Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
motorola.com
Motorola Mobility, Inc. and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Mobility, Inc. Trademark
Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners.
© 2011 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
68014301076

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Motorola LAPDOCK

  • Seite 1 Motorola Mobility, Inc. and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Mobility, Inc. Trademark Holdings, LLC. All other product or service names are the property of their respective owners. © 2011 Motorola Mobility, Inc. All rights reserved.
  • Seite 2 LAPDOCK ™ FOR MOTOROLA ATRIX ™...
  • Seite 4 Use your phone just like a laptop with this keyboard (QWERTY, AZERTY or QWERTZ), gorgeous display, and rich webtop experience. Plug in devices Note: Just like your phone, your lapdock supports data-intensive apps and services. You can use a Wi-Fi™ connection when available. However, it is strongly recommended that you purchase a data plan for your phone that meets your needs.
  • Seite 5 English Attach phone Flip up the cradle. Slide in phone. Remove the Note: adapter (fit plate) if you are using a rugged battery door ONLY. Battery doors/cases not approved by Motorola may not fit...
  • Seite 6 English Turn on After you attach the phone, just open the Note: Your phone starts to charge when you dock and you’re ready to go. attach it even if your dock is not plugged into a wall outlet. Battery Tip: When you close your dock, it turns off the display but continues to charge your phone.
  • Seite 7 English Press to toggle full Tip: screen mode Special keys & touchpad tips Calls: If you receive a call while your phone is in the dock, your phone Press the key on the lower automatically goes into speakerphone left corner of the keyboard, mode.
  • Seite 8 However, there is no When you see this symbol on a Motorola product, do not guarantee that interference will not occur in a particular installation. If dispose of the product with household waste.
  • Seite 9: Driving Precautions

    English Use & safety for battery-powered accessories Caution about high volume usage Your battery is designed to last the life of the product. It should only Warning: Exposure to loud noise from any source for extended be removed by a recycling facility. ANY ATTEMPT TO REMOVE OR periods of time may temporarily or permanently affect your hearing.
  • Seite 10 Français LAPDOCK Pour MOTOROLA ATRIX ™ ™ Utilisez votre téléphone comme un ordinateur portable grâce à cette station d’accueil associant un clavier (AZERTY, QWERTY ou QWERTZ), un écran aux lignes élégantes et une expérience webtop exceptionnelle. Connexion Remarque : tout comme votre téléphone, votre station d’accueil gère les applications et services...
  • Seite 11 équipé d’une coque de batterie renforcée. Glissez-y le téléphone. Il est possible que votre téléphone ne s’insère pas correctement en cas d’utilisation de coques ou housses non approuvées par Motorola, ce dont Motorola ne pourrait être tenue responsable.
  • Seite 12 Français Mise en marche Remarque : votre téléphone se met en charge dès qu’il est connecté à la station d’accueil, Après avoir installé votre téléphone, il ne vous reste plus même si cette dernière n’est pas branchée à qu’à relever l’écran de la station d’accueil pour l’utiliser. une prise murale.
  • Seite 13 Français appuyez sur pour Tip: Astuces pour le pavé tactile et basculer en mode Plein touches spéciales écran. si vous recevez un appel Appels : lorsque votre téléphone est connecté Appuyez sur la touche [fn] à la station d’accueil, ce dernier passe située en bas à...
  • Seite 14 Français Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne Accessoires homologués Par la présente, Motorola Mobility Inc. déclare que ce produit est en L’utilisation d’accessoires non homologués par Motorola, y compris, conformité avec : mais non restreints aux batteries, antennes et coques amovibles, peut provoquer le dépassement des limites d’exposition à...
  • Seite 15 Français Précautions au volant Vérifiez et respectez les lois et réglementations en vigueur dans • Réglez le volume au niveau le plus faible possible. les zones où vous conduisez concernant l’utilisation du téléphone • Limitez le temps d’utilisation d’un casque ou d’une oreillette à un pendant la conduite.
