Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Οδηγ ες χρ σεως
Руководство по эксплуатации
2560-043
Barbecue-Grill
Barbecue grill
Barbecue-gril
Barbecuegrill
Grill Asador
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecue grill
Barbecuegrilli
Grill typu »Barbecue«
Ψησταρι
Гриль-барбекю
FIN
RUS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEVERIN PG 2785

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill Instructions for use Barbecue grill Mode d'emploi Barbecue-gril Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill Brugsanvisning Barbecue grill Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli Instrukcja obsługi Grill typu »Barbecue« Οδηγ ες χρ σεως Ψησταρι Руководство по эксплуатации Гриль-барбекю...
  • Seite 2 Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
  • Seite 6 Spritzer bei fetthaltigem Grillgut Barbecue-Grill unvermeidlich sind. ● Montieren Sie den Windschutz nicht, wenn Sie das Gerät im Haus verwenden. ● Liebe Kundin, lieber Kunde, Stellen Sie den Grill nicht direkt an eine jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Wand oder Ecke und entfernen Sie leicht Gebrauchsanweisung aufmerksam...
  • Seite 7 Heizelement im Betrieb sehr heiß sind. vermeiden. Dies gilt auch für den Berühren Sie auch nach dem Abschalten Austausch der Anschlussleitung. das Heizelement nicht, solange es noch Schicken Sie daher das Gerät im heiß ist. Es besteht Verbrennungsgefahr! Reparaturfall zu unserem Kundendienst. ●...
  • Seite 8 Gerät benötigen, können Sie diese auch rechtzeitig nachfüllen, dabei kein Wasser bequem über unseren Internet-Bestellshop direkt auf das Heizelement gießen. bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de Nach Beendigung der Speisenzubereitung: unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. - Mit Temperaturregler: - Temperaturregler zurück in die Entsorgung ●...
  • Seite 9 Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
  • Seite 10: Barbecue Grill

    or moisture content, splashes are not Barbecue grill always avoidable. ● Do not fit the wind screen if the appliance is used indoors. ● Dear Customer, Do not position the grill next to a wall or Before using the appliance, the user should corner, and ensure that no inflammable read the following instructions carefully.
  • Seite 11 it must not be touched until it has The address can be found in the sufficiently cooled down - there is appendix to this manual. otherwise a severe danger of burns. ● To avoid the risk of electric shock, the Grill with additional base stand: heating element and the power cord Assemble the base stand according to the...
  • Seite 12 Grilling General care and cleaning - The grill pan must be filled with water up - Ensure that the grill is thoroughly to the ‘Max’ marking. cleaned after use. ● - Insert the plug into a suitable earthed Before cleaning the grill, ensure it is power-outlet.
  • Seite 13 instructions, and provided that it has not been modified, repaired or interfered with by any unauthorised person, or damaged through misuse. This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. This guarantee does not affect your statutory rights, nor any legal rights you may have as a consumer under applicable national legislation...
  • Seite 14 Barbecue-gril dommages peuvent présenter un danger lors du fonctionnement de l’appareil. ● Placer l’appareil sur une surface stable, parfaitement horizontale et résistante à la Chère cliente, Cher client, chaleur et aux éclaboussures. ● Avant utilisation, l’utilisateur doit lire Ne pas monter le pare-vent si vous attentivement ce mode d’emploi afin de se utilisez le gril barbecue à...
  • Seite 15 qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. acceptée. ● ● Ne jamais utiliser le gril barbecue avec L’appareil a été conçu pour un usage du charbon de bois ou autres domestique uniquement et non pas pour combustibles similaires. une utilisation professionnelle. ●...
  • Seite 16 barbecue selon les illustrations dans le résistance. mode d’emploi. - Remplir d’eau le bac jusqu’au niveau Après utilisation : «Max». - Gril Barbecue avec thermostat réglable: - Faire chauffer le gril barbecue pendant 5 - Tourner le bouton thermostat sur ●...
  • Seite 17 Mise au rebut Ne jetez pas vos appareils ménagers vétustes ou défectueux avec vos ordures ménagères; apportez-les à un centre de collecte sélective des déchets électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication.
