Seite 1
G-238 / G-239 Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Español embalaje e identifíquelas con respecto INSTRUCCIONES DE al listado, para asegurarse de que no SEGURIDAD falta ninguna. Antes comenzar cualquier No elimine el cartón hasta haber programa de ejercicio, consulte a su montado la elíptica completamente. médico. Se recomienda la realización Utilice el aparato siempre de acuerdo de un examen físico completo.
2. La fase de ejercicio. tiempo del ejercicio. Si también desea En esta fase se realiza el esfuerzo más mejorar su forma física general, deberá cambiar su programa de importante. Tras el ejercicio regular, los músculos de las piernas aumentarán entrenamiento.
informados sobre todas 8x36 precauciones necesarias. Tuercas autoblocantes de M-8 5 Su unidad sólo puede ser usada por Arandelas planas de M8 Ø19 una persona al mismo tiempo. Arandela muelle de M-8. 6 Utilice prendas de vestir y calzado (13) Tornillos de M-3x20 adecuado.
Seite 14
(33) y la tuerca autoblocante (32) apriete Mod. G-239.- fuertemente. Coja el tubo de remo (100) y suelte Coja el pie derecho (83), y realice el los tornillos (29) de la parte inferior del mismo montaje que ha realizado para...
Seite 15
(21). no pillar los cables. Coloque los tornillos (15) soltados anteriormente. 7 MONTAJE DE LOS BRAZOS Mod. G-239. SUPERIORES Suelte los tornillos (15) Fig. 7 de la parte trasera del monitor (14). Coja el brazo superior izquierdo (44) (marcado con la letra L), Introduzca el continuación...
Seite 16
Seguido realice el mismo montaje temperatura posible. para el otro pie. CONEXION A LA RED 10. REGULACION DE Mod.G-239.- ESFUERZO Introduzca la clavija de enganche (Z) Modelo G-238 del transformador en el punto de Para un control de esfuerzo regular de conexión (R), del cuerpo central, (parte...
English the elliptical trainer is fully assembled. SAFETY INSTRUCTIONS Always appliance Consult your doctor before starting accordance with the instructions. If any exercise pro- gram. It is advisable you discover any defective compo- undergo complete physical nent while assembling or checking the examination.
bring the heart rate into the target area, Weight loss as shown on the following graph: In this case the important factor is the effort made. The more intense and the longer the session, the greater the number of calories burned. Even though you are dong the same work as you do to improve fi tness, the objective has changed.
Seite 19
Fig 1 Parts list. First, lift the front of the machine and Right focus bar or arm rest it on a prop, such as the packaging that you have just removed. Main body. (12) Bottom trim covers, left and right Bring the front stabiliser bar with (R) for the knuckle joints on the focus wheels (79) to the main body (5)
Seite 20
Then fit the trim covers (12 & 31), month of using the machine. using screws (13) to secure them, Fig. Mod. G-239.- Take the main post (100) and remove 5. FITTING THE ELECTRONIC the screws (29) the washers (7) and...
Seite 21
Now go through the same procedure screws (21). for the other foot. 7 FITTING THE UPPER 10. EXERTION SETTINGS. FOCUS BARS Model G-239.- Take the top left bar (44) (marked with To provide an even level of exertion the letter “L”). during exercise,...
(Y) up or down, as MAINS CONNECTION shown in Fig 12. Mod.G-239.- Insert the jack (Z) for the transformer MOVEMENT & STORAGE. into the connection hole (R) on the The unit is equipped with wheels (W), main body (bottom, rear of the...
Français l’emballage en carton et vérifi ez sur la CONSIGNES DE SÉCURITÉ liste qu’il ne manque aucun élément. Avant de commencer tout exercice, Ne pas jeter l’emballage avant d’avoir demandez l’avis de votre médecin. Il monté com plètement la machine. est conseillé...
la musculature des jambes et il faudra 2. Phase de l’exercice peut être aussi réduire la durée de Il s’agit de la phase dans laquelle est l’exercice. Si vous souhaitez améliorer réalisé l’exercice le plus important. Après votre forme physique en général, vous l’exercice réalisé...
4 Il incombe au propriétaire de Fig 2 Visserie l’appareil de s’assurer que tous les Vis allen à tête bombée M-8x36 Écrous de sûreté M-8 utilisateurs de la machine peuvent l’utiliser et qu’ils ont été dûment Rondelles plates de M8 Ø19 informés à...
Seite 26
À présent, poser les caches (12 et 31) Mod. G-239.- et fixez-les par l’intermédiaire des vis Prendre le tube rameur (100) zr (13) Fig. 6D. dévisser les vis (29) qui se trouvent en bas du tube ainsi que les rondelles (7) et les rondelles à...
Seite 27
Conduire le cache du tube rameur les vis (15) dévissées précédemment. (22) jusqu’au support du moniteur (17), figure (8B) et vissez-le avec les Mod: G-239.- vis (21). Dévissez les vis (15) Fig. 7 posées 7. MONTAGE DES BRAS derrière le moniteur (14).