  • Seite 16 Verwenden Sie Ihr Telefon wie einen Laptop mit dieser Tastatur (QWERTY, AZERTY oder QWERTZ), einem großartigen Display und einem tollen Webtop-Erlebnis. Anschließen Hinweis: Wie Ihr Telefon unterstützt auch Ihr Lapdock datenintensive Anwendungen und Dienste. Falls verfügbar, können Sie eine WLAN-Verbindung verwenden. Wir empfehlen Ihnen jedoch, dass Sie einen Datentarif für Ihr Telefon abschließen, der Ihren Bedürfnissen...
  • Seite 17 Deutsch Attach phone Telefon einsetzen. Entfernen Sie Hinweis: den Adapter (passende Kontakte) NUR, wenn Sie eine robuste Batterieabdeckung verwenden. Setzen Sie das Telefon ein. Nicht von Motorola genehmigte Batterieabdeckungen/- schutzhüllen können unter Umständen nicht passen.
  • Seite 18 Deutsch Einschalten Hinweis: Ihr Telefon startet den Ladevorgang, sobald Sie es in die Docking-Station einsetzen, auch wenn die Docking-Station nicht an eine Nachdem Sie das Telefon eingesetzt haben, Steckdose angeschlossen ist. öffnen Sie die Docking-Station, und los geht’s. Wenn Sie Ihre Docking- Hinweis zum Akku: S t a t i o n s c h l i e ß...
  • Seite 19: Sondertasten Und Tipps Zum Touchpad

    Deutsch Drücken Sie F11, um Tipp: Sondertasten und Tipps zum Touchpad in den Vollbildmodus zu wechseln. Anrufe: Wenn Sie einen Anruf erhalten, während sich das Telefon in der Docking- Station befindet, schaltet sich Ihr Telefon Drücken Sie die Taste [fn] automatisch in den Lautsprechermodus.
  • Seite 20 Erlöschen der Garantie Ihres Mobilgeräts führen. Motorola empfiehlt ausschließlich die Verwendung von Ladegeräten Die Übereinstimmungserklärungen können unter www.motorola. der Marke Motorola. Geräte von Motorola wurden für die Verwendung com/rtte eingesehen werden. mit Ladegeräten von Motorola entwickelt. Schutz der Umwelt durch Recycling Zugelassenes Motorola Zubehör finden Sie auf unserer Website...
  • Seite 21: Vorsichtsmaßnahmen Beim Fahren

    Deutsch Vorsichtsmaßnahmen beim Fahren Warnung vor hohen Lautstärken Erkundigen Sie sich an Ihrem jeweiligen Aufenthaltsort nach den Warnung: Wenn Ohr- oder Kopfhörer bei hoher Lautstärke betrieben dort geltenden Gesetzen und Bestimmungen über das Verwenden werden, kann sich dies temporär oder dauerhaft auf Ihr Hörvermögen von Mobiltelefonen und deren Zubehör in Fahrzeugen.
  • Seite 22 Il telefono può essere ora utilizzato come un laptop grazie alla tastiera (QWERTY, AZERTY o QWERTZ), all’eccezionale display e all’esperienza webtop completa. Collegare la stazione Nota: proprio come i telefoni, la stazione lapdock supporta applicazioni e servizi ad elevato utilizzo di dati. Quando disponibile, è possibile utilizzare la connessione Wi-Fi .
  • Seite 23: Collegare Il Telefono

    Italiano Collegare il telefono Sollevare il supporto. Nota: rimuovere l’adattatore (piastra idonea) SOLO se si Inserire il telefono. utilizza uno sportellino rinforzato per la batteria. Gli sportelli/involucri delle batterie non approvati da Motorola potrebbero non inserirsi correttamente.
  • Seite 24 Italiano Accendere Nota: il telefono inizia a ricaricarsi non appena collegato, anche se la stazione non è collegata a una presa di corrente. Una volta collegato il telefono, è sufficiente aprire la stazione per iniziare. Suggerimento per la batteria: quando si chiude la stazione, il display si spegne ma il telefono continua ad essere ricaricato.
