Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
H3613/21.indd 1
ES
INSTRUCCIONES DE USO
GB
OPERATING INSTRUCTIONS
FR
MODE D'EMPLOI
PT
INSTRUÇÕES DE USO
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
RU
РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
CZ
NÁVOD K POUÎITÍ
BU
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА
RO
INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE
‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
AR
DH3613
DH3621
16/5/06 11:32:59

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ufesa DH3613

  • Seite 1 DH3613 DH3621 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI INSTRUÇÕES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZNÁLATI UTASÍTÁS РУKОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NÁVOD K POUÎITÍ УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ‫إرﺷﺎدات اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ H3613/21.indd 1 16/5/06 11:32:59...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 H3613/21.indd 2 16/5/06 11:33:03...
  • Seite 3: Descripción Del Aparato

    ESPAÑOL • Antes de mover el deshumidificador, des- enchúfelo y vacíe el agua del depósito. • No lo coloque sobre los laterales ni lo DESCRIPCIÓN DEL APARATO tumbe. 1. Asa de transporte • No introduzca ningún objeto dentro del 2. Salida de aire orientable aparato ni en el depósito de agua.
  • Seite 4: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO proceso, el aparato volverá a funcionar auto- máticamente. Antes de proceder a su limpieza, compruebe Nota: que el aparato está apagado y desconecta- do. Vacíe el agua del depósito. • Para evitar que el compresor se averíe, no lo encienda y lo apague repetidamente.
  • Seite 5: Description Of The Appliance

    ENGLISH • Do not place it on its sides or lay it flat. • Never insert objects inside the appliance nor into the water tank. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE • Always unplug the dehumidifier before 1. Carrying handle cleaning it or if it is not going to be used for 2.
  • Seite 6: Emptying The Drainage Tank

    Apart from being beneficial for the machine, Note the position of the guide arrow marked it will also save energy. on the filter when refitting it. • If you do switch the appliance on and off Should it be very dirty then you can wash it continuously then the compressor may re- under the tap but without the use of harsh main inactive for a few minutes.
  • Seite 7: Description De L'appareil

    FRANÇAIS continu, le tuyau de drainage doit être placé horizontalement. • Avant de déplacer l’appareil, débranchez- DESCRIPTION DE L’APPAREIL le et videz l’eau du réservoir. 1. Poignée de transport • Ne pas poser l’appareil sur le côté. Ne pas 2. Sortie d’air orientable. le coucher.
  • Seite 8: Entretien / Nettoyage

    Il s’agit d’un dispositif indispensable pour as- aromatiques. Ne versez pas d’essences aroma- surer le bon fonctionnement de l’appareil. À tiques dans le réservoir à eau. la fin du processus, l’appareil fonctionnera à nouveau automatiquement. ENTRETIEN & NETTOYAGE Note: Avant toute opération de nettoyage, vérifiez si l’appareil est éteint et débranché.
  • Seite 9: Descrição Do Aparelho

    PORTUGUES • Antes de deslocar o desumidificador, desligue-o e esvazie a água do depósito. • Não coloque o aparelho sobre os laterais DESCRIÇÃO DO APARELHO nem o deixe tombado. 1. Pega de transporte • Não introduza nenhum objecto dentro do 2.
  • Seite 10: Limpeza E Manutenção

    Este passo é necessário para que o desu- interior umas gotas de essência. Não deite midificador possa funcionar correctamente. esta essência no depósito de água. Ao terminar o processo, o aparelho voltará a LIMPEZA E MANUTENÇÃO funcionar automaticamente. Antes de efectuar a sua limpeza, comprove Nota: que o aparelho está...
  • Seite 11: Beschreibung Des Geräts

    DEUTSCH • Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seitenteile, legen Sie es nicht. • Stecken Sie keine Gegenstände in das BESCHREIBUNG DES GERÄTS Gerät oder in den Wasserauffangbehälter. 1. Transportgriff • Bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn es 2.
  • Seite 12: Duftstoffbehälter

    Dies ist für den korrekten Betrieb des den Deckel dieses Behälters (8) und geben Luftentfeuchters notwendig. Nach Beendi- Sie ein paar Tropfen Essenz hinein. Geben Sie gung des Vorgangs nimmt das Gerät keine Essenz in den Wasserauffangbehälter. automatisch den Betrieb wieder auf. REINIGUNG UND WARTUNG Anmerkung: Vor dem Reinigen vergewissern Sie sich...
  • Seite 13: A Készülék Leírása

    MAGYAR • MielŒtt elmozdítaná a páramentesítŒt, cs- atlakoztassa le, és ürítse ki a víztartályt. • Ne helyezze az oldalára, vagy ne fektes- A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA se le. 1. Fogantyú szállításhoz • Ne helyezzen tárgyakat a készülék belsejé- 2. Áramlási levegŒ kivezetés be vagy a víztartályba.
  • Seite 14: Tisztítás És Karbantartás

    Megjegyzés: belsejébe, és soha ne alkalmazzon súrlós- zereket. • A kompresszor meghibásodásának elke- rülésére a készüléket ne kapcsolja ismételten Mindig tartsa tisztán a levegŒbevezetŒ (3) és be és ki. -kivezetŒ (2) nyílásokat. Ne használjon éles tárgyakat tisztításukhoz. Azonkívül, hogy ez jótékony hatású a gépre, energiatakarékos is.
  • Seite 15: Важные Указания

