Seite 1
Gebrauchsanweisung Barbecue-Grill Instructions for use Barbecue grill Mode d'emploi Barbecue-gril Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill Brugsanvisning Barbecue grill Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje Barbecuegrilli Instrukcja obsługi Grill typu „Barbecue” Οδηγ ες χρ σεως Ψησταρι Руководство по эксплуатации Гриль-барбекю...
Seite 2
Waffelautomaten auch vielseitige Grillgeräte, Produkte für die Haarpflege sowie verschiedene Heizgeräte und Ventilatoren. Jedes Gerät, das die Marke SEVERIN trägt, wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen.
Seite 4
Spritzer bei fetthaltigem Grillgut Barbecue-Grill unvermeidlich sind. ● Montieren Sie den Windschutz nicht, wenn Sie das Gerät im Haus verwenden. ● Liebe Kundin, lieber Kunde, Stellen Sie den Grill nicht direkt an eine jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Wand oder Ecke und entfernen Sie leicht Bedienungsanleitung aufmerksam...
Seite 5
● Der Barbecuegrill darf nicht mit Haushalt bestimmt, nicht für den Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen gewerblichen Einsatz. ● betrieben werden. Reparaturen an Elektrogeräten müssen ● Beachten Sie, dass von Fachkräften durchgeführt werden, Gehäuseoberflächen, das Heizelement Sicherheitsbestimmungen und das Grillrost im Betrieb sehr heiß beachten sind und um Gefährdungen zu sind.
Seite 6
Grillgut und Heizelement legen, es bequem über unseren Internet-Bestellshop kommt sonst zu einem Hitzestau im Gerät. bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf unserer Homepage http://www.severin.de Das in der Grillwanne verdampfte Wasser unter dem Unterpunkt „Ersatzteilshop“. rechtzeitig nachfüllen, dabei kein Wasser direkt auf das Heizelement gießen.
Seite 7
Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit Fehlererklärung und Kaufbeleg versehen, direkt an den Severin-Service. Die gesetzlichen Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien bleiben unberührt.
● Do not fit the wind screen if the Barbecue grill appliance is used indoors. ● Do not position the grill next to a wall or corner, and ensure that no inflammable Dear Customer, materials are stored near it. ● Before using the appliance, the user should Remember that food with a high fat or read the following instructions carefully.
Seite 9
surfaces as well as the heating element of electrical appliances must be carried and the grill rack become very hot during out by qualified personnel, including the operation. Even after the heating replacement of the power cord. If repairs element is switched off, it must not be are needed, please send the appliance to touched until it has sufficiently cooled one of our customer service departments.
Seite 10
- Insert the plug into a suitable earthed single-piece rack into a dish-washer. The power-outlet. coated two-part rack, however, is suitable - Turn the thermostat control knob for dish-washers. ● clockwise all the way. The indicator light The heating element can be removed for comes on, and the heating element is cleaning.
Seite 11
provide the guarantee card and proof of purchase.
Seite 12
utilisez le gril barbecue à l’intérieur. Barbecue-gril ● Ne pas installer l’appareil contre un mur ou dans un coin et, éviter la présence d’objets ou de matières inflammables à Chère cliente, Cher client, proximité de l’appareil. ● Avant utilisation, l’utilisateur doit lire Des aliments gras peuvent s’enflammer attentivement ce mode d’emploi afin de se lors de la cuisson.
Seite 13
● ● Ne jamais utiliser le gril barbecue avec L’appareil a été conçu pour un usage du charbon de bois ou autres domestique uniquement et non pas pour combustibles similaires. une utilisation professionnelle. ● ● Attention: Les surfaces de l’appareil, la Afin d’être conforme aux normes de résistance et la grille deviennent très sécurité...
Seite 14
● mise en marche, un léger dégagement de Ne pas utiliser une éponge en métal ni fumée peut se produire. Ventiler la pièce des détergents abrasifs pour le nettoyage. pendant cette opération. - Enlever la grille et la nettoyer dans l’eau chaude en y ajoutant un détergent doux, Utilisation faire tremper si nécessaire.
Seite 15
sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d'achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l'adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse.
