DE Gebrauchsanweisung DE Gebrauchsanweisung Barbecue Barbecue GB Instructions for use Barbecue grill FR Mode d’emploi Barbecue-gril NL Gebruiksaanwijzing Barbecuegrill ES Instrucciones de uso Grill Asador Manuale d’uso Barbecue grill DK Brugsanvisning BBQ grill SE Bruksanvisning Barbecue grill Käyttöohje...
Seite 2
Dank für Ihr Vertrauen. Wir freuen uns, dass Ihre Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulieren Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät der Marke SEVERIN wurde mit Sorgfalt geprüft und hergestellt.
angeschlossen werden und Barbecue muss über eine Fehlerstrom- Schutzeinrichtung (RCD) betrieben Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor werden, die einen Auslösestrom von der Benutzung des Gerätes durchlesen und nicht mehr als 30 mA hat. für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt ∙...
Seite 7
mit einer externen Zeitschaltuhr oder durchgeführt werden, es sei denn sie einem separaten Fernwirksystem sind 8 Jahre und älter und werden betrieben zu werden. beaufsichtigt. ∙ Der Barbecue Grill darf nicht ∙ Kinder jünger als 8 Jahre müssen mit Holzkohle oder ähnlichen vom Gerät und der Anschlussleitung Brennstoffen betrieben werden.
Seite 8
– Max. Wasserstandshöhe abkühlen, bevor Sie ihn tragen und – Min. Wasserstandshöhe wegstellen. Das Wasser nach Gebrauch entfernen. Bevor die minimale Wasserstands höhe ∙ Achten Sie darauf, dass der Grill nicht im unterschritten wird, rechtzeitig Wasser Freien oder an offenen Stellen aufbewahrt nachfüllen.
Seite 9
Ersatzteile oder Zubehör können bequem im einen tieferen Bereich zurückdrehen. Internet auf unserer Homepage http://www. ∙ Achtung: Grillgut direkt auf den severin.de unter dem Unterpunkt „Service / Grillrost legen. Kein Grillgeschirr Ersatzteil-Shop“ bestellt werden. oder Alufolie zwischen Grillgut und Heizelement legen; es kommt sonst zu Entsorgung einem Hitzestau im Gerät.
Seite 10
Gewährleistungsrechte gegenüber dem Verkäufer und eventuelle Verkäufergarantien unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt an den Händler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In diesem Zeitraum beseitigen wir kostenlos alle Mängel, die nachweislich auf Material- oder Fertigungsfehlern beruhen und die Funktion wesentlich beeinträchtigen.
an additional earth-leakage circuit- Barbecue grill breaker with a rated tripping current not exceeding 30mA. Dear Customer, Before using the appliance, please read the ∙ Make sure that the supply voltage following instructions carefully and keep this corresponds with the voltage marked manual for future reference.
Seite 12
∙ Do not, under any circumstances, must be kept well away from children use charcoal or any other solid or under 8 at all times. liquid fuel to operate the grill. ∙ Caution: Keep any packaging materials well away from children – these are ∙...
Seite 13
Always ensure that the water level is kept remaining water after use. above the ‘Min.’ mark. Water should be ∙ Ensure that the grill is not stored added in good time, while ensuring that it outdoors, or in any other location where does not come into contact with the heating it might be subjected to extremes of element.
Seite 14
∙ If required, additional accessories may be aluminium foil, barbecue plates or fi tted according to the diagram. other items) between the food and the ∙ Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ heating element. marking. ∙ As the water in the grill pan evaporates ∙...
Seite 15
waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Your local authority or retailer can provide information on the matter. Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
les normes en vigueur. Il doit Barbecue-gril être utilisé avec un disjoncteur différentiel supplémentaire à courant Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire de déclenchement nominal ne soigneusement les instructions suivantes et dépassant pas 30mA. conserver ce manuel pour future référence. L’appareil doit être utilisé...
Seite 17
∙ L‘appareil n‘est pas destiné à être ∙ Les enfants ne doivent pas être utilisé avec un programmateur autorisés à nettoyer ou entretenir externe ou une télécommande l’appareil à moins d’être supervisés indépendante. et d’avoir plus de 8 ans. ∙ N’utilisez, en aucun cas, du charbon ∙...
