Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
INSTRUCTION MANUAL
MULTI-LANGUAGE
2797
EN14594:2005 3B
EN12941:1998
+A2:2008 TH3 P R SL
RESPIRATORY PROTECTION
EN352-3:2002
HEARING PROTECTION
Only in conjunction with 18-533 earmuffs.
EN397:2003+A1:2009
HARD HAT PROTECTION
IMPACT CLAUSES
EN166:2001 CLASS 1F
EYE & FACE PROTECTION
EN379:2003
WELDING EYE PROTECTION
CONTENTS
ES
ESPAÑOL
DE
DEUTSCHE
FR
FRANÇAIS
IT
ITALIANO
PL
POLSKIE
The Respiratory Protection Brand
2
21
43
64
85
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RPB Z-Link ADF

  • Seite 22: Zertifiziert Durch

    Geschäftsgeheimnisse, Fachwissen, Marken, Warenzeichen, Handelsnamen, Slogans, Logos und alle anderen Gewohnheits- und Eigentumsrechte, ob irgendwo in der Welt registriert oder nicht, die sich im Besitz von RPB Safety, LLC befinden, oder von RPB Safety, LLC ganz oder teilweise entwickelt oder lizensiert sind.
  • Seite 23 Einatmung von Schadstoffen durch den Träger des Beatmungsgerätes. Nutzen Sie es mit einem Luftschlauchfilter, wie z. B. dem 04-900 RPB RADEX ® ® Airline Filter. Der spezifische Schutz hängt von der Einrichtung des Luftleitungsfilters ab (siehe RPB ® RADEX Bedienungsanleitung). ®...
  • Seite 24: Komponentenschaubild Des Beatmungsgerätes - Papr

    Schutz von Gesicht und Kopf des Bedieners gegen Funken und gefährliche ultraviolette und infrarote Strahlen, die während des Schweißprozesses ausgestrahlt werden. Siehe “Automatisch Abdunkelnder Schweißschutzfilter” (Seite 35) für Informationen über die Fähigkeiten und Nutzung des ADF. Verwenden Sie einen zertifizierten RPB Schweißumhang für angemessenen Schutz ®...
  • Seite 25: Komponentenschaubild Des Beatmungsgerätes -Sar

    Befolgen Sie die Benutzeranweisungen des Herstellers zum Austausch von Patronen, Kartuschen und/ oder Filtern. Alle zugelassenen Beatmungsgeräte müssen im Einklang mit anwendbaren Bestimmungen ausgewählt, ausgestattet, genutzt und gewartet werden. Ersetzen, modifizieren Sie niemals Teile, fügen Sie niemals welche hinzu oder lassen welche weg. Nutzen Sie ausschließlich exakt die Ersatzteile in der Konfiguration, wie sie vom Hersteller angegeben werden.
  • Seite 26: Atemluftversorgungsschläuche Und Verbindungen

    Der Luftdruck muss an der Verbindungsstelle fortlaufend überwacht werden. Der Luftdruck muss von einem zuverlässigen Manometer abgelesen werden während Luft durch das Beatmungsgerät strömt. PFLICHTEN DES ARBEITGEBERS Ihre spezifischen Pflichten können je nach Standort und Branche variieren, aber im Allgemeinen erwartet RPB ® dass Arbeitgeber: ...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Produktanwender

    Gesundheitswesen medizinische Begutachtungen mithilfe eines medizinischen Fragebogens oder einer ärztlichen Eingangsuntersuchung durchführen.  Schulen Sie die Angestellten in der Nutzung, Wartung und den Einschränkungen des Z-LINK ® Benennen Sie eine qualifizierte Person, die sachkundig über den RPB Z-LINK ist, um Schulung ®...
  • Seite 28 Dauerströmungsventil, oder RPB ® ® ® ® ® Klimagerät zugelassen. Nutzen sie ausschließlich Teile und Komponenten von RPB , die zu der ™ ® zertifizierten Baugruppe des Beatmungsgerätes gehören. Die Nutzung unvollständiger oder ungeeigneter Ausrüstung, einschließlich der Verwendung von gefälschten oder nicht-RPB Teilen, kann zu mangelhaftem ®...
  • Seite 29: Anweisungen Für Bestimmte Verwendungszwecke Oder Umgebungen

