Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

D
Originalbetriebsanleitung
Gartenpumpe
PL
Instrukcją oryginalną
Pompa ogrodowa
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αντλια κηπου
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Bahçe pompasi
5
Art.-Nr.: 41.803.60
Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 1
Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 1
GE-GP 1246 N FS
I.-Nr.: 11018
22.07.2019 10:52:55
22.07.2019 10:52:55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GE-GP 1246 N FS

  • Seite 1 GE-GP 1246 N FS Originalbetriebsanleitung Gartenpumpe Instrukcją oryginalną Pompa ogrodowa Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αντλια κηπου Orijinal Kullanma Talimatı Bahçe pompasi Art.-Nr.: 41.803.60 I.-Nr.: 11018 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 1 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 1 22.07.2019 10:52:55 22.07.2019 10:52:55...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 2 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 2 22.07.2019 10:52:56 22.07.2019 10:52:56...
  • Seite 3 - 3 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 3 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 3 22.07.2019 10:52:56 22.07.2019 10:52:56...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 4 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 4 22.07.2019 10:52:58 22.07.2019 10:52:58...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Seite 7: Technische Daten

    (Säuren, Laugen, Silosickersaft usw.) sowie 5.1 Saugleitungsanschluss • Flüssigkeiten mit abrasiven Stoffen (Sand) ist Befestigen Sie den Saugschlauch (mind. ca. ebenfalls zu vermeiden. 19 mm (¾ ”) Kunststoffschlauch mit Spiralver- • Dieses Gerät ist nicht für die Förderung von steifung) entweder direkt oder über einen Trinkwasser geeignet.
  • Seite 8: Bedienung

    5.3 Elektrischer Anschluss Die Pumpe befi ndet sich im Betrieb und der • Der elektrische Anschluss erfolgt an einer Durchfl ussschalter detektiert keinen Wasser- Schutzkontakt-Steckdose 220-240 V~ 50 Hz. durchfl uss. Absicherung mindestens 10 Ampere. • Gegen Überlastung oder Blockierung wird Rote LED leuchtet (Bild 4 / Pos C) - Störung: der Motor durch den eingebauten Tempera- Wenn die Pumpe während des Ansaugversuchs...
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Das Gerät ist weitgehend wartungsfrei. Für eine Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um lange Lebensdauer empfehlen wir jedoch eine Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- regelmäßige Kontrolle und Pfl ege. ckung ist Rohstoff...
  • Seite 10 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Kein Motoranlauf - Netzspannung fehlt - Netzspannung überprüfen - Pumpenrad blockiert- Ther- - Pumpe zerlegen und reinigen mowächter hat abgeschaltet Pumpe saugt nicht - Saugventil nicht im Wasser - Saugventil im Wasser anbringen - Pumpengehäuse ohne Wasser - Wasser in Pumpengehäuse füllen - Luft in der Saugleitung - Dichtigkeit der Saugleitung über-...
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 14 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Urządzenie może być stosowane przez dzieci, które ukończyły 8 rok życia oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub które mają niewystarczające doświadczenie lub wiedzę, tylko i wyłącznie pod warunkiem, że będą...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w Podczas użytkowania urządzenia należy informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu tabelę świadczeń gwarancyjnych. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją urządzenie.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    tłoczenia wody pitnej. wielkości ok. 33,3 mm (R1 GZ) należy użyć adaptera przyłączeniowego (11). • Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przezna- Użyty wąż powinien być wyposażony w zawór czeniem. Każde użycie, odbiegające od opisan- ssawny. Jeżeli nie ma możliwości zastosowa- ego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przez- nia zaworu ssawnego, należy zainstalować...
  • Seite 18 5.3 Przyłącze elektryczne Świeci się zielona dioda LED (rys. 4 / poz. A) - • Urządzenie należy podłączyć do gniazdka Normalny tryb pracy: sieciowego z wtykiem ochronnym 220-240 V Pompa pracuje w normalnym trybie pracy i ~ 50 Hz z zabezpieczeniem min. 10 amperów. przełącznik przepływowy wykrywa przepływ •...
  • Seite 19: Wymiana Przewodu Zasilającego

    7. Wymiana przewodu zasilającego 8.3 Zamawianie części wymiennych: Podczas zamawiania części zamiennych należy podać następujące dane: Niebezpieczeństwo! • Typ urządzenia W razie uszkodzenia przewodu zasilającego, • Numer artykułu urządzenia przewód musi być wymieniony przez autoryzowa- • Numer identyfikacyjny urządzenia ny serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifi - •...
  • Seite 20: Plan Wyszukiwania Usterek

