Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Frequency Agile Wireless System
OWNER'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samson Concert CR88x

  • Seite 1 Frequency Agile Wireless System OWNER'S MANUAL...
  • Seite 2 Copyright 2020, Samson Technologies Corp. Samson Technologies Corp. 278-B Duffy Ave Hicksville, NY 11801 www.samsontech.com...
  • Seite 3 Important Safety Information ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. This lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of non-insulated “dangerous voltage”...
  • Seite 4: Important Safety Information

    Important Safety Information 13. Unplug the apparatus during lightening Read these instructions. storms, or when unused for long periods Keep these instructions. of time. Heed all warnings. 14. Refer all servicing to qualified personnel. Follow all instructions. Service is required when the apparatus has been damaged in any way, such Do not use this apparatus near water.
  • Seite 5 Important Safety Information FCC Rules and Regulations Samson wireless receivers are certified under FCC Rules part 15 and transmitters are certified under FCC Rules part 74. Licensing of Samson equipment is the user’s responsibility and licensability depends on the user’s classification, application and frequency selected.
  • Seite 6 Samson products in the future. Also, be sure to check out our website (www. samsontech.com) for complete information about our full product line.
  • Seite 7 CR88x Receiver Features - Front Panel Antennas - The antenna mountings allow full rotation for optimum placement. In normal operation, both antennas should be placed in a vertical position. Both antennas can be folded inward for convenience when transporting the CR88x. VOLUME Control - This knob sets the level of the audio signal being output through both the balanced and unbalanced output jacks on the rear panel.
  • Seite 8 CR88x Receiver Features - Rear Panel DC Input - Connect the supplied power adapter here, using the strain relief as shown in the illustration below. WARNING: Do not substitute any other kind of power adapter. Doing so can cause severe damage to the CR88x and will void your warranty. BALANCED OUTPUT - Use this electronically balanced low impedance (600 Ohm) XLR jack when connecting the CR88x to professional (+4dBu) audio equipment.
  • Seite 9 CB88 Beltpack Transmitter - Features Input Connector - Connect the input device via the mini-XLR connector. The CB88 is supplied with either a lavalier, headset microphone or 1/4" instrument cable. Status Indicator - This LED displays the operation mode: GREEN Normal Operation Mute Flashing GREEN...
  • Seite 10 CB88 Beltpack Transmitter - Features Input GAIN Control - This control adjusts the transmitter input sensitivity to work with microphone and instruments inputs. For optimal performance, using the included screwdriver, set the input GAIN control to where you see the CR88x PEAK indicator start to light under high levels, then turn down slowly until the PEAK light stops lighting.
  • Seite 11 CH88 Handheld Transmitter - Features Status Indicator - This LED displays the operation mode: GREEN Normal Operation Mute Flashing GREEN Low Battery Power/Mute Switch - Press and hold to turn the unit on or off. Press and release to mute or unmute the transmitter.
  • Seite 12 Quick Start - Single System Setup In order for your wireless system to work correctly, both the receiver and transmitter must be set to the same channel. Follow this basic procedure for setting up and using your Concert 88x wireless system: Physically place the CR88x receiver where it will be used, and extend the antennas vertically.
  • Seite 13 Quick Start - Single System Setup Turn on the power to the transmitter by pressing and holding Power switch. The indicator LED will light green. 8. Turn on belt pack transmitter Press the SCAN button for more than 2 seconds (the display will start to flash quickly) on the front of the CR88x receiver to scan for an available channel.
  • Seite 14 Quick Start - Single System Setup When the transmission is complete, the CR88x will receive RF signal and the tone key from the transmitter. The READY indicator will light on the front panel of the CR88x receiver. Turn on your connected amplifier or mixer, but keep the volume all the way down.
  • Seite 15: Rack Mounting

