Zentralisierte steuerung für kwl-einheit (30 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Fantini Cosmi A95 serie
Seite 1
REGOLATORI DI LIVELLO SOMMERSI PER ACQUE PULITE E SPORCHE ITALIANO PAG. 2 ENGLISH PAG. 4 ELECTROMECHANICAL SUBMERSIBLE LEVEL CONTROLS FOR CLEAR OR WASTE WATER FRANÇAIS PAG. 6 RÉGULATEURS DE NIVEAU IMMERGÉS POUR EAUX –VANNES ESPAÑOL INDICADORES DE NIVEL ELECTROMECÁNICOS SUMERGIDOS PARA AGUAS CLARAS Y NEGRAS PAG.
I T A L I A N O 1. CARATTERISTICHE GENERALI • Regolatore di livello tipo sommerso stagno (max. 100 mt. di profondità) • Adatti per il comando diretto di piccole pompe monofasi e nella regolazione del livello di acque pulite. •...
I T A L I A N O 4. COLLEGAMENTI ELETTRICI N.B. isolare accuratamente i conduttori non utilizzati LIVELLO AUM. DIMIN. M=conduttore MARRONE (comune) A=conduttore AZZURRO N M A N=conduttore NERO SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER POMPA DI SVUOTAMENTO LIVELLO 3 5 13 R - RICARICA O - STOP N M A...
E N G L I S H 1. GENERAL CHARACTERISTICS • Submersible liquid level waterproof switch with maximum operating depth of 100 mt. • Suitable for the direct control of small single-phase pumps and for adjusting the clean water level. •...
E N G L I S H 4. ELECTRICAL CONNECTIONS Level ATTENTION: insulate unused contacts increases - decreases M= BROWN contact (common) A= LIGHT BLUE contact N M A N= BLACK contact WIRING DIAGRAM FOR EMPTYNG PUMP LEVEL LIVELLO 3 5 13 R - RICARICA R-REFILLING O - STOP...
F R A N Ç A I S 1. CARACTERISTIQUES GENERALES • Ces régulateurs de niveau sont de type submergé, étanchez, utilisables jusqu’à 100 mt. de profondeur. • Conviennent pour commander directement de petites pompes monophasées et au réglage du niveau des eaux propres. •...
F R A N Ç A I S 4. CONNEXIONS ELECTRIQUES N.B. isoler avec attention les conducteurs qui ne NIVEAU sout pas utilisez. AUGM. - DIM. M= conducteures MARON (comune) A= conducteures BLEU N M A N= conducteures NOIR SCHEMA DE CONNEXION POUR POMPE DE VIDANGE NIVEAU LIVELLO 3 5 13...
E S P A Ñ O L 1. CARACTERÍSTICAS GENERALES • Regulador de nivel de tipo sumergido hermético (máx. 100 m de profundidad) • Aptos para el control directo de pequeñas bombas monofásicas y para la regulación del nivel de aguas limpias. •...
E S P A Ñ O L 4. CONEXIONES ELÉCTRICAS NOTA: aislar concienzudamente los conductores NIVEL no utilizados AUM. - DISM. M= conductor MARRÓN (común) A= conductor AZUL N M A N= conductor NEGRO ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA BOMBA DE VACIADO LIVELLO NIVEL 3 5 13...
D E U T S C H 1. ALLGEMEINE BETRIEBSHINWEISE • Wasserdichter Unterwasser-Niveauregler (max. 100 m Tiefe). • Für den Direktbefehl kleiner Einphasenpumpen und bei der Einstellung des Füllstandes von sauberem Wasser geeignet. • Außengehäuse aus druckgeblasenem Moplen in einem einzigen Stück •...
D E U T S C H 4. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS N.B. Die nicht verwendeten Leiter sorgfältig isolieren NIVEAU ERHÖH. - DIM. M = BRAUNER Leiter (gemeinsam) A = BLAU Leiter N M A N = SCHWARZER Leiter ANSCHLUSSSCHEMA FÜR ENTLEERUNGSPUMPE NIVEAU LIVELLO 3 5 13...
Р У С С К И Й 1. ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Погружной реле уровня для сточных вод. Максимально-допустимый уровень углубления - 100 м. • Пригодны для прямого управления небольшими однофазными насосами и регулировки уровня чистой воды. • Наружный корпус из выдуваемого под давлением моплена в виде единого целого •...
Seite 13
Р У С С К И Й 4. ПРИМЕР ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО СОЕДИНЕНИЯ Примечание. Тщательно изолируйте УРОВЕНЬ ВОЗРАСТ. - УМЕН. неиспользуемые проводники. M= коричневый проводник (общий) A= синий проводник N M A N= черный проводник СХЕМА СОЕДИНЕНИЯ ДЛЯ НАСОСА ОПОРОЖНЕНИЯ Уровень LIVELLO 3 5 13 R - Перезагрузка...
SMALTIMENTO DEI PRODOTTI Il simbolo del cestino con le rotelle a cui è sovrapposta una croce indica che i prodotti vanno raccolti e smaltiti separatamente dai rifiuti domestici. Le batterie e gli accumulatori integrati possono essere smaltiti insieme al prodotto. Verranno separati presso i centri di riciclaggio. Una barra nera indica che il prodotto è...
MISE AU REBUT DES PRODUITS Le symbole de poubelle barrée indique que les produits ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs peuvent être éliminés en même temps que le produit. Ces éléments seront ensuite séparés dans les centres de recyclage. La barre noire indique que le produit a été...