Seite 16
hebben op de gebruiksveiligheid van het Barbecuegrill apparaat. ● Tijdens gebruik moet de grill altijd op een hittebestendige ondergrond geplaatst Beste klant zijn die tevens bestand is tegen spetteren Voordat het apparaat wordt gebruikt moet en vlekken. Wanneer men voedsel grilt de gebruiker eerst de volgende instructies met een hoog vetgehalte kan spetteren zorgvuldig lezen.
Seite 17
gebruik steeds onder toezicht blijven. verder op dat de haspel door de fabrikant ● Dit apparaat is niet bestemd voor is goedgekeurd voor gebruik buitenshuis. ● gebruik door personen (Kinderen Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik inbegrepen) met verminderde fysische, met een externe tijdklok of een apart zintuiglijke of mentale bekwaamheid, of afstandsbedienings systeem.
Seite 18
- Het grillrek en de grillpan met een warm beschadiging van het apparaat, moet het sopje schoonmaken. voedsel dat wordt gekookt direct op het - De montage van de grill gebeurt als grillrek geplaatst worden. Breng geen volgt: objecten (e.g. aluminiumfolie, barbecue 1.
Seite 19
Opbergen Na het reinigen moet de grill binnenshuis op een droge plek worden opgeborgen. Weggooien Gooi nooit oude of defecte apparaten weg in het normale huisvuil, maar alleen in de daarvoor beschikbare publieke collectiepunten. Garantieverklaring Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten.
● Durante el funcionamiento, el grill debe Grill Asador ser colocado sobre una superficie termorresistente, insensible salpicaduras y manchas. Cuando se Estimado Cliente, cocinan alimentos con un contenido alto Antes de utilizar el aparato, el usuario debe de grasa o humedad, no se puede leer detenidamente siguientes...
Seite 21
mentales y tampoco por personas sin temporizador externo ni un sistema de experiencia ni conocimiento, a menos mando a distancia. ● que hayan recibido supervisión o Antes de trasladar, transportar o guardar instrucciones sobre el uso del aparato por el grill, asegúrese de que se haya enfriado parte de una persona responsable y por suficientemente.
Seite 22
3. Coloque la rejilla del grill encima. elemento calefactor. 4. Si fuera necesario, se pueden instalar accesorios adicionales siguiendo el A la vez que el agua del plato del grill se diagrama mostrado evapora, debe rellenarse de nuevo con instrucciones. suficiente antelación.
Seite 23
Eliminación Los electrodomésticos viejos o defectuosos no se deben tirar en la basura de su hogar, sino que deben desecharse en los puntos públicos de reciclaje y recogida. Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra.
Seite 24
esclusivamente su una superficie piana Barbecue grill termoresistente, anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare Gentile Cliente, schizzi durante la cottura di cibi ad alto Vi preghiamo di leggere attentamente le contenuto di grassi o d’acqua. ●...
Seite 25
istruite sull’uso dell’apparecchio dalla sufficientemente. Dopo l’uso, eliminate persona responsabile della loro sicurezza. ogni residuo di acqua. ● ● È necessario sorvegliare che i bambini Vi raccomandiamo di non riporre il grill non giochino con l’apparecchio. all’esterno, o in locali sottoposti a ●...
Seite 26
nell'alloggiamento. esempio: fogli di alluminio, piatti di portata o 3. Inserite la griglia nella parte superiore. altro). 4. Se necessario, potete inserire anche gli accessori aggiuntivi seguendo le Durante la cottura, l’acqua messa nel indicazioni mostrate sullo schema recipiente del grill evapora, dovete far delle istruzioni.
Seite 27
Come riporre il barbecue grill Dopo averlo pulito, riponete il barbecue grill in un locale al chiuso e non umido. Smaltimento Non smaltite apparecchi vecchi o difettosi gettandoli tra i normali rifiuti domestici, ma solo tramite i punti di raccolta pubblici. Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità...
Seite 28
hjørne, og sørg for at der aldrig er Barbecue grill brændbare materialer i nærheden af den. ● Husk på at fødevarer med højt fedt- eller olieindhold er let antændelige. ● Kære kunde, Fyld altid vandreservoiret med vand før Inden apparatet tages i brug bør denne brug.