    Rack Mounting The CR88x receiver can be installed into a standard 19” rack for transport or permanent installation using the included rack ears. Follow the simple steps below to mount the CR88x: Attach the included rack ears by sliding each rack ear into the groove on either side of the CR88x until they lock into place, and the receiver flush with the front panel.
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Issue Solutions Make sure that the transmitter and receiver are both powered on. Ensure the transmitter’s batteries are installed correctly. Check that the transmitter is not muted. Confirm that the CR88x adapter is correctly connected and plugged into an electrical outlet. Turn on the CR88x receiver.
  • Seite 17: Specifications

    Dimensions (LxWxH) 8.25" x 4.9" x 1.75" 210mm x 125mm x 44mm Weight 0.88 lb / 400 g At Samson, we are continually improving our products, therefore specifications and images are subject to change without notice. Concert 88x Wireless System...
  • Seite 18 ª Licensing: Note that a ministerial license to operate this equipment may be required in certain areas. Consult your national authority for possible requirements. Licensing of Samson wireless microphone equipment is the user’s responsibility, and licensability depends on the user’s...
  • Seite 19 Informations importantes sur la sécurité ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE D'ELECROCUTION, NE PAS OUVRIR LE CAPOT (OU LA FACE ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE QUE L’UTILISATEUR PEUT ENTRETENIR. CONFIER L’ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIÉ. Cet éclair avec un symbole représentant une flèche dans un triangle équilatéral est destiné...
  • Seite 20 Informations importantes sur la sécurité 13. Débranchez l'appareil en cas d'orage Lisez ces instructions. ou si vous ne l’utilisez pas pendant une Conservez ces instructions. période prolongée. Tenez compte de tous les avertissements. 14. Pour toute réparation adressez-vous Suivez toutes les instructions. à...
  • Seite 21 Informations importantes sur la sécurité Règlements de la FCC Les récepteurs sans fil Samson sont certifiés en vertu de la partie 15 du règlement FCC et les émetteurs sont certifiés en vertu de la partie 74 du règlement FCC. L'octroi d'une licence pour de l'équipement Samson relève de la responsabilité...
  • Seite 22 Introduction Merci d’avoir acheté le système sans fil Samson Concert 88x. Le Concert 88x est la solution idéale pour l'artiste sur scène qui a besoin d'un système de sonorisation fiable et performant pour une utilisation sans fil. Offrant un fonctionnement UHF à agilité de fréquence, le récepteur CR88x offre 100 canaux disponibles pour garantir une performance sans fil optimale.
  • Seite 23 Caractéristiques du récepteur CR88x - Panneau avant Antennes - Les supports d'antenne permettent une rotation complète pour un placement optimal. En fonctionnement normal, les deux antennes doivent être placées en position verticale. Les deux antennes peuvent être repliées vers l'intérieur pour faciliter le transport du CR88x.
  • Seite 24 Caractéristiques du récepteur CR88x - Panneau arrière Entrée CC - Branchez l’adaptateur d’alimentation fourni, en utilisant un dispositif de décharge de traction comme indiqué dans l’illustration ci-dessous. AVERTISSEMENT : ne le remplacez pas par un autre type d'adaptateur d'alimentation. Vous risqueriez d'endommager gravement le CR88x et d'annuler votre garantie.
  • Seite 25 Émetteur attache-ceinture CB88 - Fonctionnalités Connecteur d'entrée - Connectez le périphérique d'entrée via le mini connecteur XLR. Le CB88 est fourni avec une lavallière, un micro-casque ou un câble d'instrument de 1/4 po. Indicateur d'état - Cette LED indique le mode de fonctionnement : VERT Fonctionnement normal ROUGE...
  • Seite 26 Émetteur attache-ceinture CB88 - Fonctionnalités Commande de GAIN d'entrée - Cette commande ajuste la sensibilité d'entrée de l'émetteur pour fonctionner avec les entrées du microphone et des instruments. Pour des performances optimales, réglez à l’aide du tournevis fourni la commande de GAIN d'entrée à...
  • Seite 27 Émetteur portable CH88 - Fonctionnalités Indicateur d'état - Cette LED indique le mode de fonctionnement : VERT Fonctionnement normal ROUGE Muet Clignotant VERT Batterie faible Interrupteur marche/arrêt - Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyez et relâchez la touche pour couper ou rétablir le son de l'émetteur.
  • Seite 28 Démarrage rapide - Mise en service d'un système unique Pour que votre système sans fil fonctionne correctement, le récepteur et l’émetteur doivent être réglés sur le même canal. Suivez cette procédure de base pour la mise en place et l’utilisation de votre système sans fil Concert 88x : Placer physiquement le récepteur CR88x là...
  • Seite 29 Démarrage rapide - Mise en service d'un système unique Mettez l'émetteur sous tension en appuyant sur l'interrupteur d'alimentation et en le maintenant enfoncé. L'indicateur LED s'allume en vert. 8. Turn on belt pack transmitter Appuyez sur la touche SCAN pendant plus de 2 secondes (l'affichage commence à...
  • Seite 30 Démarrage rapide - Mise en service d'un système unique Lorsque la transmission est terminée, le CR88x reçoit le signal RF et la clé de tonalité depuis l’émetteur. Le voyant READY (prêt) s’allume sur le panneau avant du récepteur CR88x. Allumez alors l’amplificateur connecté ou une console de mixage, mais maintenez le volume au plus bas.
  • Seite 31: Montage Sur Rack

