Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
Operadores para puertas seccionales y basculantes
67410622
®
CORONA S
CORONA RPI
Operatori per porte da garage
Operators for garage doors
Opérateurs pour portes de garage
SEA S.p.A.
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
Rev 01 - 03/2015
Italiano
English
Français
Español

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEA CORONA S

  • Seite 1 Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English Français Español CORONA S CORONA RPI Operatori per porte da garage Operators for garage doors Opérateurs pour portes de garage Operadores para puertas seccionales y basculantes SEA S.p.A.
  • Seite 2 Apertura Porte e Cancelli INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CONEXIÓN ESPAÑOL Corona S y Corona RPI son actuadores de techo de fácil instalación y de gran silenciosidad, gracias a la reducción de la velocidad en las DIMENSIONS (mm) fases finales de apertura y cierre.
  • Seite 3 Perfil de conexiòn Nota: En la Fig. 4 aparece una pareja de tornillos introducidos en las ranuras que servirán para fijar el Corona S al techo mediante las bridas correspondientes. (Vea también la Fig. 7). - Una los dos extremos de la cadena utilizando la pieza y los dos tornillos proporcionados (Fig. 5).
  • Seite 4 400 mm Max. puerta o donde sea necesario en la pared mediante remaches o tacos (Fig. 8); - Eleve el Corona S y fíjelo en el techo con las bridas correspondientes, manteniendo una distancia máxima desde el techo de 400 mm y asegurándose de que el Corona 100 mm S queda completamente horizontal (Fig.
  • Seite 5 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ESPAÑOL 3. KIT INSTALACIÓN OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES CON MUELLE OPERADORES PARA PUERTAS BASCULANTES A CONTRAPESO PARA PUERTAS BASCULANTES hasta 2,3 H x 3 L m hasta 2,3 H x 3 L m CORONA 60 CORONA 60 hasta 2,7 H x 3 L m...
  • Seite 6 Antes de instalar al operador sacar todas las cuerdas o cadenas inútiles y inhabilitar cualquier accesorio como cerraduras que no sea necesarios para el funcionamiento. Antes de instalar al operador, cerciorarse que la puerta esté en buenas condiciones mecánicas, que esté contrapesada correctamente y que abra y cierre perfectamente.
  • Seite 7 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ESPAÑOL Fig. 18 5. INSTALACIÓN DE LA GUÍA A LA PARED Y AL TECHO PARA CORONA RPI Línea central Pared Puerta Fig. 19 Fig. 20 Madera, Separador: 25mm, entre la puerta y la guía Guía Carro Fig.
  • Seite 8 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli ESPAÑOL 6. UNION DE LA PUERTA CON EL CARRO DE ARRASTRE PARA CORONA RPI Carro Brazo curvo Brazo de unión Soporte hoja Soporte hoja Fig. 23 Fig. 24 Fig. 25 1. Cerrar la puerta, anclar el soporte guia en el centro de la puerta Ref. Fig 23 2.
  • Seite 9: Instalación Típica

    NOTA: EL FABRICANTE NO SE CONSIDERARÁ RESPONSABLE DE LOS POSIBLES DAÑOS CAUSADOS POR USOS INDEBIDOS, INCORRECTOS O IRRACIONALES. SEA se reserva el derecho de realizar los cambios o alteraciones que considere oportunos en sus productos o en el presente manual, sin obligación de previo aviso.
  • Seite 10 Secciòn para el usuario final y el instalador 9. SISTEMA DE DESBLOQUEO POR CABLE POR CORONA S Y CORONA RP Para desbloquear el Corona S-Corona RPI, siga estas instrucciones: - Tire del pomo de desbloqueo y abra la puerta manualmente (Fig.
  • Seite 11 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Seite 12 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Seite 13 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Seite 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Seite 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Seite 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Diese Anleitung auch für:

Corona rpi