Seite 18
l’intérieur du bac reste entre les repères nécessaire de dérouler entièrement le ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la durée de prolongateur si vous en utilisez un de ce l’utilisation. type. Assurez-vous que le prolongateur est approuvé par le fabricant pour un –...
Seite 19
Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la ∙ Après 10 minutes environ, la résistance première fois atteint la température adéquate pour la ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage cuisson. de l’appareil. ∙ La grille peut être également utilisée pour ∙ Nettoyez la grille et le bac à eau avec conserver des aliments au chaud: en de l’eau savonneuse chaude;...
Seite 20
nettoyage. Pour éviter tout risque de par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte chocs électriques, ne nettoyez pas la pas les droits légaux des consommateurs résistance à l’eau et ne l’immergez pas sous les lois nationales applicables en dans l’eau. La boîte de dérivation peut vigueur, ni les droits du consommateur être nettoyée à...
aangesloten worden op een Barbecuegrill geaard stopkontakt die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. Geachte klant, Voordat het apparaat gebruikt wordt, de Het mag alleen gebruikt worden met volgende instructies goed doorlezen en een extra aardlekschakelaar die een deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging.
Seite 22
afwasmachine doen. Voor uitvoerige gevaren en veiligheidsvoorschriften informatie over het schoonmaken begrijpen. van het apparaat, raadpleeg de ∙ Kinderen mogen niet met het sectie Onderhoud en schoonmaken. apparaat spelen. ∙ Dit apparaat is niet geschikt voor ∙ Kinderen mogen in geen geval gebruik met een externe tijdklok dit apparaat schoonmaken of of een apart afstandsbedienings...
Seite 23
∙ Vergeet niet dat voedsel met een hoog en het snoer niet in een vloeistof worden vet- of vochtgehalte de neiging heeft gedompeld, het mag er zelfs niet mee in om te ontbranden; vul daarom vóór het aanraking komen. gebruik altijd de grillpan met water. ∙...
Seite 24
mogen derhalve slechts door erkende keer wordt aangeschakeld (een lichte vakmensen uitgevoerd worden, zelfs reuk en een beetje rook zal worden de vervanging van het snoer. Indien dit afgescheiden). apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres Het grillen vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing.
Seite 25
wordt toegevoegd moet er goed op huishouidelijke afval, daar deze worden gelet dat geen water op het waardevolle materialen bevatten verwarmingselement komt. Voorzichtig: welke men kan recyclen. Juist de grill eerst van de netspanning wegdoen zal het milieu en de loskoppelen voordat er water toegevoegd menselijke gezondheid beschermen.
toma de corriente con conexión a Grill Asador tierra y que cumpla la normativa aplicable. Debe funcionar con un Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente disyuntor adicional con derivación estas instrucciones y conserve este manual a tierra para una corriente de para cualquier consulta posterior.
Seite 27
la limpieza del aparato, consulte la ∙ Los niños no deben jugar con el sección Limpieza y mantenimiento. aparato. ∙ El aparato no debe ser utilizado ∙ No se debe permitir que los niños con un temporizador externo ni un realicen ningún trabajo de limpieza o sistema de mando a distancia.
Seite 28
tendencia a prenderse fuego; por este eléctrica, el elemento calefactor y el cable motivo siempre debe llenar el plato del eléctrico no se deben sumergir en agua y grill con agua, antes de su utilización. ni siquiera deben estar en contacto con el No conecte el grill al suministro agua.
Seite 29
reparaciones de los aparatos eléctricos aproximadamente 10 minutos sin deben ser efectuadas por técnicos colocar ningún alimento sobre la rejilla. cualifi cados, incluso al reemplazar el Esto reducirá el típico olor producido al cable de alimentación. Si es preciso encender por primera vez un grill nuevo repararlo, se debe mandar el aparato a (probablemente se percibirá...