    Montage sur rack Le récepteur CR88x peut être installé dans un rack standard de 48,2 cm (19 po) pour le transport ou l’installation permanente en utilisant les adaptateurs de rack inclus. Exécutez les simples étapes suivantes pour installer le CR88x : Placez les oreillettes incluses en glissant chacune d'entre elles dans la rainure de chaque côté...
  • Seite 32: Dépannage

    Dépannage Problème Solutions Assurez-vous que l'émetteur et le récepteur sont allumés. Assurez-vous que les piles de l'émetteur sont correctement installées. Vérifiez que le son de l’émetteur n'est pas coupé. Vérifiez que l'adaptateur CR88x est correctement connecté et branché sur une prise électrique. Allumez le récepteur CR88x.
  • Seite 33: Caractéristiques Techniques

    Dimensions (L x l x H) 210 x 125 x 44 mm 8,25 x 4,9 x 1,75 po Poids 400 g/0,88 livres Chez Samson, nous améliorons continuellement nos produits, c’est pourquoi les caractéristiques techniques et les images sont sujettes à changement sans préavis. Système sans fil Concert 88x...
  • Seite 34 Renseignez-vous auprès de l'autorité nationale compétente pour connaître les exigences éventuelles. L'octroi d'une licence pour l'équipement microphone sans fil Samson relève de la responsabilité de l'utilisateur et dépend de la classification, de l'application et de la fréquence choisie par l'utilisateur.
  • Seite 35 Wichtige Sicherheitsinformationen ACHTUNG RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ACHTUNG! UM STROMSCHLAG ZU VERMEIDEN, NEHMEN SIE FRONTBLENDE UND RÜCKWAND NICHT SELBST AB. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH KEINE VOM ANWENDER ZU WARTENDEN TEILE. ÜBERLASSEN SIE WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN QUALIFIZIERTEN FACHKRÄFTEN. Das Dreieck mit dem Blitz-Pfeil-Symbol soll den Anwender darauf hinweisen, dass nicht isolierte „gefährliche Spannung“...
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen längerer Nichtbenutzung aus der Lesen Sie diese Anweisungen. Steckdose. Bewahren Sie diese Anweisungen auf. 14. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten Beachten Sie alle Warnhinweise. qualifiziertem Personal. Ein Befolgen Sie alle Anweisungen. Wartungseinsatz ist erforderlich, wenn das Gerät auf irgendeine Weise Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der beschädigt wurde, z. B.
  • Seite 37 Wichtige Sicherheitsinformationen FCC-Vorschriften und -Bestimmungen Kabellose Empfänger von Samson sind nach den FCC-VorschriftenTeil 15 und Sender nach den FCC-Vorschriften Teil 74 zertifiziert. Die Lizenzerteilung der Geräte von Samson liegt in der Verantwortung des Benutzers, und die Lizenzierbarkeit hängt von der Klassifizierung, Anwendung und ausgewählten Frequenz des Benutzers ab.
  • Seite 38 Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des drahtlosen Concert 88x System von Samson. Das Concert 88x System ist die ideale Lösung für den aktiven Künstler, der ein zuverlässiges, großartig klingendes System für drahtlose Anwendungen benötigt. Das Concert 88x System bietet 100 verfügbare Kanäle für einen frequenzagilen UHF-Betrieb und sichert so eine zuverlässige drahtlose Darbietung.
  • Seite 39: Funktionen Des Cr88X Empfängers Auf Der Vorderseite