  • Seite 25: Modalità Aereo

    Italiano premere Suggerimento: Tasti speciali e suggerimenti per il touchpad per attivare o disattivare la modalità a schermo intero se si riceve una chiamata Chiamate: mentre il telefono è inserito nella stazione, il telefono passa automaticamente alla Premere il tasto in basso [fn] modalità...
  • Seite 26: Accessori Approvati

    Motorola. I dispositivi Motorola sono studiati per il funzionamento www.motorola. com/rtte. con caricabatterie Motorola. Per gli accessori approvati Motorola, visitare il sito Web all’indirizzo: Salvaguardia dell’ambiente con il riciclaggio www.motorola.com Se un prodotto Motorola riporta questo simbolo, deve essere smaltito Utilizzo e sicurezza per accessori alimentati da batteria separatamente dai rifiuti domestici.
  • Seite 27 Italiano Utilizzo durante la guida Controllare e rispettare le leggi e regolamenti che disciplinano • Limitare il tempo di utilizzo dell’auricolare o delle cuffie ad un volume l’utilizzo dei dispositivi cellulari nell’area in cui si guida. L’utilizzo elevato. dei dispositivi cellulari e dei relativi accessori può essere vietato o •...
  • Seite 28 ™ ™ Use el teléfono como si fuera un ordenador portátil con este teclado (QWERTY, AZERTY o QWERTZ), la fantástica pantalla y la experiencia webtop enriquecedora de la estación Lapdock. Conecte la estación de conexión Nota: al igual que el teléfono, la estación Lapdock admite aplicaciones y servicios que utilizan un gran volumen de datos.
  • Seite 29 Español Conecte el teléfono Dele la vuelta el soporte. quite el adaptador Note: (placa de ajuste) SÓLO Inserte el teléfono. si usa una tapa de batería reforzada. Puede que las tapas/ fundas de batería no aprobadas por Motorola no encajen.
  • Seite 30 Español Encienda la estación Después de conectar el teléfono, solo tiene Nota: el teléfono empieza a cargarse cuando que abrir la estación para empezar a disfrutar. lo conecta, incluso si la estación no está enchufada a una toma de corriente. Consejo para la batería: si cierra la estación, la pantalla se apaga pero el teléfono continúa...
  • Seite 31 Español pulse para Consejo: Teclas especiales y consejos sobre el panel táctil cambiar al modo de pantalla completa o salir de él. si recibe una llamada mientras Llamadas: su teléfono está conectado a la estación, Pulse la tecla [fn] que se el teléfono cambia automáticamente al encuentra en la esquina modo manos libres.
  • Seite 32 Declaración de conformidad de las directrices de la Accesorios aprobados Unión Europea El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluyendo, pero sin limitarse a ello, las baterías, antenas y carcasas convertibles, puede Motorola Mobility Inc. declara bajo su responsabilidad que este hacer que su dispositivo móvil supere las normas de exposición...
  • Seite 33 Español Precauciones de conducción Consulte la legislación y reglamentos sobre uso de equipos móviles en • Inicie el control de volumen con una configuración baja y utilice el la jurisdicción en que conduzca. El uso de dispositivos inalámbricos volumen al nivel más bajo posible. y sus accesorios puede estar prohibido o restringido en el país que •...
  • Seite 34 Ελληνικά ™ ™ LAPDOCK Για το MOTOROLA ATRIX Με αυτό το πληκτρολόγιο (QWERTY, AZERTY ή QWERTZ), την εντυπωσιακή οθόνη και την πλούσια επιφάνεια εργασίας webtop, θα μπορείτε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας σαν φορητό υπολογιστή. Σύνδεση Σημείωση: Όπως ακριβώς και το τηλέφωνό σας, ο...