    РУССКИЙ • Прежде чем пытаться перемещать осушитель воздуха, выключите его из сети и слейте воду из резервуара. ОПИСАНИЕ ПРИБОРА • Не устанавливайте прибор на его 1. Ручка для переноски боковые поверхности и не кладите его 2. Направляющий выпуск воздуха горизонтально. 3.
  • Seite 16 включаться время от времени, и при этом ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ будет зажигаться сигнальная лампочка (12) Перед чисткой прибора убедитесь, что он выключен выключателем и из сети. Эта система обеспечивает правильную работу Слейте воду из резервуара. Протрите осушителя воздуха. Когда этот процесс будет осушитель...
  • Seite 17 âESKY • Pfied ãi‰tûním, nebo pokud nebude dlouho pouÏíván, odpojte odvlhãovaã ze zásuvky. POPIS P¤ÍSTROJE • Nikdy neponofiujte kabel, zástrãku nebo 1. DrÏadlo pro pfiená‰ení jednotku do vody nebo jiné tekutiny. 2. Smûrov˘ v˘stup vzduchu • ãistûte jej vlhk˘m hadfiíkem. Nestfiíkejte 3.
  • Seite 18 VYPRÁZDNûNÍ ODTOKOVÉ NÁDRÏE UPOZORNùNÍ PRO UÎIVATELE KdyÏ voda v nádrÏi dosáhne maximální hla- Na‰e v˘robky jsou baleny do opti- diny, rozsvítí se kontrolka plné nádrÏe (11) malizovaného obalu, urãeného pro ] a odvlhãovaã se automaticky vypne. pfiepravu. Tento obal je tvofien pfieváÏnû ekologicky nezávadn˘mi materiály, které...
  • Seite 19: Описание На Уреда

    БЪЛГАРИЯ хоризонтално положение. • Преди да решите да местите уреда, изключете го от електрическата мрежа и ОПИСАНИЕ НА УРЕДА изпразнете резервоара за вода. 1. Дръжка за носене • Не го слагайте настрани, нито в легнало 2. Отвор за изпускане на насочен въздух положение.
  • Seite 20 Тази система осигурява правилното ЧИСТЕНЕ И ПОДДРЪЖКА функциониране на изсушителя. Когато Преди да преминете към почистване процесът приключи, уредът ще се върне на уреда, уверете се, че е изключен от обратно към нормална работа автоматично. електрическата мрежа. Забележка: Изпразнетеводатаотрезервоара.Почистете • За да предотвратите повреждането на уреда...
  • Seite 21: Descrierea Aparatului

    ROMÂN • Nu introduceti obiecte în interiorul apara- tului sau în rezervorul de apã. • Scoateti întotdeauna aparatul din prizã DESCRIEREA APARATULUI înainte de a-l curãta sau dacã nu urmeazã sã 1. Mâner de transport fie folosit o perioadã mai lungã de timp. 2.
  • Seite 22 acest lucru economiseste si energie. Retineti pozitia sãgetii de ghidare marcatã pe filtru, când îl montati înapoi. Dacã porniti si opriti aparatul în repetate rân- duri, se poate ca, uneori, compresorul sã se Dacã acesta este foarte murdar, poate fi opreascã...
  • Seite 23 ‫ﺛﻢ ﺿﻊ ﺑﺪﺍﺧﻠﻪ ﻧﻘﻄﺎ ﻣﻦ ﺍﳌﻌﻄﺮ. ﻻﺗﻘﻢ ﺑﻮﺿﻊ‬ .‫ﻳﺘﻮﻓﺮ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻧﻈﺎﻡ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺘﺠﻤﺪ ﺃﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻲ‬ .‫ﺍﳌﻌﻄﺮ ﻓﻲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﺎﺀ‬ ‫ﺩﻭﺭﻳﺎ ﻳﺸﺮﻉ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﻨﻈﺎﻡ ﻓﻲ ﺍﻹﺷﺘﻐﺎﻝ ﻭﻳﺸﺘﻌﻞ‬ ] (12) ‫ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ ﺍﳌﻀﻴﺊ‬ ‫ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻫﺬﺍ ﺿﺮﻭﺭﻱ ﻹﺷﺘﻐﺎﻝ ﻣﻀﺒﻮﻁ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ. ﺑﻌﺪ‬ ‫ﺍﻹﻧﺘﻬﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ، ﻳﻌﻮﺩ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﻟﻺﺷﺘﻐﺎﻝ‬ ‫ﻗﺒﻞ...
  • Seite 24 .‫ﺍﻹﺧﺘﻴﺎﺭ‬ ‫اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ .‫٠ ﻻﺗﺴﻤﺢ ﻟﻸﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﻠﻌﺐ ﺑﺎﳉﻬﺎﺯ‬ ‫٠ ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ ﺗﺼﺮﻳﻔﺎ ﻟﻠﻤﻴﺎﻩ ﻣﺴﺘﻤﺮﺍ، ﺿﻊ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﳉﻬﺎﺯ‬ .‫ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﺼﺮﻳﻒ ﻓﻮﻗﻴﺎ‬ ‫٠ ﻗﺒﻞ ﲢﺮﻳﻚ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﺇﻓﺼﻠﻪ ﻋﻦ ﻗﺎﻋﺪﺓ ﺍﻟﺮﺑﻂ‬ ‫1. ﻣﻘﺒﺾ ﺍﻟﺘﻨﻘﻴﻞ‬ .‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻭﺃﻓﺮﻍ ﺍﳌﺎﺀ ﻣﻦ ﺍﳋﺰﺍﻥ‬ ‫2. ﻣﺨﺮﺝ ﺍﻟﻬﻮﺍﺀ ﻗﺎﺑﻞ ﺍﻟﺘﻮﺟﻴﻪ‬ .‫٠...
  • Seite 25 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 H3613/21.indd 25 16/5/06 11:33:15...
  • Seite 26 BSH PAE, S.L NIF: B-01272368 100% recycled paper H3613/21.indd 26 16/5/06 11:33:15...

Diese Anleitung auch für:

Dh3621

Inhaltsverzeichnis