    Funktionen des CR88x Empfängers auf der Vorderseite Antennen - Die Antennenhalterungen ermöglichen eine vollständige Drehung für eine optimale Platzierung. Bei normalem Betrieb sollten beide Antennen vertikal angebracht sein. Beide Antennen können für den Transport des CR88x bequem nach innen eingeklappt werden. VOLUME-Regler - Mit diesem Regler wird der Pegel des Audiosignals eingestellt, das über die symmetrischen und unsymmetrischen Ausgangsbuchsen auf der Rückseite ausgegeben wird.
  • Seite 40: Funktionen Des Cr88X Empfängers Auf Der Rückseite

    Funktionen des CR88x Empfängers auf der Rückseite DC-Eingang - Schließen Sie hier das mitgelieferte Netzteil an und verwenden Sie die Zugentlastung wie in der Abbildung unten dargestellt. WARNHINWEIS: Ersetzen Sie kein anderes Netzteil. Andernfalls kann der CR88x schwer beschädigt werden und die Garantie wird ungültig.
  • Seite 41 CB88 Beltpack-Sender - Funktionen Eingangsanschluss - Schließen Sie das Eingabegerät über den Mini-XLR-Anschluss an. Das CB88 wird entweder mit einem Lavalier, einem Headset-Mikrofon oder einem 1/4"/6,3 mm-Instrumentenkabel geliefert. Statusanzeige - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: GRÜN Normaler Betrieb Mute Blinken GRÜN Schwache Batterie Netz-/Mute-Schalter - Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein- oder...
  • Seite 42: Cb88 Beltpack-Sender - Funktionen

    CB88 Beltpack-Sender - Funktionen Input GAIN Control - Dieser Regler stellt die Eingangsempfindlichkeit des Senders ein um mit, um mit Mikrofon- und Instrumenteneingängen zu arbeiten. Für eine optimale Leistung stellen Sie die Input GAIN Control mit dem mitgelieferten Schraubendreher so ein, dass die PEAK-Anzeige des CR88x bei hohen Werten zu leuchten beginnt, und drehen Sie sie dann langsam herunter, bis die PEAK-Anzeige aufhört zu leuchten.
  • Seite 43: Ch88 Handsender - Funktionen

    CH88 Handsender - Funktionen Statusanzeige - Diese LED zeigt den Betriebsmodus an: GRÜN Normaler Betrieb Mute Blinken GRÜN Schwache Batterie Netz-/Mute-Schalter - Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Drücken und loslassen, um den Sender stumm zu schalten oder die Stummschaltung zu deaktivieren.
  • Seite 44: Schnellstart - Einrichtung Eines Einzelnen Systems