Seite 29
man ikke røre ved det førend det har tillægget til denne brugsanvisning. kølet tilstrækkelig af – det udgør en stor risiko for forbrænding. Varmeelementet ● For at undgå risikoen for elektrisk stød Samleboksen indeholder må varmeelementet og ledningen aldrig sikkerhedskontakt. Først placeres nedsænkes i nogen form for væske og...
Seite 30
- Grillen kan desuden benyttes til at holde opvredet i sæbevand og bør aftørres maden varm: Ved at skrue helt ned for omhyggeligt bagefter. termostaten, kan intervallerne hvor varmeelementet slår af og på reduceres Opbevaring til et minimum. Efter rengøring bør grillen opbevares på et tørt sted indendørs.
Seite 31
● Placera inte grillen nära en vägg eller i en Barbecue grill vrå och se till att det inte finns lättantändliga material i närheten. ● Kom ihåg att livsmedel som innehåller Bästa kund! mycket fett eller vätska lätt kan antändas. ●...
Seite 32
mycket heta under användning. Även fackmän, inklusive byte av sladden. Om efter att värmeelementet har stängts av det krävs reparation, bör du skicka bör det inte beröras förrän det har apparaten till någon våra svalnat ordentligt - risken för kundtjänstavdelningar. Adresserna finns brännskador är annars mycket stor.
Seite 33
’. apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, - Dra ut stickkontakten och låt grillen ansvarar den som använder apparaten för svalna. eventuella material- och personskador. Allmän skötsel och rengöring Tillverkas för: Severin Elektrogeräte - Rengör grillen noggrant efter GmbH, Tyskland. användning.
Seite 34
tulenarkoja materiaaleja. Barbecuegrilli ● Muista, että varsinkin rasvainen ja nestepitoinen ruoka voi syttyä palamaan. ● Täytä aina vesisäiliö vedellä ennen Hyvä asiakas, käyttöä. Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen Vesi jäähdyttää säiliötä, vähentää laitteen käyttämistä. savunmuodostusta helpottaa puhdistamista. Verkkoliitäntä Varmista, että veden pinta on käytön aikana Laite tulee liittää...
Seite 35
kosketuksiin veden kanssa. väärin, laitetta ei voi käynnistää. ● Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia. Ennen ensimmäistä käyttöä ● Virtajohto on tarkistettava säännöllisesti - Poista pakkausmateriaali laitteen vaurioiden varalta. Jos johdossa on vikaa, ympäriltä. laitetta ei saa enää käyttää. - Puhdista grilliritilä...
Seite 36
Laitteen hoito ja puhdistus hankkijalla on. - Varmista, että grilli puhdistetaan Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte kunnolla käytön jälkeen. GmbH, Saksa ● Varmista ennen puhdistusta, että grilli on Maahantuoja: irrotettu virtalähteestä ja että se on Oy Harry Marcell Ab kunnolla jäähtynyt.
Seite 37
Grill typu „Barbecue” użytkownika. ● W czasie pracy, urządzenie musi być umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury, plamy i rozgrzany Szanowny Kliencie tłuszcz. Podczas opiekania żywności z Przed przystąpieniem do eksploatacji dużą zawartością tłuszczu nie zawsze urządzenia należy dokładnie zapoznać się z można uniknąć...
Seite 38
umysłowych, ani osoby, którym brakuje bycia uruchamianym przy użyciu doświadczenia i stosownej wiedzy, chyba zewnętrznego czasomierza że są one pod nadzorem osoby odrębnego systemu zdalnego sterowania. ● odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo, Przed przenoszeniem, przewożeniem i która instruuje jak bezpiecznie korzystać składaniem grilla, upewnić...
Seite 39
1. Umieścić komorę grilla w plastikowej elementem grzejnym. obudowie. 2. Umieścić element grzewczy wewnątrz Ponieważ woda paruje w czasie pieczenia, komory grilla. trzeba ją z w odpowiednim czasie 3. Na górze umieścić siatkę grilla. uzupełniać. Przy uzupełnianiu wody uważać, 4. Dodatkowe elementy czynnościowe aby nie zetknęła się...