  • Seite 35 Ελληνικά Σύνδεση τηλεφώνου Ανοίξτε τη βάση προς τα πάνω. Σημείωση: Αφαιρέστε τον προσαρμογέα (επιφάνεια Τοποθετήστε το τηλέφωνο. προσαρμογής) ΜΟΝΟ αν χρησιμοποιείτε κάποιο ανθεκτικό κάλυμμα μπαταρίας. Καλύμματα μπαταρίας/ θήκες μη εγκεκριμένες από την Motorola ενδέχεται να μην ταιριάζουν.
  • Seite 36 Ελληνικά Ενεργοποίηση Σημείωση: Αφού συνδέσετε το τηλέφωνο, ανοίξτε τη βάση. Το τηλέφωνό σας ξεκινά να φορτίζει Είστε έτοιμοι να ξεκινήσετε. μόλις το συνδέσετε, ακόμη και αν η βάση δεν είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Συμβουλή για την μπαταρία: Όταν κλείνετε τη βάση, η...
  • Seite 37 Ελληνικά Συμβουλή: Για να εργαστείτε σε πλήρη οθόνη, πατήστε Ειδικά πλήκτρα και συμβουλές για την επιφάνεια αφής Κλήσεις: Αν το τηλέφωνο λάβει μια κλήση [fn] Πατήσ τε το πλήκ τρο ενώ είναι συνδεδεμένο στη βάση, μεταβαίνει στην κάτω αριστερή γωνία του αυτόματα...
  • Seite 38 Η χρήση αξεσουάρ που δεν είναι εγκεκριμένα από τη Motorola, συμπεριλαμβανομένων ενδεικτικά αλλά όχι περιοριστικά, μπαταριών, κεραιών Με το παρόν, η Motorola Mobility Inc. δηλώνει ότι αυτό το προϊόν και αφαιρούμενων καλυμμάτων, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα η κινητή συμμορφώνεται με: συσκευή...
  • Seite 39 Ελληνικά Προφυλάξεις κατά τη διάρκεια της οδήγησης Ενημερωθείτε για τους νόμους και τους κανονισμούς που διέπουν τη χρήση • Ρυθμίστε από την αρχή το χειριστήριο έντασης ήχου σε χαμηλό επίπεδο κινητών συσκευών στην περιοχή όπου οδηγείτε και συμμορφωθείτε με αυτούς. έντασης...
  • Seite 40 ����...
  • Seite 41 ���� ‫ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﻭﻧﺼﺎﺋﺢ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻠﻤﺲ‬ ‫ﻟﺘﺒﺪﻳﻞ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ‬ :‫ﻧﺼﻴﺤﺔ‬ ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﺍﻟﻤﻤﺘﻠﺌﺔ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﺗﻠﻘﻴﺖ ﻣﻜﺎﻟﻤﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻭﺟﻮﺩ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﻓﻲ‬ :‫ﺍﻟﻤﻜﺎﻟﻤﺎﺕ‬ ‫ﺍﻟﻤﺮﺳﺎﺓ، ﻳﻨﺘﻘﻞ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴﺎ ً ﺇﻟﻰ ﻭﺿﻊ ﻫﺎﺗﻒ ﺑﻤﻜﺒﺮ‬ ‫ﺻﻮﺕ. ﻟﺴﺖ ﻓﻲ ﺣﺎﺟﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻹﻣﺎﻟﺔ ﻧﺤﻮ ﻫﺎﺗﻔﻚ – ﺳﻮﻑ‬ ‫ﺍﻟﻤﻮﺟﻮﺩ‬...
