Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Contactor - Installation instructions
To be commissioned and maintained only by qualified personnel; pay attention to the
operating instructions!
Schütz - Montageanleitung
Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal; Betriebsanleitung beachten!
Contacteur - Instructions de montage
Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé ; respecter les
instructions d'exploitation!
Relé o contattore - Istruzioni per il montaggio
Messa in servizio e ma-nutenzione solo da personale specializzato; attenersi alle
istruzioni per l'esercizio!
Contactor - Instrucciones de montaje
¡Puesta en servicio y mantenimiento exclusivamente por personal especializado;
respetar las instrucciones de puesta en servicio y mantenimiento!
Limited touch
protection:
- IP 00 to IEC 529
- IP 20 to IEC 947 with
terminal block CAB6-HB1
resp. CAB6-HB2
- Finger-proof to DIN VDE
0106, part 100, with
single cover CAB6-HA1
resp. CAB6-HA2
Starter CAB6 + CEFB1
CAB6-85
CAB6-105
13.5
Eingeschränkter
Protection limitée
Berührungsschutz:
contre le contact:
- IP 00 nach IEC 529
- IP 00 selon IEC 529
- IP 20 nach IEC 947 mit
- IP 20 selon IEC 947
Rahmenklemmenblock
CAB6-HB1 bzw.
CAB6-HB2
- Fingersicher nach DIN
- Sécurité contre l'intro
VDE 0106, Teil 100,
mit Einzelabdeckung
CAB6-HA1 bzw.
CAB6-HA2
120
93
15
16
16
100
120
Protezione di contatto
limitata:
- IP 00 secondo IEC 529
- IP 20 secondo IEC 947
avec le bloc de
bornes CAB6-HB1 res
pectivement CAB6-HB2
- Sicurezza dita secondo
duction des doigts selon
DIN VDE 0106, partie
100, avec le couvercle
séparé CAB6-HA1 res
pectivement
CAB6-HA2
min. 7
156
110.5
4
M6
ø 5.2
M6
4
2.5
72.5
140
Protección limitada con
tra el contacto de
partes en tensin:
- IP 00 según CEI 529
con quadro di blocco dei
- IP 20 según CEI 947 con
morsetti CAB6-HB1
rispet CAB6-HB2
DIN VDE 0106, parte
- Protección segura
100, con copertura sin
gola CAB6-HA1 rispet.
CAB6-HA2
Starter CAB6 + CTB6
120
13.5
100
15
16
4
R
3
16
100
120
CAB6-85
CAB6-105
CAB6-140
bornes de conexión en
caja CAB6-HB1 o
tambien CAB6-HB2
según DIN VDE 0106
parte 100 con
cubierta de protección
CAB6-HA1 o tambien
CAB6-HA2
min. 7
156
110.5
4
M6
ø 5.2
R
M6
6
4
41.5
161
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Allen-Bradley CAB6-85

  • Seite 1 CAB6-85 Contactor - Installation instructions CAB6-105 To be commissioned and maintained only by qualified personnel; pay attention to the operating instructions! CAB6-140 Schütz - Montageanleitung Inbetriebsetzung und Wartung nur durch Fachpersonal; Betriebsanleitung beachten! Contacteur - Instructions de montage Mise en service et entretien: seulement par du personnel spécialisé ; respecter les instructions d’exploitation!
  • Seite 2 7 13.5 13.5 110.5 110.5 ø 5.2 ø 5.2 72.5 45.5 CAB6-85 CAB6-140 u CAB6-105 Kit CAB6-105-HF Kit CAB6-170-HF SW = 10 mm (13 mm b max. 20 mm b max. 25 mm ø min. 6.1 mm ø min. 8.3 mm c max.
  • Seite 3 Type 3/7 1 2/5/6 4 13/14 21/22 CAB6-P1-11 43/44 31/32 CAB6-P2-11 53/54 61/62 CAB6-P3-11 43 83 83/84 71/72 CAB6-P4-11 61 21 31 71 43/44 35/36 CAB6-P2-L11 CAB6-P2-B11 CAB6-P3-B11 62 22 32 72 54 14 44 84 CAB6 T= 1.5 Nm, 13 lb-in T= 1.5 Nm, 13 lb-in...
  • Seite 4 N’utiliser que des pièces Impiegare solo pezzi di de rechange d’origine ricambio originali, affinché afin d’assurer la sécurité garantire la sicurezza del de fonctionnement des contattore! contacteurs! Type CAB6-85 (W) 22.901.200-XX CAB6-105 (W) 22.901.201-XX CAB6-140 (W) 22.902.206-XX...
  • Seite 5 T=3 Nm, 26 lb-in No. 4, Torx T20 90° T=3 Nm, 26 lb-in No. 4, Torx T20 CAB6-P2-L11 A1 B1 A2 T=3 Nm, No. 4, 26 lb-in T orx T20 CRCB6 CRVB6...
  • Seite 6 C72 s CAB6-140 n CAB6-140 n C85 s CTB6-90 CTB6-90 RZ7-FSY2D CAB6-85 CAB6-85 CAB6-85 CMB6 CMB6 CAB6-105 CAB6-105 CAB6-85 l CTB6-110 CTB6-110 CS 3, CS 4 CAB6-140 n CAB6-140 n CAB6-85 l Technische Änderungen vorbehalten 22.901.950-02 / 04. 2001 Ausgabe 5...

Diese Anleitung auch für:

Cab6-105Cab6-140