à l’abri des écarts de températures. faire les mêmes opérations. BRANCHEMLENT AU COURANT 10. RÉGLAGE DE L’EFFORT Mod.G-239.- Modèle G-238.- Introduisez la fi che de branchement (Z) Pour le contrôle de l’effort régulier des du transformateur dans le point de exercices, cet appareil dispose d’un...
Deutsch WICHTIG Lesen Sie die Anleitung vor SICHERHEITSHINWEISE der Montage aufmerksam. Entnehmen Bevor einem alle Teile Trainingsprogramme beginnen, Verpackungskarton und überprüfen Sie konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir sie anhand der entsprechenden Liste, empfehlen dabei eine komplette um sicherzustellen, dass kein Teil fehlt. Untersuchung.
Schmerzen spüren, Wiederholen Sie die Streckübungen UNTERBRECHEN Sie bitte diese und denken Sie daran, die Muskeln dabei nicht zu überstrecken. Übungen Nach einigen Tagen werden Sie längere Trainingssi- tzungen und eine stärkere Intensität der Übungen benötigen. wird empfohlen, mindestens drei Tage wöchentlich, ein über den anderen Tag zu trainieren.
Seite 31
Sie wichtige Anleitungen zur Montage Griffstangen (L-R) und Hinweise zur Sicherheit und zur (31) Untere Blendabdeckungen, links (L) der Kugelgelenke der Stangen. Handhabung des Geräts. (38) Rohr hinterer Ständer 1 Dieses Gerät ist für den häuslichen Nivellierschrauben. Gebrauch vorgesehen. Das Gewicht (44) Linke Griffstange des Benutzers darf 110 kg nicht (55) Hintere Blende linker Fuß.
Seite 32
Monat setzen Sie die Schrauben (29), die Betrieb des Geräts nachzuziehen. Unterlegscheiben Federscheibe (8) ein und ziehen Sie Mod. G-239.- sie gut fest. Lösen Sie die Schrauben (100) und die geschwungenen Unterlegscheiben WICHTIG: ratsam, (29) und Federscheiben (7) (Abb. 5)
Seite 33
Lösen Sie die Schraube (11) mit der gelöst haben. Hülse (59), der Unterlegscheibe (33) und der Mutter (32). Benutzen Sie Mod. G-239.- dazu den Inbusschlüssel (B) und den Lösen Sie die Schrauben (15) (Abb. 7) Ring-Maulschlüssel (C) (Abb. 6). auf der Rückseite des Monitors.
Seite 34
darauf, dass Kabel nicht Nehmen Sie die gleiche Montage am eingeklemmt werden. anderen Achsenende ACHTUNG: Überprüfen Sie die korrekte Abdeckungen 5 und 30 vor, die auf Funktion des Spannungsreglers (101), der Innenseite mit dem Buchstaben indem Sie ihn im und gegen den (L) markiert sind.
NIVELLIEREN DES GERÄTS Wenn sich das Gerät an seinem NETZANSCHLUSS endgültigen Aufste- llungsort befi ndet, Mod.G-239.- prüfen Sie, ob es einen stabilen Stand Stecken Sie den Stecker (Z) auf dem Boden hat und korrekt Transformators in die Aufnahme (R) nivelliert ist.
Português cartão da embalagem e identifi que-as INSTRUÇÕES DE em relação à lista, para assim poder SEGURANÇA comprovar que não falta nenhuma. Antes de começar qualquer programa Não deite fora o cartão até ter de exercício, consulte o seu médico. montado completa- mente a elíptica.
2. A fase do exercício maior tensão sobre a musculatura das Nesta fase realizase o esforço mais pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercício. Se tam- importante.Depois exercício regular, os músculos das pernas bém deseja melhorar a sua forma aumentaram a sua flexibilidade.
comprovar se todos os usuários da Porcas autobloqueantes de M-8. máquina estão adequadamente Arandelas planas de M-8 Ø19 Arandela mola de M-8. informados sobre todas (13) Parafusos de M-3x20 precauções necessárias. (29) Parafusos de M-8x25 5 A sua unidade só poderá ser usada Parafusos C/allen abaulado M- por uma pessoa de cada vez.
Seite 39
. arandela plana (33) porca autoblocante (32). Mod. G-239.- Realize a mesmo montagem no pé Pegue no tubo de remo (100) e solte direito (83), que realizou para a os parafusos(29) da parte inferior do montagem do pé esquerdo.
Seite 40
(17), figura Coloque os parafusos (15) soltos (8B), e aperte-o com os parafusos anteriormente. (21). Mod.G-239. Solte os parafusos (15) Fig. 7 da parte 7 MONTAGEM DOS BRAÇOS traseira do monitor . SUPERIORES De seguida, ligue os terminais (40 y 34).
10. REGULAÇÃO DE LIGAÇÃO À REDE ESFORÇO Mod.G-239.- Modelo G-238.- Introduza a cavilha de engate (Z) do Para um controlo de esforço regular transformador no ponto de conexão do seu exercício, este aparelho dispõe (R), do corpo central, (parte traseira de um comando de tensão (101), com...