Seite 40
Utylizacja Nie należy wyrzucać starych lub zepsutych urządzeń do domowego kosza na śmieci, lecz oddawać je do specjalnych punktów zbiórki. Gwarancja Gwarancja na produkt obejmuje wady materiału i wykonania przez okres dwóch lat od daty zakupu produktu. W ramach gwarancji producent zobowiązuje się do naprawy lub wymiany wszelkich wadliwych elementów, pod warunkiem, że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu...
Seite 41
Ψησταρι χρησιμοποιηθε ξαν , ακ μη κι αν η ζημι δεν φα νεται τι μπορε να προκαλ σει προβλ ματα στην ασφαλ λειτουργ α της συσκευ ς. Αγαπητο πελ τες, Κατ τη λειτουργ α, η ψησταρι θα ● Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ , πρ...
Seite 42
προσαρμοσμ νο στη λεκ νη ψησταρι ς - μετ τη χρ ση, και το περ βλημα. Μη συνδ ετε την - σε περ πτωση βλ βης, και ψησταρι σε παροχ ηλεκτρικο - κατ τον καθαρισμ . ρε ματος ως του γεμ σετε τη λεκ νη Η...
Seite 43
ψησ ματος στο πλαστικ περ βλημα και κατ λληλη γειωμ νη πρ ζα. πειτα προσαρμ στε το θερμαντικ - Στρ ψτε το χειριστ ριο θερμοστ τη στοιχε ο μ σα στο ταψ ψησ ματος και στο τ ρμα δεξι στροφα. Θα αν ψει το περ...
Seite 44
Μη χρησιμοποιε τε μεταλλικ ε δη δεν χει καταστραφε εξαιτ ας κακ ς ● καθαρισμο σκληρ απορρυπαντικ . χρ σης. Η παρο σα εγγ ηση δεν επηρε ζει - Βγ λτε τη σχ ρα και τη λεκ νη τα νομοθετημ να δικαι ματ σας, ο τε ψησταρι...
Seite 45
Гриль-барбекю устройстве, так и на любом дополнительном, если оно установлено. Если вы роняли прибор на твердую поверхность, его не следует больше использовать: Перед использованием этого изделия даже невидимое повреждение внимательно прочитайте эти указания. может отрицательно сказаться на эксплуатационной безопасности прибора. ●...
Seite 46
● Обязательно проверяйте, чтобы и шнур питания в жидкость, и уровень воды был выше отметки более того, не допускайте даже их минимального уровня. Воду следует соприкосновения с жидкостью. ● добавлять своевременно, следя при Следите за тем, чтобы шнур этом, чтобы она не касалась питания...
Seite 47
● Этот гриль предназначен принадлежности в соответствии исключительно для домашнего со схемой, приведенной в применения. инструкции. ● В соответствии с требованиями - Наполните противень гриля водой правил техники безопасности и для до отметки максимального уровня. исключения возможного - Дайте грилю прогреться в течение травматизма...
Seite 48
’. - Выньте вилку из розетки и дайте Гарантийный срок на приборы фирмы грилю остыть. "Severin" - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в - Убедитесь, что гриль тщательно результате производственного брака...
Seite 52
Kundendienstzentralen Croatia France Service Centres TD Medimurka d.d. SEVERIN France Sarl Centrales service-après-vente Trg. Republike 6 4, rue de Thal Oficinas centrales del servicio HR-40000 Cakovec B.P. 38 Centros de serviço Croatia 67211 Obernai Cedex Centrale del servizio clienti Tel: +385-40 328 650 Tél.
Seite 53
Yongdeungpo-Gu Tel: 67 97 78 90 Tel: 021 881 60 45 Seoul, Korea Fax: 67 97 78 91 Fax: 021 881 60 46 Tel: +82-22-637 3245~7 eMail: severin@helt.ch Fax: +82-22-637 3244 Österreich Service Hotline: 080-001-0190 Degupa Serbia Vertriebsgesellschaft m.b.H. SMIL doo Latvia Gewerbeparkstr.
Seite 54
Nicht mit Alufolie, Grillschale o.ä. abdecken! Do not cover with aluminum foil, grill tray etc. Ne couvrez ni avec un papier aluminium ni avec la plaque etc. Niet bedekken met aluminiumfolie, grillplaat enz. No cubra con papel de aluminio, ni con la bandeja de asar, etc. Non coprite con fogli di alluminio, piastra o altro.