  • Seite 42 ���� ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ً ‫ﺑﻌﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ، ﺍﻓﺘﺢ ﺍﻟﻤﺮﺳﺎﺓ ﻭﺳﺘﻜﻮﻥ ﺟﺎﻫﺰﺍ‬ .‫ﻟﻼﻧﻄﻼﻕ‬ ‫ﻳﺒﺪﺃ ﺷﺤﻦ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻠﻪ ﺣﺘﻰ ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺍﻟﻤﺮﺳﺎﺓ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﻤﻘﺒﺲ ﺣﺎﺋﻂ‬ ،‫ﻋﻨﺪ ﺇﻏﻼﻕ ﺍﻟﻤﺮﺳﺎﺓ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬ :‫ﻧﺼﻴﺤﺔ ﺑﺨﺼﻮﺹ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺸﺎﺷﺔ ﻭﻟﻜﻨﻬﺎ ﺗﺴﺘﻤﺮ ﻓﻲ ﺷﺤﻦ ﻫﺎﺗﻔﻚ. ﻟﺘﻮﻓﻴﺮ‬ .‫ﻃﺎﻗﺔ...
  • Seite 43 ���� ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈﻣﺎﻟﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎء ﺇﻟﻰ ﺍﻷﻋﻠﻰ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺘﻤﺮﻳﺮﻩ ﻓﻲ ﺍﻟﻬﺎﺗﻒ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺧﺮﺍﺝ ﺍﻟﻤﻬﺎﻳﺊ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫)ﻟﻮﺣﺔ ﻣﻼﺋﻤﺔ( ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ‬ .‫ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﺏ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻗﻮﻱ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺃﺑﻮﺍﺏ/ﻋﺒﻮﺍﺕ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻴﺮ‬ Motorola ‫ﺍﻟﻤﺪﻋﻤﺔ ﻣﻦ ﻗ ِ ﺒﻞ‬ ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ‬...
  • Seite 44 ���� ™MOTOROLA ATRIX ‫™ ﻟـ‬LAPDOCK .‫ ﻏﻨﻴﺔ‬webtop ‫(، ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮﺽ ﺭﺍﺋﻌﺔ، ﻭﺗﺠﺮﺑﺔ‬QWERTZ ‫ ﺃﻭ‬AZERTY ‫ ﺃﻭ‬QWERTY) ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻫﺎﺗﻔﻚ ﺗﻤﺎﻣﺎ ً ﻣﺜﻞ ﺍﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺍﻟﻤﺤﻤﻮﻝ ﻣﺴﺘﺨﺪﻣﺎ ً ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻤﻔﺎﺗﻴﺢ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬ :‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ ‫ﻛﻤﺎ ﻫﻮ ﺍﻟﺤﺎﻝ ﻣﻊ ﻫﺎﺗﻔﻚ، ﺗﺪﻋﻢ ﻣﺮﺳﺎﺓ ﺍﻟﻼﺑﺘﻮﺏ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻚ‬...
  • Seite 45 Klavye (QWERTY, AZERTY veya QWERTZ), gösterişli ekran ve zengin webtop deneyimi ile telefonunuzu bir dizüstü bilgisayar gibi kullanın. Güç kaynağına takın Not: Telefonunuz gibi lapdock’unuz da veri ağırlıklı uygulamaları ve servisleri destekler. Varsa Wi-Fi bağlantısı kullanabilirsiniz. Ancak, telefonunuz için ihtiyaçlarınızı karşılayacak bir veri planını satın almanızı...
  • Seite 46 Türkçe Telefonu takın Şarj yuvasını yukarı çevirin. Not: YALNIZCA korumalı pil kapağı Telefonu yerleştirin. kullanıyorsanız bağdaştırıcıyı (uygun plaka) çıkarın. Motorola tarafından onaylanmamış pil kapakları/kılıfları uymayabilir.
  • Seite 47 Türkçe Açın Telefonunuzu bağladıktan sonra istasyonu Not: İstasyonunuz prize takılı olmasa bile, açın ve kullanmaya başlayın. telefonunuz taktığınızda şarj olmaya başlar. Pil ile ilgili ipucu: İstasyonunuzu kapattığınızda ekran da kapanır ama telefonunuz şarj olmaya devam eder. Kullanmadığınız zamanlarda istasyon pil gücünü muhafaza etmek için telefonunuzu çıkarın.