Italiano Ritiri tutte le parti del cartone dell’ ISTRUZIONI DI SICUREZZA imballaggio e le identifi chi rispetto all’ Prima cominciare qualsiasi elenco per assicurarsi che non manchi programma d’ allenamento, chieda nessun pezzo. consulenza medica. Si consiglia di Non elimini il cartone fi no alla fine del realizzare un controllo fi sico completo.
resistenza alta. Questo signifi ca una 2. La fase dell’ allenamento tensione maggiore sulla muscolatura delle gambe e forse dovrà ridurre il In questa fase si realizza lo sforzo più importante. Dopo l’ allenamento tempo dell’ allenamento. Se desidera regolare, muscoli delle gambe...
Fig. 2 Bulloneria 4 È responsabilità del propietario l’ assicurarsi che tutti gli utenti della Viti C/a brucola M-8x36 Dadi autobloccanti di M-8 macchina siano adatti ed informati su tutte le precauzioni necessarie da Rondelle piane di M8 prendere. Rondella a molla di M-8. 5 Il suo apparecchio solo può...
Seite 45
Inserire la vite (11) come indica la Fig. sono state appena montate dopo 6 B e prendere la rondella piana (33) un mese d’uso della macchina. ed il dado autobloccante (32) e Mod. G-239.- stringere fino in fondo.
Seite 46
(22) fino al sostegno del montaggio manubrio monitor 817), figura (8B), ed avvitarlo coperchi decorativi. con le viti (21). Mod. G-239.- 7 MONTAGGIO DEI BRACCI Allentare le viti (15) Fig. 7 della parte SUPERIORI posteriore del monitor. Poi collegare i terminali (40 e 34).
REGOLAZIONE DELLO COLLEGAMENTO ALLA SFORZO RETE ELETTRICA. Modello G-238 Modello G-239.- Per un controllo dello sforzo regolare Introduca la spina d’ aggancio (Z) del vostro esercizio, quest’appa- trasformatore punto recchio dispone di una manopola di...
Nederlands verpakking en controleer ze met de VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN lijst zodat u zeker weet dat er geen Raadpleeg uw geneesheer alvorens u enkel stuk ontbreekt. oefe- ningenprogramma Gooi het karton niet weg vooraleer u de begint. Het wordt aangeraden om een ellips volledig heeft gemonteerd.
oefening verhoogt de flexibiliteit van de trainingsprogramma wijzigen. Doe de benen. Het is heel belangrijk om een opwarmingsen ontspanningsoefeningen zoals gewo- onlijk, maar wanneer u aan constant ritme aan te houden. Het ritme van de oefening dient voldoende hoog het einde van de oefening komt, te liggen om de polsslag in de zone te vermeerdert u de weerstand om zo een krijgen die in de onderstaande grafiek...
Seite 50
6 Gebruik aangepaste kledij (29) Schroeven M-8x25. schoeisel. Knoop uw veters goed vast. Inbusschroeven M-8x20. (56) Schroeven DIN 603 M-10x45. MONTAGE INSTRUCTIES (32) Zelfborgende moeren M-10. (33) Sluitringen M-10. 1 Haal het apparaat uit de verpakking (49) Schroeven M-5x10. controleer alle onderdelen (21) Schroeven M-5x16.
Seite 51
Fig. 6B, monteer na één maand toestelgebruik. vervolgens de vlakke sluitring (33) en de zelfborgende moer (32), en maak Mod. G-239.- alles goed vast. Pak de hoofdsteun (100) en verwijder Neem de rechterpootstang (83) en de schroeven (29), de sluitringen (7)
Seite 52
Bevestig en maak hem vast met schroeven opnieuw de schroeven (15) die u (21). eerder verwijderd heeft. Mod.G-239.- 7 DE BOVENSTE Maak schroeven (15), Fig 7, los aan FOCUSSTANGEN de achterkant van de monitor (14). MONTEREN Bevestig vervolgens stangen (40 & 34).
Seite 53
(55), fi guur 10 en plaats de chommelingen plaats vinden. schroef (49). Monteer vervolgens op dezelfde manier de andere voetstang. AANSLUITING ELEKTRICITEITSNET. INSPANNINGSINSTELLINGEN. Mod. G-239.- Model G-238 Steek de verbindingsstekker (Z) van Om een gelijkmatig inspanningsniveau de transformator in het aansluitpunt verschaffen gedurende...
Seite 55
Para pedido de repuesto: Indicar el modelo de la máquina Nº correspondiente a la pieza Cantidad To order replacement parts: State the machine model Corresponding parts nº Quantity Pour toute commande pièces détachées Indiquer le modèle de la machine Numéro de la pièce Quantité...
Seite 57
Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il modello della macchina Nº che corrisponde al pezzo Quantità Bestellen van vervangingsonderdelen: Geef het model van het toestel op Nummer van het onderdeel Hoeveelheid Ejemplo / E.g. / Exemple / Beispiel / Exemplo /Esempio / Bijvoorbeeld: G-239...