  • Seite 18 beschadiging kan ongewenste effecten Barbecuegrill hebben op de gebruiksveiligheid van het apparaat. ● Tijdens gebruik moet de grill altijd op Beste klant een hittebestendige ondergrond geplaatst Voordat het apparaat wordt gebruikt moet zijn die tevens bestand is tegen spetteren de gebruiker eerst de volgende instructies en vlekken.
  • Seite 19 instructies van het apparaat gehad heeft goed op worden gelet dat het voldoende van een persoon verantwoordelijk voor is afgekoeld. Eventueel overgebleven hun veiligheid. water moet eruit worden gegoten. ● ● Kinderen moeten onder begeleiding zijn Let erop dat de grill niet buitenshuis om ervoor te zorgen dat ze niet met het wordt opgeborgen, of op enig andere apparaat spelen.
  • Seite 20 Voordat het apparaat voor de eerste keer terug te draaien, wordt de tijd tussen aan- wordt gebruikt /uitschakelen - Alle verpakkingsmaterialen van het verwarmingselement beperkt tot een apparaat verwijderen. minimum. - Het grillrek en de grillpan met een warm sopje schoonmaken. Let wel: om een mogelijke opbouw van - De montage van de grill gebeurt als hitte te voorkomen en als gevolg daarvan...
  • Seite 21 onderdompelen. De schakeldoos mag schoongeveegt worden met een vochtige pluisvrije doek. - Alle andere delen kunnen met een in water en zeep gedoopte doek worden gereinigd, en moeten daarna goed worden afgedroogd. - In geval van grillmodellen met een aluminium grillpan zult u zien dat de pan, na verschillende keren te zijn gebruikt, zal verkleuren.
  • Seite 22: Grill Asador

    Grill Asador seguridad en el uso del aparato. ● Durante el funcionamiento, el grill debe ser colocado sobre una superficie termorresistente, insensible Estimado Cliente, salpicaduras y manchas. Cuando se Antes de utilizar el aparato, el usuario debe cocinan alimentos con un contenido alto leer detenidamente siguientes...
  • Seite 23 parte de una persona responsable y por después de su utilización. ● su propia seguridad. Asegúrese de que el grill no se guarda en ● Los niños deben estar bajo supervisión el exterior, ni en otro lugar donde esté para garantizar que no juegan con el expuesto a temperaturas extremas o aparato.
  • Seite 24 con agua templada y jabón. elemento calefactor se reducirán al - Montaje del grill: mínimo. 1. Coloque el plato del grill dentro de la carcasa de plástico. Cuidado: para evitar una posible 2. Coloque el elemento calefactor en el acumulación del calor y consecuentemente plato del grill.
  • Seite 25 conexiones se puede limpiar con un paño sin pelusa ligeramente humedecido. - Las otras partes se pueden limpiar con una paño humedecido en agua y jabón, y secarse por completo después. - Para los modelos de grill con un plato de grill de aluminio, debe tener en cuenta que el plato perderá...
  • Seite 26 Barbecue grill esclusivamente su una superficie piana termoresistente, anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare Gentile Cliente, schizzi durante la cottura di cibi ad alto Vi preghiamo di leggere attentamente le contenuto di grassi o d’acqua. istruzioni d’uso prima di utilizzare ●...
  • Seite 27 non giochino con l’apparecchio. all’esterno, o in locali sottoposti a ● Per il funzionamento del grill, non usate temperature estreme o ad alti tassi di mai, in nessuna circostanza, carbonella o umidità. ● altro combustibile solido o liquido. Nessuna responsabilità verrà assunta in ●...
  • Seite 28 Primo utilizzo oltre alla normale funzione di griglia, - Eliminate completamente il materiale possono essere usati per mantenere in d’imballaggio dall’apparecchio. caldo le pietanze: girando la manopola di - Lavate la griglia e il recipiente con regolazione verso la posizione più bassa, dell’acqua calda e sapone.
  • Seite 29 di tempo. Non mettete la griglia in lavastoviglie. ● E’ possibile rimuovere l’elemento riscaldante pulizia dell’apparecchio. Per evitare rischi di scosse elettriche, non pulite l’elemento riscaldante con acqua e non immergetelo in acqua. La scatola del collegamento elettrico può essere pulita con un panno non lanuginoso leggermente umido.
