Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
KOMPRESOR SAMOCHODOWY
PL
CAR AIR COMPRESSOR
GB
AUTO-KOMPRESSOR
D
АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР
RUS
АВТОМОБІЛЬНИЙ КОМПРЕСОР
UA
AUTOMOBILINIS KOMPRESORIUS
LT
AUTO KOMPRESORS
LV
AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR
CZ
AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR
SK
AUTÓKOMPRESSZOR
H
COMPRESOR AUTO
RO
COMPRESOR DE COCHE
E
COMPRESSEUR DE VOITURE
F
COMPRESSORE D'AUTO
I
AUTO COMPRESSOR
NL
ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
GR
I N S T R U K C J A
O R Y G I N A L N A
82107
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sthor 82107

  • Seite 1 82107 KOMPRESOR SAMOCHODOWY CAR AIR COMPRESSOR AUTO-KOMPRESSOR АВТОМОБИЛЬНЫЙ КОМПРЕССОР АВТОМОБІЛЬНИЙ КОМПРЕСОР AUTOMOBILINIS KOMPRESORIUS AUTO KOMPRESORS AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTOMOBILOVÝ KOMPRESOR AUTÓKOMPRESSZOR COMPRESOR AUTO COMPRESOR DE COCHE COMPRESSEUR DE VOITURE COMPRESSORE D’AUTO AUTO COMPRESSOR ΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ I N S T R U K C J A...
  • Seite 2 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Прочитать инструкцию Прочитать iнструкцiю Perskaityti instrukciją Jālasa instrukciju Přečtet návod k použití Prečítať návod k obsluhe Olvasni utasítást Citeşti instrucţunile Lea la instrucción...
  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. compressor 1. Kompressor 1. компрессор 1. компресор 1. kompresor 2. pressure gauge 2. Manometer 2. манометр 2. манометр 2. manometr 3. handle 3. Haltegriff 3.
  • Seite 4: Охрана Окружающей Среды

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR OCHRONA ŚRODOWISKA VIDES AIZSARDZĪBA Symbol wskazujący na selektywne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicz- Simbols rāda izlietoto elektrisko un elektronisko iekārtu selektīvu savākšanu, Izlietotas nego.
  • Seite 5: Protection De L'environnement

    PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Le symbole qui indique la collecte sélective des déchets d’équipements électriques et élec- troniques. Les dispositifs électriques usés sont des matières recyclables – il est interdit de les jeter dans des récipients pour des ordures ménagères car ils contiennent des subs- tances nocives pour la santé...
  • Seite 6: Charakterystyka Produktu

    W przypadku stosowania przedłużaczy, należy stoso- Parametr Jednostka miary Wartość wać przedłużacze o parametrach zasilania takich jak widoczne na Numer katalogowy 82107 tabliczce znamionowej urządzenia. Napięcie znamionowe [V d.c.] W przypadku zauważenia uszkodzenia jakiejkolwiek części urzą- Moc znamionowa dzenia zabronione jest jego dalsze użytkowanie. W takim przypadku Ciśnienie maksymalne...
  • Seite 7: Obsługa Produktu

    nego produktu, co może być przyczyną poważnych obrażeń. (IV), oznacza to, że w jej wnętrzu znajduje się bezpiecznik o pa- Jeżeli na produkcie (np. materacu) nie podano maksymalnego ci- rametrach 10A/250V. Pierścień należy odkręcić, a bezpiecznik wy- śnienia, należy kontrolować twardość pompowanego produktu na- mienić...
  • Seite 8: Specification

    Turn off the device and unplug the power cord from the socket be- Parameter Units Value fore you start any work on replacing parts, cleaning, or adjusting. Catalogue number 82107 Switch off the device before replacing the accessories and unplug Rated voltage [VDC] the power cord from the socket. Rated power...
  • Seite 9: Product Operation