    Schnellstart - Einrichtung eines einzelnen Systems Damit Ihr Funksystem korrekt funktioniert, müssen Empfänger und Sender auf den gleichen Kanal eingestellt sein. Gehen Sie bitte wie folgt vor, um Ihr Concert 88x System einzurichten und zu verwenden: Platzieren Sie den CR88x-Empfänger physisch dort, wo er verwendet werden soll, und ziehen Sie die Antennen vertikal heraus.
  • Seite 45 Schnellstart - Einrichtung eines einzelnen Systems Schalten Sie die Stromversorgung des Senders ein, indem Sie den Netzschalter drücken und gedrückt halten. Die LED-Anzeige leuchtet grün. 8. Turn on belt pack transmitter Drücken Sie die Taste SCAN länger als 2 Sekunden (die Anzeige beginnt schnell zu blinken) auf der Vorderseite des CR88x Empfängers, um nach einem verfügbaren Kanal zu suchen.
  • Seite 46: Einrichtung Mehrerer Systeme

    Schnellstart - Einrichtung eines einzelnen Systems Wenn die Übertragung abgeschlossen ist, empfängt der CR88x ein Funksignal und den Pilotton vom Sender. Die READY-Anzeige wird auf der Vorderseite des CR88x-Empfängers leuchten. Schalten Sie Ihren angeschlossenen Verstärker oder Mixer ein, lassen Sie die Lautstärke jedoch auf dem Minimum.
  • Seite 47 Rackmontage Der CR88x-Empfänger kann mit den mitgelieferten Rackwinkeln in einem transportablen oder fest installierten 19”-Standardrack montiert werden. Befolgen Sie für die Montage des CR88x die folgenden einfachen Schritte: Befestigen Sie die mitgelieferten Rackwinkel, indem Sie jeden Rackwinkel in die Nut auf beiden Seiten des CR88x schieben, bis er einrastet und der Empfänger bündig mit der Frontplatte abschließt.
  • Seite 48: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Lösungen Vergewissern Sie sich, dass sowohl der Sender als auch der Empfänger eingeschaltet sind. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien des Senders richtig eingesetzt sind. Überprüfen Sie, dass der Sender nicht stumm geschaltet ist. Vergewissern Sie sich, dass der CR88x Adapter korrekt angeschlossen und mit einer Steckdose verbunden ist.
  • Seite 49: Spezifikationen

    Betriebsspannung 15 VDC, 200 mA Abmessungen (LxBxH) 210mm x 125mm x 44mm 8,25” x 4,9” x 1,75” Gewicht 400 g (0,88 lb) Bei Samson verbessern wir unsere Produkte ständig, daher können sich Spezifikationen und Bilder ohne Vorankündigung ändern. Concert 88x Wireless System...
  • Seite 50: Betriebsbänder Und Frequenzbereiche