Seite 30
ejemplo, papel de aluminio, placas Eliminación para asar u otros artículos) entre los Los dispositivos en los que fi gura alimentos y el elemento calefactor. este símbolo deben ser eliminados ∙ A la vez que el agua del plato del grill por separado de la basura se evapora, debe rellenarse de nuevo doméstica, porque contienen...
a una presa di corrente con messa Barbecue grill a terra, conforme alle normative di sicurezza. Il funzionamento Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi deve avvenire con un interruttore raccomandiamo di leggere attentamente le aggiuntivo con dispersione a terra, seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro.
Seite 32
e sapone. Non mettete la griglia siano sotto sorveglianza o siano in lavastoviglie. Per informazioni state date loro istruzioni sull‘uso più dettagliate su come pulire dell‘apparecchio e comprendano l’apparecchio, consultate la sezione pienamente i rischi e le precauzioni Manutenzione e pulizia. di sicurezza che l‘apparecchio ∙...
Seite 33
sulla sicurezza nel funzionamento nell’alloggiamento. dell’apparecchio. ∙ Il barbecue grill deve restare sotto ∙ Il barbecue grill va utilizzato costante sorveglianza durante l’uso. esclusivamente su una superfi cie ∙ Tenete sempre presente che le superfi ci piana termoresistente, che sia anche dell’unità...
Seite 34
acqua. asciugate tutto accuratamente. ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il ∙ Montaggio del grill: grill all’esterno, o in locali sottoposti a ∙ Sistemate l’elemento riscaldante temperature estreme o ad alti tassi di all’interno del recipiente del grill. umidità. ∙ Inserite la griglia nella parte superiore. ∙...
temperatura giusta per la cottura alla ∙ Togliete la griglia e lavatela con acqua griglia. calda e sapone. Per eliminare delle ∙ Il grill può essere utilizzato anche per incrostazioni di cibo più resistenti, potete tenere in caldo gli alimenti: ruotando lasciare la griglia in ammollo per un po’...
Seite 36
vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
en stikkontakt hvor målertavlen har BBQ grill installeret HFI-relæ, der slår fra ved fejlstrømme på 30mA. Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne ∙ Vær opmærksom på, om lysnettets brugsanvisning læses omhyggeligt, og spænding svarer til spændingen derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der angivet på...
Seite 38
grillkul, eller andre faste eller holdes væk fra børn som er yngre en fl ydende brændbare stoffer til at 8 år. opvarme grillen. ∙ Advarsel: Hold børn væk fra emballeringen, da denne udgør en ∙ Dæk aldrig grillristen med stanniol, mulig risiko for tilskadekomst, ved f.eks.
Seite 39
mere vand i god tid, og man skal sørge steder hvor den kan blive udsat for store for at det ikke kommer i forbindelse med temperaturforskelle eller høj fugtighed. varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen ∙ Vi påtager os intet ansvar for skader, fra strømforsyningen inden der tilføres som skyldes misbrug eller manglende mere vand.
Seite 40
∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter kontakt med varmeelementet under uden mad på grillristen. Dette vil mindske påfyldningen. Advarsel: Afbryd grillen fra den lugt der typisk opstår når en ny grill strømforsyningen inden der tilføres mere tændes for første gang (der kan afgives vand.
Seite 41
Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader, der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.eks. glas, dækkes ikke af garantien. Denne garanti har ingen indvirkning på...
lägre än 30 mA användas. Barbecue grill ∙ Se till att nätspänningen i vägguttaget motsvarar den som är Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa märkt på apparatens skylt. denna bruksanvisning noga och spara den ∙ Kontrollera regelbundet att elsladden för framtida referens.
Seite 43
∙ Varning: Täck inte grillgallret år. ∙ Varning: Håll barn på avstånd från med aluminiumfolie, grilltallrikar apparatens förpackningsmaterial eftersom eller andra föremål då detta kan fara eventuellt kan uppstå. Det fi nns t.ex. leda till en överhettning som kan risk för kvävning. ∙...
Seite 44
innan du fyller på vatten. för extrema temperaturer eller hög ∙ Innan grillen används bör ni luftfuktighet. kontrollera att värmeelementet är ∙ Inget ansvar kan/kommer att tas korrekt installerat i grillkärlet och om en skada uppkommit genom höljet. felaktig användning eller om denna ∙...