    PRODUCT OPERATION ing supplied with the product or in other packaging protecting it from moisture and dust. The temperature in the storage place should be Caution! Before connecting the product to the power supply, make in the range of 0 - 40 C and the relative humidity RH <...
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    Wenn Sie Schäden an einem Teil des Geräts feststellen, das Gerät Parameter Maßeinheit Wert nicht weiter verwenden. In diesem Fall muss das Gerät zu einer au- Katalognummer 82107 torisierten Servicestelle gebracht werden oder Sie können Sie das Nennspannung [V DC] beschädigte Teil selbst austauschen, sofern dies in der Bedienungs- Nennleistung anleitung zugelassen ist.
  • Seite 11: Wartung, Transport Und Lagerung

    Lassen Sie das Produkt während des Pumpens niemals unbeauf- befi ndet sich eine 10A/250V Sicherung im Inneren des Steckers. sichtigt. Der Ring sollte abgeschraubt und die Sicherung durch eine neue Der Kompressor ist für den Einsatz für kurze Zeiträume (maximal ersetzt werden, jedes Mal, wenn der Kompressor nach dem Ein- 10 Minuten) ausgelegt.
  • Seite 12: Технические Характеристики

    отсоединить вилку кабеля от сетевой розетки, а затем передать Параметр Единица измерения Значение продукт в авторизованный сервисный центр. Запрещается ис- Номер по каталогу 82107 пользовать устройство с поврежденным кабелем питания. За- Номинальное напряжение [В DC] прещается проводить ремонт кабеля питания, кабель должен Номинальная мощность...
  • Seite 13 Не позволяйте детям играть с устройством. Дети без присмо- ведите выключатель в выключенное положение – O или OFF, тра не должны выполнять очистку и техническое обслуживание а затем прочитайте показания манометра. Всегда выключайте устройства. компрессор, чтобы проверить давление внутри накачиваемого Предупреждение! Никогда...
  • Seite 14: Характеристики Пристрою

    дити ремонт кабелю живлення, кабель вимагає заміни на новий Параметр Одиниця вимірювання Значення в авторизованому сервісному центрі. Якщо використовуються Номер за каталогом 82107 подовжувачі, слід застосовувати подовжувач з параметрами Номінальна напруга [В пост.струму] джерела живлення, зазначеними на табличці пристрою. Номінальна потужність...
  • Seite 15 мального тиску може призвести до раптового розриву про- означає, що всередині є запобіжник з параметрами 10А / 250В. дукту, що надувається , що може призвести до серйозних Кільце слід відкрутити, а запобіжник замінити новим кожного травм. разу, коли компресор перестане працювати після перемикання Якщо...
  • Seite 16: Techniniai Duomenys

    Parametras Matavimo vienetas Vertė Prieš pradėdami bet kokį veiksmą, susijusį su dalių keitimu, valymu Numeris pagal katalogą 82107 arba reguliavimu, išjunkite prietaisą ir atjunkite maitinimo laidą iš Nominali įtampa [V d.c.] elektros tinklo lizdo. Nominali galia Prieš pradedant keisti priedus produktas turi būti išjungtas, o maitini- Maksimalus slėgis...
  • Seite 17 PRODUKTO VALDYMAS mas pakuotėse, pristatytose kartu su produktu, arba kitose pakuo- tėse, kurios apsaugo nuo drėgmės ir dulkių. Temperatūra produkto Dėmesio! Prieš prijungdami gaminį prie maitinimo šaltinio, įsitikinki- laikymo vietoje turi būti 0 – 40 C temperatūros diapazone, santyki- te, kad jungiklis yra išjungtoje padėtyje - O arba OFF. nė...
  • Seite 18: Drošības Instrukcijas

    šo elementu patstāvīgi, ja lietošanas instrukcija pieļauj Parametrs Mērvienība Vērtība šādas remonta darbības. Kataloga numurs 82107 Pirms sāciet jebkādas darbības, kas saistītas ar ierīces daļu nomai- Nominālais spriegums [V DC] ņu, tīrīšanu vai regulēšanu, izslēdziet ierīci un atslēdziet barošanas Nominālā jauda kabeļa kontaktdakšu no tīkla kontaktligzdas.
  • Seite 19: Produkta Lietošana