    11. Plan wyszukiwania usterek Usterki Przyczyna Sposób usunięcia Brak rozruchu sil- - Brak napięcia sieciowego - Sprawdzić napięcie w sieci nika - Zablokowany wirnik, czujnik tempe- - Rozłożyć i oczyścić pompę ratury wyłączył urządzenie Pompa nie zasysa - Zawór ssawny nie znajduje się w - Umieścić...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 8 ετών καθώς και από πρόσωπα με περιορισμένες σωματικές, αισθητικές ή πνευματικές ικανότητες ή ελλείψει πείρας και ελλείψει γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται ή έλαβαν οδηγίες για...
  • Seite 25: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! 2.2 Συμπαραδιδόμενα Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις τμημάτων...
  • Seite 26: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    5. Πριν τη θέση σε λειτουργία χρήσης. • Η μέγιστη θερμοκρασία του μεταφερόμενου υγρού σε συνεχή λειτουργία να μην Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία υπερβαίνει τους +35°. στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του • Με τη συσκευή αυτή δεν επιτρέπεται δικτύου.
  • Seite 27 5.2 Σύνδεση αγωγού πίεσης 6.2 Ένδειξη LED και διακόπτης ροής • Ο αγωγός πίεσης (να είναι τουλάχιστον περ. 19 mm (¾“)) πρέπει να συνδεθεί άμεσα ή Αναμμένο το κίτρινο LED (εικ. 4 / αρ. Β) – μέσω σπειρώματος στη σύνδεση αγωγού Διαδικασία...
  • Seite 28: Αντικατάσταση Του Αγωγού Σύνδεσης Με Το Δίκτυο

    7. Αντικατάσταση του αγωγού να τα αφήσετε να στεγνώσουν στον αέρα. • Η συναρμολόγηση εκτελείται στην σύνδεσης με το δίκτυο αντίστροφη σειρά. Κίνδυνος! 8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών: Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή αναφέρετε...
  • Seite 29: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν παίρνει - Δεν υπάρχει τάση δικτύου - Έλεγχος της τάσης δικτύου μπροστά ο - Μπλοκαρισμένος τροχός - Αποσυναρμολόγηση και κινητήρας αντλίας-ο ελεγκτής θερμοκρασίας καθαρισμός της αντλίας απενεργοποίησε την αντλία Η αντλία δεν - Η...
  • Seite 30 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 31 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 32 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 33 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Hidroforun, 8 yaş üzerindeki çocuklar ve kısıtlı, fi ziksel, sensörik veya zihinsel özelliklere sahip kişiler veya tecrübesiz ve gerekli bil- giye sahip olmayan kişiler tarafından gözetim altında veya cihazı nasıl kullanacaklarına dair bilgi verildiğinde cihazı kullanmalarına izin verilmiştir.
  • Seite 34: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! dikkate alınız. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- içinden çıkarın. • nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. port emniyetlerini sökün (bulunması...
  • Seite 35: Teknik Özellkler

    Makine yalnızca kullanım amacına göre 5.1 Emme bağlantısı • kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki Emme hortumunu (asgari yakl. 19 mm (¾ ”) tüm kullanımlar makinenin kullanılması için spiral takviyeli plastik hortum) direkt olarak uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki veya vida dişli nipel ile pompanın emme kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralan- bağlantısına yakl.
  • Seite 36: Elektrik Kablosunun Değiştirilmesi

    6. Kullanma kapalı olduğunda, pompa otomatik olarak kuru çalışma korumasına geçer ve kapanır. Pompa şebeke şalteri üzerinden yeniden çalıştırılabilir. 6.1 İşletmeye alma • Hidroforu düz, yatay ve sağlam bir zemin üze- 6.3 Emiş manometresi rine koyun. • Pompa doğru şekilde işletmeye alındığında Havalandırma civatasını...
  • Seite 37: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    10. Depolama 8.2 Ön fi ltre elemanını temizleme • Ön filtre elemanını düzenli olarak temizleyin, • gerektiğinde değiştirin Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru • Ön filtre civatasını (4) sökün ve ön filtreyi (12) ve dona karşı korunmuş ve çocukların çekvalf (13) ile birlikte çıkarın (Şekil 3).
  • Seite 38: Arıza Arama Planı

    11. Arıza arama planı Arızalar Olası sebepleri Giderilmesi Motor çalışmıyor - Elektrik bağlantısı yok - Gerilim beslemesini kontrol edin - Pompa kanadı bloke olmuştur- - Pompayı parçalarına ayırın ve te- Termik koruma elemanı pompayı mizleyin devreden çıkardı Pompa emmiyor - Emme valfi su içinde değil - Emme valfi...
  • Seite 39 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 40: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 41: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 42: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Gartenpumpe GE-GP 1246 N FS (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 43 - 43 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 43 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 43 22.07.2019 10:53:03 22.07.2019 10:53:03...
  • Seite 44 - 44 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 44 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 44 22.07.2019 10:53:03 22.07.2019 10:53:03...
  • Seite 45 - 45 - Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 45 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 45 22.07.2019 10:53:03 22.07.2019 10:53:03...
  • Seite 46 EH 07/2019 (01) Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 46 Anl_GE_GP_1246_N_FS_SPK5.indb 46 22.07.2019 10:53:03 22.07.2019 10:53:03...

Inhaltsverzeichnis