  • Seite 30 ● Placer ikke grillen tæt på en væg eller i et Barbecue grill hjørne, og sørg for at der aldrig er brændbare materialer i nærheden af den. ● Husk på at fødevarer med højt indhold af fedt- eller olieindhold er let antændelige. Kære kunde, ●...
  • Seite 31 nedsænkes i nogen form for væske og grillen passer i åbningerne øverst i stativets heller komme i kontakt med den. ben. ● Lad ikke ledningen komme i berøring Sørg altid for at placere grillen og stativet på med nogle af apparatets varme dele. et sikkert og stabilt underlag.
  • Seite 32 ● - Sæt termostaten på positionen ‘Max’. Varmeelementet kan tages ud ved Indikatorlyset tænder rengøring. For at undgå risiko for varmeelementet er konstant tændt. elektrisk stød må varmeelementet aldrig rengøres med vand og heller ikke - Efter ca. 5 minutter har varmeelementet nedsænkes i vand.
  • Seite 33 används inomhus. Barbecue grill ● Placera inte grillen nära en vägg eller i en vrå och se till att det inte finns lättantändliga material i närheten. ● Bästa kund! Kom ihåg att livsmedel som innehåller Innan du använder apparaten bör du läsa mycket fett eller vätska lätt kan antändas.
  • Seite 34 ● För att undvika risken för elektriska Grill med stativ som tilläggsutrustning: stötar bör värmeelementet och den Montera ihop stativet i enlighet med elektriska sladden aldrig sänkas i vatten medföljande ritning och placera sedan eller överhuvudtaget komma i kontakt grillen på stativet. Stativets ben ansluts till de med vatten.
  • Seite 35 ● Kontrollera alltid att stickkontakten är Tillverkas för: Severin Elektrogeräte utdragen och att grillen har svalnat GmbH, Tyskland. ordentligt innan du rengör den. ● Använd aldrig stålull eller slipande rengöringsmedel som kan repa ytorna.
  • Seite 36 nurkkaan ja varmista, ettei sen lähellä ole Barbecuegrilli tulenarkoja materiaaleja. ● Muista, että varsinkin rasvainen ja nestepitoinen ruoka voi syttyä palamaan. ● Hyvä asiakas, Täytä aina vesisäiliö vedellä ennen Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen käyttöä. laitteen käyttämistä. Vesi jäähdyttää säiliötä, vähentää savunmuodostusta helpottaa Verkkoliitäntä...
  • Seite 37 laitetta ei saa enää käyttää. ensin vesisäiliö muoviseen koteloonsa ja ● Irrota pistoke pistorasiasta aina kiinnitä sitten lämpövastus vesisäiliön ja - käytön jälkeen, kotelon sisään. Turvakytkin aktivoituu - jos laitteessa ilmenee vikaa, automaattisesti, kun lämpövastus on oikein - ennen laitteen puhdistusta. paikoillaan.
  • Seite 38 ● Varmista ennen puhdistusta, että grilli on hankkijalla on. irrotettu virtalähteestä ja että se on Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte kunnolla jäähtynyt. GmbH, Saksa ● Älä käytä teräsvillaa tai hankaavia Maahantuoja: puhdistusaineita. Oy Harry Marcell Ab - Poista grilliritilä...
  • Seite 39 twardą powierzchnię, nie nadaje się do Grill typu »Barbecue« dalszego użytku, gdyż nawet najmniejsza, niewidoczna usterka powstała z tego powodu, może mieć ujemny wpływ na Szanowny Kliencie działanie aparatu i bezpieczeństwo Przed przystąpieniem do eksploatacji użytkownika. ● urządzenia należy się dokładnie zapoznać z W czasie grillowania, urządzenie musi niniejszą...
  • Seite 40 umysłowych, ani osoby, którym brakuje użytku na dworze. ● doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba Urządzenie nie jest przystosowane do że są one pod nadzorem osoby bycia uruchamianym przy użyciu odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, zewnętrznego czasomierza która instruuje jak bezpiecznie korzystać odrębnego systemu zdalnego sterowania.
  • Seite 41 komorę grilla do plastykowej obudowy a - Po około 5 minutach element grzewczy potem umieścić element grzewczy wewnątrz osiągnie odpowiednią do pieczenia na komory grilla i obudowy. Przycisk grillu temperaturę. bezpieczeństwa aktywuje się automatycznie - Oprócz regularnego pieczenia na grillu, jeśli element grzewczy został...