  • Seite 48 Türkçe Özel tuşlar ve dokunmatik yüzey ipuçları İpucu: Tam ekran moduna geçmek için tuşuna basın Aramalar: Telefonunuz istasyondayken bir çağrı alırsanız, telefonunuz otomatik olarak hoparlör moduna geçer. Telefonunuza Parlaklık ve ses ayarı için doğru eğilmeniz gerekmez; arayan kişi sizi klavyenin sol alt köşesindeki net olarak duyacaktır.
  • Seite 49 önerir. Motorola cihazları, Motorola şarj cihazlarıyla birlikte çalışacak Yukarıda tipik bir Ürün Onay Numarası örneği verilmiştir. Ürünün biçimde tasarlanmıştır. Yönerge 1995/5/EC’ye (R&TTE Yönergesi) Uygunluk Beyanını (DoC) Onaylı Motorola aksesuarları için şu adresteki Web sitesini ziyaret edin: www. motorola.com/rtte adresinde bulabilirsiniz. www.motorola.com Geri Dönüştürme Bilgileri Pille çalışan aksesuarların kullanımı...
  • Seite 50 Türkçe Sürüş Önlemleri Yüksek ses kullanımıyla ilgili uyarı Araç kullandığınız bölgede geçerli olan mobil cihazların kullanımına Uyarı: Herhangi bir kaynaktan gelen yüksek sese uzun süre maruz ilişkin yasa ve kuralları kontrol ediniz. Ayrıca, kablosuz cihaz ve kalmak işitme duyunuzu geçici veya kalıcı olarak etkileyebilir. Ses aksesuar kullanımı...
  • Seite 51 • 0°C - -10°C) 45°C 60°C • • – • • • • • • • •...
  • Seite 52 ‫טיפים בנוגע למקשים המיוחדים וללוח המגע‬ ‫כדי לעבור בין‬ ‫לחץ על‬ :‫טיפ‬ ,‫אם מתקבלת שיחה כשהטלפון נמצא בתחנת העגינה‬ :‫שיחות‬ ‫מצב מסך מלא לרגיל‬ ‫הטלפון יעבור אוטומטית למצב רמקול. אין צורך‬ ‫להתכופף לעבר הטלפון – המתקשר ישמע אותך‬ .‫היטב‬ ‫במטוס, ניתן לסגור את החיבורים‬ :‫מצב...
  • Seite 53 ‫הפעל‬ .‫לאחר חיבור הטלפון, פתח את תחנת העגינה, ואתה מוכן‬ ‫הטלפון מתחיל להיטען כשאתה מחבר אותו, גם אם‬ :‫הערה‬ .‫תחנת העגינה אינה מחוברת לשקע חשמל בקיר‬ ‫עם סגירת תחנת העגינה, התצוגה‬ :‫טיפ בנוגע לסוללה‬ ‫נכבית, אבל טעינת הטלפון נמשכת. כדי לחסוך כוח סוללה‬ .‫כשאינך...
  • Seite 54 ‫חבר את מכשיר הטלפון‬ .‫הפוך את העריסה‬ .‫החלק פנימה את הטלפון‬ ‫הסר את המתאם‬ :‫הערה‬ ‫)לוחית ההתאמה( אם‬ ‫אתה משתמש במכסה‬ .‫סוללה מוקשח בלבד‬ ‫ייתכן שמכסי/נרתיקי‬ ‫סוללות שלא אושרו על‬ .‫ לא יתאימו‬Motorola ‫ידי‬...
  • Seite 55 ‫(, התצוגה היפהפייה וחוויית שולחן העבודה האינטרנטי‬QWERTZ ‫ או‬AZERTY ,QWERTY) ‫השתמש בטלפון בדיוק כמו במחשב נייד, בעזרת מקלדת זו‬ .‫( העשירה‬webtop) ‫חבר התקנים לחשמל‬ ‫ תומך ביישומים‬lapdock-‫בדיוק כמו הטלפון שלך, כך גם ה‬ :‫הערה‬ ‫™ כשהוא‬Wi-Fi ‫ובשירותים עתירי נתונים. ניתן להשתמש בחיבור‬...