONTACT: Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH 4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 AUSTRIA Tel :+43 7248 61116 700 Fax:+43 7248 61116 720 info@zipper-maschinen.at ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...
  • Seite 89 PRODUKTBEOBACHTUNG | PRODUCT MONITORING ZIPPER MASCHINEN GmbH www.Zipper-Maschinen.at ZI-RWM99...

Inhaltsverzeichnis