  • Seite 42 pozostałościami po żywności, namocz osobę, ani też uszkodzone w wyniku siatkę na niedługi czas w wodzie. Nie nieprawidłowego użycia. wkładaj siatki do zmywarki. Gwarancja nie obejmuje naturalnego ● Element grzewczy może być wyjmowany zużycia, ani elementów łatwo tłukących się, do czyszczenia. Aby zapobiec ryzyku jak szkło, elementy ceramiczne, żarówki itd.
  • Seite 43 Ψησταρι η συσκευ , για παρ δειγμα, χει π σει σε σκληρ επιφ νεια, δεν θα πρ πει να χρησιμοποιηθε , ακ μη και αν η ζημι δεν φα νεται τι μπορε να προκαλ σει Προς τους αγαπητο ς μας πελ τες και προβλ...
  • Seite 44 νερ . καλωδ ου προ κτασης προκαλε Η ψησταρι πρ πει να επιτηρε τε απ λεια ηλεκτρικ ς ισχ ος, πιθαν ς ● π ντοτε κατ τη λειτουργ α. μαζ με επακ λουθη συσσ ρευση Η συσκευ αυτ δεν προορ ζεται για θερμ...
  • Seite 45 Βεβαιωθε τε τι η ψησταρι και η β ση εξαερισμ ς). στ ριξης ε ναι τοποθετημ να σε μια ασφαλ και σταθερ θ ση. Το ηλεκτρικ Ψ σιμο καλ διο θα πρ πει να φυλ σσεται με - Πρ πει να γεμ σετε τη λεκ νη τρ...
  • Seite 46 νερ , να βεβαι νεστε τι το νερ δεν λεκ νη θα αποχρωματιστε μετ απ ρχεται σε επαφ με το θερμαντικ αρκετο ς κ κλους χρ σης. Αυτ ε ναι στοιχε ο. φυσιολογικ και δεν επηρε ζει την ασφαλ λειτουργ α της ψησταρι ς. Μ...
  • Seite 47 Гриль-барбекю следует убедиться в отсутствии повреждений как на основном устройстве, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли Перед использованием этого изделия прибор на твердую поверхность, его внимательно прочитайте эти указания. не следует больше использовать: даже невидимое повреждение может...
  • Seite 48 ● нагревательного элемента. Регулярно проверяйте шнур ● питания на наличие возможного повреждения. Не пользуйтесь прибором при обнаружении повреждения. ● Всегда выдергивайте вилку из розетки - после использования; - при любой неполадке; ● - до очистки прибора. ● Использование катушки с ●...
  • Seite 49 травматизма ремонт пластмассовый корпус. электроприборов, включая и замену 2. Установите нагревательный шнура питания, должен элемент в противень гриля. п р о и з в о д и т ь с я 3. Установите наверх решетку квалифицированным персоналом. гриля. Если необходим ремонт, отправьте, 4.
  • Seite 50 вычищен после использования. ● Прежде чем приступить к чистке Гарантийный срок на приборы фирмы гриля проверьте, что он отключен "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В от сети и полностью остыл. течение этого времени мы бесплатно ● Не...
  • Seite 51 возникшие из-за несоблюдения руководства по эксплуатации, грубого обращения с прибором, а также на бьющиеся (стеклянные и керамические) части. Данная гарантия не нарушает ваших законных прав, а также любых других прав потребителя, установленных национальным законодательством, регулирующим отношения, возникающие между потребителями и продавцами при продаже...
  • Seite 52 Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it Tel.: + 376 597 197...
  • Seite 53 Yongdeungpo-Gu Tel: 40 00 67 34 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 66 80 45 60 Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7 mail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
  • Seite 54 Nicht mit Alufolie, Grillschale o.ä. abdecken! Do not cover with aluminum foil, grill tray etc. Ne couvrez ni avec un papier aluminium ni avec la plaque etc. Niet bedekken met aluminiumfolie, grillplaat enz. No cubra con papel de aluminio, ni con la bandeja de asar, etc. Non coprite con fogli di alluminio, piastra o altro.