    Betrieb dieser Ausrüstung erforderlich sein kann. Erkundigen Sie sich bei Ihrer nationalen Behörde nach möglichen Anforderungen. Die Lizenzierung von drahtloser Mikrofonausrüstung von Samson liegt in der Verantwortung des Benutzers, und die Lizenzierbarkeit hängt von der Klassifizierung und Anwendung des Benutzers sowie von der gewählten Frequenz ab.
  • Seite 51 Información importante sobre seguridad ATENCIÓN ¡RIESGO DE ELECTROCUCIÓN! ¡NO ABRIR! PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE TRASERA). NO HAY EN SU INTERIOR PIEZAS QUE EL USUARIO PUEDA REPARAR. ENCARGUE CUALQUIER REPARACIÓN A PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO. Este símbolo de un relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero está...
  • Seite 52 Información importante sobre seguridad 13. Desenchufe el aparato durante las Lea estas instrucciones. tormentas eléctricas o cuando no vaya Guarde estas instrucciones. a utilizarse durante largos períodos de Preste atención a todas las advertencias. tiempo. Siga todas las instrucciones. 14. Encargue todas las reparaciones a personal cualificado.
  • Seite 53 FCC, y los transmisores están certificados en virtud del epígrafe 74 de las normas de la FCC. El licenciado del equipo de Samson es responsabilidad del usuario, y la concesión de licencias depende de la clasificación del usuario, la aplicación y la frecuencia seleccionada.
  • Seite 54 Introducción Felicidades por adquirir el sistema inalámbrico Concert 88x de Samson. El Concert 88x es la solución ideal para el intérprete activo que necesita un sistema de sonido fiable y de gran calidad para aplicaciones inalámbricas. El receptor CR88x ofrece una operación UHF de frecuencia ágil y proporciona 100 canales disponibles para asegurar un rendimiento inalámbrico...
  • Seite 55 Características del receptor CR88x - Panel frontal Antenas - Los soportes de la antena permiten una rotación completa para una colocación óptima. Durante un funcionamiento normal, ambas antenas deben colocarse en posición vertical. Ambas antenas pueden plegarse hacia dentro para una mayor comodidad al transportar el CR88x.
  • Seite 56 El receptor CR88x tiene un panel trasero Entrada de CC - Conecte aquí el adaptador de corriente suministrado, usando el alivio de tensión como se muestra en la siguiente ilustración. ADVERTENCIA: No sustituya con ningún otro tipo de adaptador de corriente. Si lo hace puede provocar daños graves en el CR88x y se anulará...
  • Seite 57 Transmisor CB88 Beltpack - Características Conector de entrada - Conecte el dispositivo de entrada mediante el conector mini-XLR. El CB88 se suministra con un micrófono de solapa, un micrófono de auriculares o un cable de instrumento de 1/4 in (6,3 mm). Indicador de estado - Este LED muestra el modo de operación: VERDE Funcionamiento normal...
  • Seite 58 Transmisor CB88 Beltpack - Características Control GAIN (ganancia) de entrada - Este control ajusta la sensibilidad de entrada del transmisor para que funcione con entradas de micrófono e instrumentos. Para un rendimiento óptimo, con el destornillador que se incluye, ajuste el control de ganancia de entrada donde vea que el indicador CR88x PEAK empieza a iluminarse a niveles altos, y luego baje lentamente hasta que la luz PEAK deje de iluminarse.
  • Seite 59 Transmisor de mano CH88 - Características Indicador de estado - Este LED muestra el modo de funcionamiento: VERDE Funcionamiento normal ROJO Silenciado VERDE Baja carga de la pila parpadeante Interruptor Power/Mute (alimentación/ silenciamiento) - Mantenga pulsado para encender y apagar la unidad. Pulse y suelte para activar o desactivar la función de silenciamiento del transmisor.
  • Seite 60 Inicio rápido - Configuración del sistema único Para que su sistema inalámbrico funcione correctamente, tanto el receptor como el transmisor deben estar ajustados al mismo canal. Siga este procedimiento básico para configurar y utilizar su sistema inalámbrico Concert 88x: Coloque el CR88x físicamente donde se vaya a utilizar y extienda las antenas en vertical. La regla general es mantener una “línea visual”...
  • Seite 61 Inicio rápido - Configuración del sistema único Encienda el transmisor manteniendo pulsado el interruptor Power (alimentación). El indicador LED se iluminará en verde. 8. Turn on belt pack transmitter Presione el botón SCAN durante más de 2 segundos (la pantalla comenzará a parpadear rápidamente) en la parte delantera del receptor CR88x para buscar un canal disponible.
  • Seite 62 Inicio rápido - Configuración del sistema único Cuando la transmisión se haya completado, el CR88x recibirá señales de RF y el código de tonos del transmisor. El indicador LISTO se encenderá en el panel frontal del receptor CR88x. Encienda su amplificador o mezcladora, pero baje el volumen por completo.
  • Seite 63: Montaje En Rack