     Sie irgendeinen anderen Grund haben, anzunehmen, dass das Beatmungsgerät keinen ausreichenden Schutz bietet. PRODUKTPFLEGE Legen Sie den Helm niemals auf heiße Oberflächen. Tragen Sie keine Farben, Lösungsmittel, Klebstoffe oder Selbstklebe-Etiketten auf, mit Ausnahme wie von RPB angewiesen. Dieses Produkt kann durch bestimmte ® Chemikalien negativ beeinträchtigt werden.
  • Seite 30 Schutzfilter mit automatischer Verdunkelung. Schweißen Sie nicht nur mit der Schleifscheibe. Unsachgemäßer Gebrauch kann Blindheit oder andere bleibende Augenschäden verursachen. ATEMLUFTDRUCKTABELLE S - BESONDERE ODER WICHTIGE NUTZERHINWEISE - SAR TABELLE 1.1 Diese Tabelle führt die notwendigen Luftdruckbereiche auf, um das RPB Z-LINK mit dem Luftvolumen zu ®...
  • Seite 31: Aufbau Und Wartung - Standard-Konfiguration Atemschlauch

    Druck (Spalte 1) bereitstellt. Bestätigen Sie die Teilenummer des Luftversorgungsschlauches, (Spalte 2) und den Strömungswächter (Spalte 3), den Sie nutzen. Überprüfen Sie, dass Ihr RPB Safety Luftversorgungsschlauch innerhalb der zugelassenen Länge ® (Spalte 4) und Anzahl an Schlauchstücken (Spalte 5) liegt.
  • Seite 32: Austausch Des Visiers

    Verbindungsstelle auf den empfohlenen Druck ABBILDUNG 4.4 AUF SEITE 19 gem. Atemluftdrucktabelle (Seite 29) ein. Legen Sie das Visier auf die Drehpunkte des Helms, führen Sie Drehzapfen und Federn ein und ABBILDUNG 2.7 AUF SEITE 17 schrauben Sie dann die Befestigungsschrauben Der Luftstrom im Gerät muss über 170 l/min von der Innenseite des Helmes aus bis zum liegen und der gelbe Anzeiger ist nicht sichtbar,...
  • Seite 33: Einbau/Austausch Von Gesichtsabdichtung/Umhang

    ABBILDUNG 7.4 AUF SEITE 22 ABBILDUNG 10.4 AUF SEITE 24 Während des Tragens des Z-LINK ziehen Bei Nutzung eines Umhangs justieren Sie die ® Sie die Ratschenverstellung an bis Helm und elastische Schnur im Innenkragen so, dass Seitenpolster bequem auf Kopf und Ohren sitzen. ein gemütlicher Sitz am Hals des Benutzers sichergestellt ist.
  • Seite 34: Reinigung Des Adf

    REINIGUNG DES ADF EINBAU/AUSBAU DES SCHWEISSVISIERS ABBILDUNG 13.1 AUF SEITE 27 ABBILDUNG 15.1 AUF SEITE 28 Sobald ausgebaut, kann der ADF mit einem Um das Z-LINK Schweißvisier einzubauen, ® weichen Tuch oder einem Lappen, getränkt entfernen Sie die Kappen des Drehzapfens am in mildem Spülmittel (oder Alkohol), gereinigt Z-LINK ®...
  • Seite 35: Automatisch Abdunkelnder Schweissschutzfilter

    ABBILDUNG 17.1 AUF SEITE 30 im Schweißvisier aus. Setzen Sie die 3 Legen Sie beim Schweißen unbedingt Ersatzschrauben zur Befestigung von Feder und einen zertifizierten RPB Schweißumhang ® Mechanik ein und ziehen sie ohne zu überdrehen für angemessenen Schutz vor Funken, fest.
  • Seite 36: Anpassung Der Zeitverzögerung Zur Öffnung

