Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ATL OS20 GK_1
R-
1017000500
S-
10280002

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlantic ATL OS20 GK 1

  • Seite 1 ATL OS20 GK_1 1017000500 10280002...
  • Seite 2 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes.Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1.SICHERHEITSHINWEISE ....................4 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..................4 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............7 1.3 Während des Betriebs ....................8 1.4 Warnhinweise zur Reinigung und Wartung ..............9 2.Installation und Vorbereitung für den Gebrauch .............. 11 2.1 Hinweise für den Installateur ..................11 2.2 Einbauen der Geräte ....................
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    1. SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden, und bewahren Sie sie an einem zugänglichen Ort auf, um bei Bedarf wichtige Informationen nachschlagen zu können. • Diese Gebrauchsanweisung wurde für mehrere Modelle erstellt. Daher verfügt Ihr Gerät möglicherweise nicht über einige der Eigenschaften, die in diesem Dokument beschrieben werden.
  • Seite 5 NIEMALS einen Brand mit Wasser zu löschen. Schalten Sie stattdessen den Herd aus, und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerdecke. VORSICHT: Die Garvorgang muss überwacht werden. Ein kurzfristiger Garvorgang muss ständig überwacht werden. WARNUNG:Brandgefahr:Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
  • Seite 6 Austauschen der Lampe, dass das Gerät ausgeschaltet ist, um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden. ACHTUNG:Von außen zugängliche Teile können beim Kochen oder Grillen heiß werden.Halten Sie kleine Kinder vom Gerät fern, wenn dieses eingeschaltet ist. • Das Gerät wurde unter Einhaltung der einschlägigen lokalen und internationalen Normen und Vorschriften hergestellt.
  • Seite 7: Hinweise Zum Aufstellen Und Anschließen

    • Es wurden alle erforderlichen Maßnahmen ergriffen, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.Da das Glas brechen kann, muss beim Reinigen vorsichtig vorgegangen werden, um Kratzer zu vermeiden. Verhindern Sie ein Schlagen oder Klopfen mit Zubehör auf das Glas. • Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel bei der Installation nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
  • Seite 8: Während Des Betriebs

    • Schützen Sie das Gerät vor Umwelteinflüssen. Setzen Sie es niemals Einflüssen wie Sonne, Regen, Schnee, Staub oder hoher Feuchte aus. • Die das Gerät umgebenden Materialien (z. B. Schrank) müssen in der Lage sein, einer Temperatur von mindestens 100°C standzuhalten. • Das Gerät darf zur Vermeidung von Überhitzungen nicht hinter einer dekorativen Tür installiert werden.
  • Seite 9: Warnhinweise Zur Reinigung Und Wartung

    und decken Sie die Pfanne mit ihrem Deckel oder einer Feuerdecke zu. • Stellen Sie Pfannen immer mittig auf die Kochzone, und drehen Sie die Griffe in eine sichere Position, damit sie nicht angestoßen werden oder sich verfangen. • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie den Netzhauptschalter aus.Schließen Sie bei längerer Nicht-Verwendung auch das Gasventil.
  • Seite 10: Ce-Konformitätserklärung

    • Um einen ordnungsgemäßen Betrieb sowie die größtmögliche Sicherheit für Ihr Gerät sicherzustellen, empfehlen wir, stets Original- Ersatzteile zu verwenden und bei Bedarf stets einen autorisierten Kundendienst zu rufen. CE-Konformitätserklärung Unsere Produkte entsprechen den geltenden EG-Verordnungen, -Beschlüssen und -Richtlinien sowie den Anforderungen der Normen, auf die verwiesen wird.
  • Seite 11: Installation Und Vorbereitung Für Den Gebrauch

    2. Installation und Vorbereitung Schrank/jeglicher Dunstabzugshaube den in der Abbildung unten aufgeführten für den Gebrauch Werten entsprechen. WARNUNG:Das Gerät muss von einem autorisierten Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Techniker gemäß den Hinweisen in dieser Gebrauchsanweisung und unter Einhaltung der geltenden lokalen Vorschriften installiert werden.
  • Seite 12: Einbauen Des Backofens

    Einbauen des Kochfeldes Das mitgelieferte, einseitig • selbstklebende Dichtband umlaufend um die Unterkante der Kochfeldoberfläche herum aufkleben. Dabei nicht dehnen. Befestigungsklammer Arbeitsplatte Wenn der Ofen unter einem Kochfeld installiert ist: Die Dicke der Arbeitsplatte, die • Abstände zwischen dem Kochfeld und Selbstklebendes dem Ofen müssen den Angaben in Dichtband...
  • Seite 13: Elektrischer Anschluss Und Sicherheitshinweise

    Das Netzkabel (H05VV-F) muss lang • genug sein, damit es auch bei vor min. K (mm) min. M (mm) dem Einbauschrank stehendem Gerät min. L (mm) angeschlossen werden kann. 2.3 elektriScher AnSchluSS Sicherstellen, dass alle Anschlüsse • und SicherheitShinweiSe ordnungsgemäß festgezogen sind. WARNUNG:Der elektrische Anschluss Das Anschlusskabel mit einer •...
  • Seite 14: Produktmerkmale

    3. PRODUKTMERKMALE Wichtig:Die Merkmale der einzelnen Produkte können sich unterscheiden und Ihr Gerät sieht möglicherweise anders aus als auf den Abbildungen. Liste der Komponenten 1.Bedienfeld 2.Backofentürgriff 3.Backofentür 4.Elektrokochplatte 14-DE...
  • Seite 15 Bedienfeld 5.Kochfeld-Einstellknopf 6.Einstellknopf für Backofenfunktion 7.Temperatur-Einstellknopf für Backofen 15-DE...
  • Seite 16: Verwenden Des Produkts