    Montaje en rack El receptor CR88x puede instalarse en un rack de 19" estándar para su transporte o instalación permanente utilizando los soportes de rack incluidos. Lleve a cabo los siguientes sencillos pasos para montar el CR88x: Coloque las orejas de rack incluidas deslizando cada oreja del rack en la ranura a cada lado del CR88x hasta que se fijen en su lugar y el receptor quede al ras del panel frontal.
  • Seite 64: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Soluciones Asegúrese de que tanto el transmisor como el receptor estén encendidos. Asegúrese de que las pilas del transmisor están instaladas correctamente. Compruebe que el transmisor no está silenciado. Confirme que el adaptador CR88x está correctamente conectado y enchufado a una toma de corriente.
  • Seite 65: Especificaciones

    8,25" x 4,9" x 1,75" 210mm x 125mm x 44mm Peso 0,88 lb / 400 g En Samson estamos continuamente mejorando nuestros productos; por lo tanto, las especificaciones e imágenes están sujetas a cambios sin previo aviso. Sistema inalámbrico 88x Concert...
  • Seite 66 Consulte a su autoridad nacional para conocer los posibles requisitos. El licenciado del equipo de micrófono inalámbrico de Samson es responsabilidad del usuario, y la concesión de licencias depende de la clasificación y aplicación del usuario y de la frecuencia...
  • Seite 67 Importanti informazioni sulla sicurezza ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION ! NE PAS OUVRIR ! ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE LA COPERTURA (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE QUALSIASI RIPARAZIONE A PERSONALE QUALIFICATO. Il simbolo del fulmine con punta a forma di freccia all'interno di un triangolo equilatero indica la presenza di "tensione pericolosa"...
  • Seite 68: Importanti Informazioni Sulla Sicurezza