    Akkulebensdauer des automatisch abdunkelnden Die Kennzeichnung auf dem ADF zeigt: Filters reduziert werden. 3 / 9-13 RPB 1 / 1 / 1 / 2 / EN379 Es wird empfohlen, die Solarzellen des automatisch abdunkelnden Schweißfilters während der Lagerung im Dunkeln zu halten oder nicht dem Licht auszusetzen, um den abgeschalteten Zustand zu bewahren.
  • Seite 37: Fehlersuche

    Der automatische Schweißfilter verfügt über oder niedrigere Dunkelstufe zu verwenden. eine automatische Abschaltfunktion, welche die Lebensdauer erhöht. Fällt für einen Zeitraum von BESCHREIBUNG DER RPB ® ca. 15 Minuten kein Licht auf die Solarzellen, FILTERFUNKTIONEN schaltet sich der Einsatz automatisch ab. Um ABBILDUNG 18.2 AUF SEITE 34...
  • Seite 38: Anlegen Und Ablegen

    Schritte könnte Sie gefährlichen Stoffen und Verunreinigungen aussetzen, welche die Funktion des Beatmungsgerätes beeinträchtigen könnten. AUFSETZEN IHRES HELMES Gesicht/Hals abdichtet; ziehen Sie dann den Sobald Sie den Aufbau abgeschlossen haben, Ratschenknopf des Kopfgeschirrs fest, dass es können Sie Ihr RPB Z-LINK Beatmungsgerät passt. Vergewissern Sie sich, dass das Visier ® ®...
  • Seite 39: Anweisungen Für Comms-Link Einrichtung

    Sie das Beatmungsgerät ablegen. Es kann ABBILDUNG 20.2 AUF SEITE 38 ein Reinigungsprogramm für den Arbeitsplatz Befestigen Sie das PTT an Ihrem Gürtel, so dass erforderlich sein. Ihr Ellenbogen die Taste betätigen kann. LAGERUNG ABBILDUNG 20.3 AUF SEITE 38 Verbinden Sie das PTT-Kabel mit dem Kabel des Bevor Sie das Beatmungsgerät lagern, reinigen Headsets und stecken Sie das Kabel unter den Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 40: Umhänge Und Gesichtsabdichtungen

    15-831 Frontkappenclip - Vision-Link Halterung 15-839 ™ ACHTUNG Verwenden Sie ausschließlich passende, authentische RPB Ersatzteile ® (gekennzeichnet mit dem RPB Logo und Teilenummer), und nur in der angegebenen Konfiguration. ® Die Nutzung unvollständiger oder ungeeigneter Ausrüstung, einschließlich der Verwendung von gefälschten oder nicht-RPB...
  • Seite 41: Luftversorgungsschläuche

    Z-LINK Tychem 4000 Gesichtsabdichtung 16-713 ® ® Z-LINK Zytec Schulterumhang 16-721 ® ® Z-LINK Tychem 2000 Schulterumhang 16-722 ® ® Z-LINK Tychem 4000 Schulterumhang 16-723 ® ® Z-LINK Zytec Kinnabdichtung 16-731 ® ® COMMS-LINK TEILE UND ZUBEHÖR ™ ABBILDUNG 23.4 AUF SEITE 46 Objektnummer Beschreibung Teilenummer...
  • Seite 42: Beschränkte Garantie

    Die beschränkte Gewährleistung von RPB beginnt mit dem ursprünglichen Kaufdatum der Produkte und gilt ® nur für zugesicherte Mängel, die innerhalb des Garantiezeitraums auftreten und an RPB gemeldet werden. ® behält sich das Recht vor, zur eigenen angemessenen Zufriedenheit zu ermitteln, ob behauptete Mängel ®...
  • Seite 107 NOTES ..............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Inhaltsverzeichnis