    PRODUKTA LIETOŠANA gādāti kopā ar produktu, vai citos iepakojumos, kas aizsargā pret mitruma un putekļu iekļūšanu. Temperatūrai uzglabāšanas vietā jā- Uzmanību! Pirms produkta pieslēgšanas strāvas padevei, pārlieci- būt no 0 līdz 40 C, relatīvais mitrums RH nevar pārsniegt 85%, lai nieties, ka slēdzis atrodas pozīcijā...
  • Seite 20: Technické Údaje

    V takovém případě by zařízení mělo být Parametr Měrná jednotka Hodnota předáno autorizovanému servisnímu středisku nebo by jeho část Katalogové číslo 82107 měla být samostatně změněna, pokud uživatelská příručka takové Jmenovité napětí [V DC] nápravné kroky připouští. Jmenovitý výkon Před zahájením jakýchkoli činností...
  • Seite 21 PRÁCE S PRODUKTEM Doporučuje se, aby byl výrobek skladován a přepravován v obalech dodaných s výrobkem nebo jiném obalu, který jej chrání před vlh- Upozornění! Před připojením zařízení k napájecímu zdroji se ujistě- kostí a prachem. Teplota v místě skladování by měla být v rozmezí te, že je vypínač...
  • Seite 22 Parameter Merná jednotka Hodnota dený. V prípade, ak používate predlžovacie káble, používajte predl- Katalogové číslo 82107 žovacie káble ktorých parametre sa zhodujú s parametrami, ktoré sú Menovité napätie [V DC] uvedené na výrobnom štítku zariadenia. Menovitý príkon V prípade, ak objavíte akékoľvek poškodenie ktorejkoľvek časti za-...
  • Seite 23: Používanie Výrobku

    málneho tlaku môže dôjsť k náhlemu prudkému puknutiu pred- ÚDRŽBA, PREPRAVA A UCHOVÁVANIE metu, čo môže viesť k vážnym úrazom či nehodám. Ak na výrobku (napr. na matraci) nie je uvedený maximálny tlak, Výrobok nevyžaduje žiadnu špeciálnu údržbu. Plášť výrobku po počas nafukovania kontrolujte tvrdosť...
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    Ebben az esetben forduljon a készü- Paraméter Mértékegység Érték lékkel hivatalos szervizponthoz, vagy cserélje ki az adott alkatrészt, Katalógusszám 82107 ha a használati útmutató engedélyezi a javítási műveletet. Névleges feszültség [V d.c.] Az alkatrészek cseréjével, tisztításával vagy beállításával kapcsola- Névleges teljesítmény tos tevékenységek végrehajtása előtt kapcsolja ki a készüléket és...
  • Seite 25: A Termék Használata

    volt használatban és emiatt túlmelegedett. Ha erre sor kerül, azon- A terméket mindig fogójánál tartva kell szállítani, vagy ha nincs fogó, nal ki kell kapcsolni a berendezést és legalább 30 percig pihentetni akkor a borítást tartva. Soha ne vigye a terméket a csőnél vagy a kell, hogy az újbóli használat előtt lehűlhessen.
  • Seite 26: Prezentarea Generală A Produsului

    Unități Valoare Opriți aparatul și scoateți cablul de alimentare din priză înainte de Numărul din catalog 82107 a efectua orice lucrare de înlocuire, curățare sau reglare a pieselor. Tensiune nominală [Vc.c.] Opriți aparatul înainte de înlocuirea accesoriilor și scoateți ștecherul Putere nominală...
  • Seite 27: Utilizarea Produsului

    are loc supraîncălzirea sa. În cazul acesta, opriți imediat aparatul Întotdeauna transportați produsul ținându-l de mâner sau, dacă nu și lăsați-l să se răcească minim 30 de minute înainte de a-l reporni. exist mâner, de carcasă. Niciodată nu transportați produsul ținân- du-l de furtun și/sau de cablul de alimentare.
  • Seite 28: Especificaciones Técnicas