    Importanti informazioni sulla sicurezza 13. Scollegare l'apparecchio durante i Leggere queste istruzioni. temporali o quando non viene utilizzato Conservare queste istruzioni. per lunghi periodi di tempo. Rispettare tutti gli avvertimenti. 14. Per tutti gli interventi di manutenzione, Seguire tutte le istruzioni. rivolgersi a personale qualificato.
  • Seite 69 Importanti informazioni sulla sicurezza Norme e regolamenti FCC I ricevitori wireless Samson sono certificati secondo le norme FCC parte 15 e i trasmettitori sono certificati secondo le norme FCC parte 74. La concessione di licenze delle apparecchiature Samson è responsabilità dell'utente e dipende dalla classificazione dell'utente, dall'applicazione e dalla frequenza selezionata.
  • Seite 70 Introduzione Grazie per aver acquistato il sistema wireless Concert 88x di Samson. Il Concert 88x è la soluzione ideale per il performer attivo cui serve un sistema affidabile e di suono eccezionale per applicazioni wireless. Grazie al funzionamento UHF agile in frequenza, il Cr88x fornisce 100 canali disponibili per garantire prestazioni wireless affidabili.
  • Seite 71 Caratteristiche del pannello anteriore del ricevitore CR88x Antenne - I supporti dell'antenna consentono una rotazione completa per un posizionamento ottimale. Durante il normale funzionamento, entrambe le antenne devono essere posizionate verticalmente. Entrambe le antenne possono essere ripiegate verso l'interno per comodità durante il trasporto dell'CR88x. Controllo VOLUME - Questa manopola imposta il livello del segnale audio in uscita attraverso entrambi i jack d'uscita bilanciati e sbilanciati sul pannello posteriore.
  • Seite 72 Caratteristiche del pannello posteriore del ricevitore CR88x Ingresso CC - Collegare qui l'adattatore di alimentazione in dotazione, utilizzando il serracavo come mostrato nella figura seguente. AVVERTENZA: Non sostituire nessun altro tipo di adattatore di alimentazione. Ciò può causare gravi danni al CR88x e invaliderà la garanzia.
  • Seite 73 Caratteristiche del trasmettitore beltpack CB88 Connettore di ingresso - Collegare il dispositivo di ingresso tramite il connettore mini-XLR. Il CB88 viene fornito con un microfono lavalier e a cuffia o cavo per strumenti da 1/4". Spia di stato – Questa spia indica la modalità di funzionamento: VERDE Funzionamento normale ROSSO...
  • Seite 74 Caratteristiche del trasmettitore beltpack CB88 Controllo GAIN in ingresso – Questo controllo regola la sensibilità di ingresso del trasmettitore per interfacciarsi con l'ingresso di microfoni e strumenti. Per ottenere prestazioni ottimali, utilizzando il cacciavite in dotazione, impostare il controllo GAIN di ingresso su dove si vede l'indicatore PEAK CR88x iniziare a illuminarsi a livelli elevati, quindi abbassare lentamente fino a quando la luce PEAK smette di illuminarsi.
  • Seite 75 Caratteristiche del trasmettitore portatile CH88 Spia di stato - Questo LED indica la modalità di funzionamento: VERDE Funzionamento normale ROSSO Silenziato VERDE Batteria quasi scarica lampeggiante Interruttore Power/Mute - Premere e tenere premuto per accendere o spegnere l'unità. Premere e rilasciare per silenziare o riattivare l'audio del trasmettitore.
  • Seite 76 Avvio rapido - Configurazione di un unico sistema Affinché il sistema wireless funzioni correttamente, il ricevitore e il trasmettitore devono essere impostati sullo stesso canale. Seguire la procedura di base descritta di seguito per configurare e usare il sistema wireless Concert 88x.
  • Seite 77 Avvio rapido - Configurazione di un unico sistema Accendere il trasmettitore tenendo premuto il pulsante di accensione. La spia LED diventerà verde. 8. Turn on belt pack transmitter Premere il pulsante SCAN per più di 2 secondi (il display inizia a lampeggiare rapidamente) sulla parte anteriore del ricevitore CR88x per cercare un canale disponibile.
  • Seite 78 Avvio rapido - Configurazione di un unico sistema Quando la trasmissione è completa, il CR88x riceverà il segnale RF e il tasto tone dal trasmettitore. Si accenderà la spia READY sul pannello anteriore del ricevitore CR88x. Accendere l'amplificatore o il mixer collegato, ma abbassare completamente il volume.
  • Seite 79 Montaggio del Rack Il ricevitore CR88x può essere installato in un rack standard da 19" per il trasporto o l'installazione permanente utilizzando le alette incluse. Per montare il CR88x procedere come segue: Fissare le alette del rack incluse facendo scorrere ognuna di esse nella scanalatura posta su entrambi i lati del CR88x fino a quando non si bloccano in posizione, e il ricevitore è...
  • Seite 80: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Soluzioni Assicurarsi che il trasmettitore e il ricevitore siano entrambi accesi. Assicurarsi che le batterie del trasmettitore siano installate correttamente. Controllare che il trasmettitore non sia silenziato. Verificare che l'adattatore CR88x sia collegato correttamente e collegato a una presa elettrica. Accendere il ricevitore CR88x.
  • Seite 81 8,25" x 4,9" x 1,75" 210 mm x 125 mm x 44 mm Peso 400 g / 0.88 lb Samson migliora continuamente i propri prodotti, pertanto le specifiche e le immagini sono soggette a modifiche senza preavviso. Sistema wireless Concert 88x...
  • Seite 82 ª Concessione di licenze: Tener presente che in determinate zone potrebbe occorrere una licenza ministeriale per utilizzare questo apparecchio. Consultare le autorità nazionali per gli eventuali requisiti. La concessione di licenze degli apparecchi microfonici wireless Samson è responsabilità dell'utente e la concessione delle licenze dipende dalla classificazione e...
  • Seite 84 Having Trouble with your Concert Wireless System? We can help! CONTACT OUR SUPPORT TEAM: support@samsontech.com Our experts can help you resolve any issues. Follow us: @samson @samsontech @samson_technologies Samson Technologies 278-B Duffy Ave Hicksville, NY 11801 Phone: 1-800-3-SAMSON www.samsontech.com...

Inhaltsverzeichnis