Seite 45
∙ Sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. Varning: dra stickproppen ur eluttaget ∙ Värm upp grillen i ca. 10 minuter utan innan du häller i mera vatten. mat på gallret. Detta minskar den lukt ∙ När grillningen är avslutad: som vanligtvis uppstår då man tar en ∙...
Seite 46
överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen. Ifall apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, ansvarar den som använder apparaten för eventuella material- och personskador. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland.
kanssa. Barbecuegrilli ∙ Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä mainittua Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen jännitettä. laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa ∙ Virtajohto on tarkistettava tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin säännöllisesti vaurioiden varalta.
Seite 48
muilla esineillä, sillä siitä aiheutuva ∙ Käytön aikana parilan on oltava tulenkestävällä, roiskeet ja tahrautumisen kuumuus voi vahingoittaa grilliä. kestävällä työtasolla. Rasvaista tai ∙ Kuvasta näkyy, paljonko nestepitoista ruokaa valmistettaessa ei aina ole mahdollista välttää roiskumista. grillipannuun saa laittaa vettä. ∙...
Seite 49
kuin kosket siihen. CE-merkintöjä koskevien direktiivien ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä upota mukainen. laitetta veteen äläkä anna sen joutua kosketuksiin veden kanssa. Lämpövastus ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen Kytkentärasiassa on turvakytkin. Aseta kuumia osia. lämpövastus grillipannuun. Turvakytkin ∙ Irrota pistoke pistorasiasta aina aktivoituu automaattisesti, kun lämpövastus - ennen veden lisäämistä...
Seite 50
∙ Varmista ennen puhdistusta, että grilli kuluttajaoikeuksiin, joita tuotteen hankkijalla on irrotettu virtalähteestä ja että se on kunnolla jäähtynyt. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, ∙ Älä käytä teräsvillaa tai hankaavia Saksa puhdistusaineita. Maahantuoja: ∙ Poista grilliritilä ja puhdista se lämpimällä...
Seite 51
Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
do sieci elektrycznej wyłącznie Grill typu „Barbecue” do gniazdka z uziemieniem zainstalowanego zgodnie z Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie obowiązującymi przepisami. Należy zapoznać się z poniższą instrukcją, je więc podłączać do instalacji z którą należy zachować do późniejszego wglądu.
Seite 53
z detergentem. Nie myć kratki w znajdują się pod nadzorem lub zmywarce. Szczegółowe informacje zostały poinstruowane, jak używać na temat czyszczenia urządzenia urządzenia i są w pełni świadome znajdują się w punkcie Czyszczenie i wszelkich zagrożeń i wymaganych konserwacja. środków ostrożności. ∙...
Seite 54
∙ W czasie pracy, urządzenie musi być ∙ Należy pamiętać, że podczas pracy umieszczone na powierzchni odpornej na urządzenia obudowa oraz element wysokie temperatury, plamy i rozgrzany grzejny osiągają bardzo wysokie tłuszcz. Podczas opiekania żywności z temperatury. Nie dotykać elementu dużą...
Seite 55
∙ Za szkody wynikłe z nieprawidłowego ∙ Na górze umieścić siatkę grilla. używania sprzętu lub użytkowania ∙ W razie potrzeby można zamontować niezgodnego z instrukcją obsługi dodatkowe akcesoria, zgodnie ze odpowiedzialność ponosi wyłącznie schematem. użytkownik. ∙ Napełnić komorę grilla wodą do ∙...
Seite 56
skracają się do minimum. ∙ Wszystkie inne części można czyścić ∙ Uwaga: Aby zapobiec nadmiernemu ściereczką namoczoną w wodzie z gromadzeniu się ciepła i uszkodzeniu dodatkiem płynu do mycia naczyń, po urządzenia, żywność umieszczać czym należy je dokładnie wysuszyć suchą bezpośrednio na kratce grilla.
Seite 57
żarówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw, jakie konsument posiada zgodnie z obowiązującymi przepisami, które dotyczą zakupu przedmiotów użytkowych. Jeżeli urządzenie przestanie działać prawidłowo i musi zostać odesłane, należy je dokładnie zapakować i dołączyć imię, nazwisko i adres nadawcy oraz przyczynę...