    Unidad de medida Valor alimentación iguales a los indicados en la chapa de identifi cación. Número de catalogo 82107 Si se percibe cualquier daño en los elementos del aparato, está pro- Tensión nominal [V CC] hibido continuar su uso. En tal supuesto, el aparato debe entregarse...
  • Seite 29: Operación Del Producto

    Nunca deje el producto desatendido durante el bombeo. uno nuevo, cada vez que el compresor deje de arrancar después de El compresor está diseñado para ser utilizado por períodos cortos girar el interruptor a la posición de encendido. de tiempo (máximo 10 minutos). El funcionamiento del compresor durante un largo período de tiempo provocará...
  • Seite 30 Paramètre Unité de mesure Valeur ayant des paramètres de puissance identiques à ceux indiqués sur Référence catalogue 82107 la plaque signalétique de l’appareil. Tension nominale [V dc] En cas de détection des dommages sur une partie de l’appareil, son Puissance nominale utilisation ultérieure est interdite.
  • Seite 31: Utilisation Du Produit

    matelas), vérifi er la dureté du produit gonfl é en appuyant avec la main. ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE Ne jamais laisser le produit sans surveillance pendant le pompage. Le compresseur est conçu pour être utilisé pendant de courtes pé- Le produit ne nécessite pas d’agents de conservation particuliers. riodes (maximum 10 minutes).
  • Seite 32: Caratteristiche Del Prodotto

    Unità di misura Valore tinuare ad utilizzarlo. In questo caso, l’apparecchio deve essere por- Numero di catalogo 82107 tato presso un centro di assistenza autorizzato o sostituito dall’utente Tensione nominale [V d.c.] stesso, se il manuale dell’utente autorizza tali azioni di riparazione.
  • Seite 33: Uso Del Prodotto

    di tempo (al massimo per 10 minuti). Il funzionamento del compres- MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO sore per un lungo periodo di tempo provocherà il surriscaldamento dell’apparecchio e il suo danneggiamento. Il prodotto non richiede lavori di manutenzione speciali. Al termine La riduzione delle prestazioni o il riscaldamento dell’area di collega- del lavoro pulire l’involucro dell’apparecchio con un panno legger- mento del tubo fl...
  • Seite 34 In dit geval is het apparaat naar een erkend Parameter Meeteenheid Waarde servicecenter te brengen of dit deel zelfstandig te vervangen, tenzij Catalogusnummer 82107 de handleiding voor dergelijke reparuturen toelaat. Nominale spanning [V d.c.] Voordat u stappen onderneemt in verband met het vervangen van Nominaal vermogen...
  • Seite 35 minuten) te worden gebruikt. Het gebruik van de compressor gedu- ONDERHOUD, TRANSPORT EN OPSLAG rende een lange periode zal oververhitting van het apparaat en de beschadiging ervan veroorzaken. Het apparaat heeft geen speciaal onderhoud nodig. Reinig de behui- Verminderde prestaties of opwarming van het slangaansluitingsge- zing van het apparaat na gebruik met een licht vochtige doek, droog bied van de behuizing betekent dat het apparaat te lang heeft ge- of laat drogen.
  • Seite 36 συνδέσετε το φις από την πρίζα και στη συνέχεια να παραδώσετε Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή το προϊόν στο εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευών. Απαγορεύ- Κωδικός καταλόγου 82107 εται να χειρίζεστε το προϊόν με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας. Ονομαστική τάση [V d.c.] Απαγορεύεται να επισκευάσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, πρέπει αν Ονομαστική ισχύς...
  • Seite 37 γνώση της συσκευής αν διασφαλιστεί η εποπτεία ή εκμάθηση χρή- Με σκοπό να ελέγχετε την πίεση, πρέπει να σταματάτε την άντληση σης της συσκευής με τον ασφαλή τρόπο έτσι ώστε οι σχετικοί κίν- θέτοντας το διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης – O ή OFF και στη δυνοι...
  • Seite 38 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 39 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Seite 40 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

Inhaltsverzeichnis