πρέπει να λειτουργεί σε κλειστούς Ψησταριά χώρους. ∙ Ο εξοπλισμός πρέπει να Οδηγίες χρήσης Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, συνδέεται μόνο με γειωμένη πρίζα, διαβάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες εγκατεστημένη σύμφωνα με τις χρήσης και φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Η συσκευή πρέπει ισχύουσες...
Seite 59
πρέπει να χρησιμοποιείτε πλέον τη με αλουμινόχαρτο, ταψιά ψησίματος συσκευή. ή άλλα αντικείμενα επειδή η ∙ Πριν καθαρίσετε την ψησταριά, συσσώρευση θερμότητας που βεβαιωθείτε ότι είναι προκύπτει μπορεί να προκαλέσει αποσυνδεδεμένη από το ηλεκτρικό σοβαρή ζημιά στην ψησταριά. ρεύμα και ότι έχει κρυώσει εντελώς. ∙...
Seite 60
ηλεκτρικό καλώδιό της μακριά από ∙ Κατά τη χρήση, να φροντίζετε πάντοτε η στάθμη νερού μέσα στη λεκάνη παιδιά κάτω των 8 ετών. ψησταριάς να διατηρείται μεταξύ των ∙ Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να ενδείξεων ελάχιστης και μέγιστης παραμένουν μακριά από τα υλικά στάθμης...
Seite 61
∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις τη συσκευή σε ένα από τα κέντρα του ηλεκτρικού καλωδίου από την εξυπηρέτησης πελατών μας. Θα βρείτε πρίζα τις διευθύνσεις στο παράρτημα του - πριν γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς εγχειριδίου. με νερό, ∙ Το προϊόν αυτό συμμορφώνεται με όλες - μετά...
Seite 62
ελαφριά οσμή και λίγος καπνός). εξατμίζεται κατά το ψήσιμο, θα πρέπει να συμπληρώνεται έγκαιρα. Όταν Ψήσιμο προσθέτετε νερό, να βεβαιώνεστε ∙ Πρέπει να γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς ότι το νερό δεν έρχεται σε επαφή με με νερό έως τη μέγιστη ένδειξη. το...
Seite 63
με σαπουνόνερο και κατόπιν να τα σκουπίσετε καλά μέχρι να στεγνώσουν. Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη...
должен использоваться в Гриль-барбекю замкнутом пространстве. ∙ Включайте данный прибор Уважаемый покупатель! Перед использованием этого прибора только в заземленную розетку, прочитайте, пожалуйста, внимательно установленную в соответствии с данное руководство и держите его под рукой, так как оно может действующими нормами. Он должен понадобиться...
Seite 65
∙ Мойте решетку в горячей мыльной использоваться детьми (не воде. Не мойте решетку в младше 8-летнего возраста) посудомоечной машине. Чтобы и лицами с ограниченными получить более подробную физическими, сенсорными или информацию по чистке прибора, умственными способностями или обратитесь, пожалуйста, к разделу не...
Seite 66
устройстве, так и на любом уровня. Воду следует добавлять дополнительном, если оно своевременно, следя при этом, чтобы установлено. Если вы роняли она не касалась нагревательного прибор на твердую поверхность, его элемента. Предупреждение! не следует больше использовать: Отключите гриль от сети перед даже...
Seite 67
Поэтому необходимо полностью Нагревательный элемент размотать провод, если он на В электрической коробке находится катушке. Убедитесь, что применение защитный выключатель. Установите данной катушки на открытом воздухе нагревательный элемент в противень разрешено производителем. гриля. При правильной установке ∙ Предупреждение! Не перемещайте нагревательного...
Seite 68
При приготовлении деликатной пищи элемента. Предупреждение! решетка должна быть установлена в Отключите гриль от сети перед самое верхнее положение. добавлением воды. ∙ Вставьте сетевую вилку в заземленную ∙ После окончания процесса жарки: розетку. ∙ Установите ручку термостата в ∙ Модели гриля с переключателем: положение...
Seite 69
вы можете получить у местных властей или у продавца устройства. Гарантия Гарантийный срок на приборы фирмы „Severin“ - 2 годa со дня иx продажи. В течение этого времени мы бесплатно устраним все дефекты, возникшие в результате производственного брака или применения некачественных материалов.