    4. Verwenden des Produkts mehr als +60°C beträgt, leuchtet die Restwärmeanzeige für die entsprechende Kochzone. 4.1 kochfeld-einStellknöpfe Wenn das Kochfeld von der Glaskeramikkochzone Spannungsversorgung getrennt wird, Die Glaskeramikkochzone wird mit einem während die Restwärmeanzeige leuchtet, Einstellknopf mit 6 Stellungen geregelt. erlischt die Anzeige.
  • Seite 17: Backofen-Einstellknöpfe

    * Die Funktionen Ihres Backofens können je nach Modell abweichen. Ober- und Unterhitze:Das Backofenthermostat und die Warnleuchten werden eingeschaltet, und die Heizelemente für Ober- und Abgerundeter Topfboden Unterhitze beginnen zu heizen.Bei Ober- und Unterhitze wird die Wärme so abgestrahlt, dass das Gargut gleichmäßig gegart wird.Dadurch eignet sie sich hervorragend für Gebäck, Kuchen, Nudelauflauf, Lasagne und Pizza.Es wird...
  • Seite 18: Zubehör

    unter dem Gargut ein, um heruntertropfendes Öl oder Fett aufzufangen.Es wird empfohlen, den Backofen ca. 10 Minuten lang vorzuheizen. Warnung:Beim Grillen muss die Backofentür geschlossen bleiben, und die Temperatur sollte auf 190°C eingestellt werden. 4.3 zuBehör Wasserablauf Flaches Backblech In einigen Garsituationen kondensiert Das flache Backblech eignet sich Wasser an der Innenscheibe der besonders zum Backen von Gebäck.
  • Seite 19 beschädigen können. Glas beschädigen können. Keine Reinigungsmittel mit Partikeln Falls im Boden oder in der Beschichtung • verwenden, da dadurch von Kochgeschirr Substanzen mit Glasoberflächen, emaillierte einem geringen Schmelzpunkt Oberflächen und/oder lackierte Oberflächen verwendet werden, können diese die an Ihrem Gerät beschädigt werden können. Glaskeramik-Kochfeld beschädigen.
  • Seite 20: Wartung

    Gebrauch. Essig, Kaffee, Milch, Salz, Wasser, Zitrone oder Tomatensaft nicht zu lange auf emaillierten Teilen belassen. Reinigen von Edelstahlteilen (sofern vorhanden) Die Edelstahlteile an Ihrem Gerät • regelmäßig reinigen. Die Edelstahlteile mit einem weichen, • ausschließlich in Wasser eingetauchten Tuch reinigen.Anschließend mit einem trockenen Tuch gründlich trockenwischen.
  • Seite 21: Fehlerbehebung Und Transport

    6. FEHLERBEHEBUNG UND TRANSPORT 6.1 fehlerBeheBung Wenn an Ihrem Gerät weiterhin ein Fehler vorliegt, nachdem Sie die unten aufgeführten grundlegenden Schritte zur Fehlerbehebung befolgt haben, wenden Sie sich an einen autorisierten Servicemitarbeiter oder einen qualifizierten Techniker. Fehler Mögliche Ursache Lösung Prüfen Sie die Sicherungen für das Gerät im Sicherungskasten.
  • Seite 22: Technische Daten

    7. TECHNISCHE DATEN 7.1. energieBlAtt Marke Modell ATL OS20 GK_1 Ofentyp Elektro Gewicht 27,8 95,0 Energieeffizienzindex – konventionell Energieeffizienzindex – Umluft Energieklasse Energieverbrauch (Elektrizität) – konventionell kWh/Zyklus 0,81 Energieverbrauch (Elektrizität) – Umluft kWh/Zyklus Anzahl Kavitäten Heizquelle Elektro Volumen Dieser Ofen stimmt mit EN 60350-1 überein Energiespartipps Ofen - Kochen Sie Mahlzeiten wenn möglich zur gleichen Zeit.
  • Seite 23 Marke Modell ATL OS20 GK_1 Kochfeldart Elektro Anzahl Kochzonen Heiztechnologie – 1 Strahlungsbeheizung Größe – 1 Ø 14,5 Energieverbrauch – 1 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 2 Strahlungsbeheizung Größe – 2 Ø 14,5 Energieverbrauch – 2 Wh/kg 192,0 Heiztechnologie – 3 Strahlungsbeheizung Größe –...
  • Seite 24 Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Risque de blessures graves ou danger de mort Risque d’électrocution Avertissement : Risque d'incendie / matières inflammables Risque de blessures ou de dommages matériels...
  • Seite 25 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................7 1.4. Nettoyage et entretien ....................9 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ...........10 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................10 2.2. Installation des appareils .....................10 Installation du four ......................
  • Seite 26 Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel. Pour cette raison, il est important de prêter une attention particulière aux chiffres lors de la lecture de cette notice d’utilisation.
  • Seite 27 avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé en permanence. Risque d'incendie: ne pas entreposer d'objets sur les surfaces de cuisson.
  • Seite 28 de réparation effectués par un technicien non agréé peuvent s’avérer dangereux. Ne pas altérer ni modifier les caractéristiques de l’appareil. Les dispositifs de protections non adaptés à l'appareil de cuisson peuvent provoquer des accidents. Avant l'installation s'assurer que les conditions de distribution locale (tension et fréquence électrique) et le réglage de l'appareil sont compatibles.
  • Seite 29 1.2. Ne pas utiliser l’appareil avant son installation complète. L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
  • Seite 30 Avant d’utiliser votre four pour la première fois, le faire fonctionner à vide sur la température maximale pendant 45 minutes. Vérifier que l’environnement dans lequel le produit est installé est correctement ventilé. Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson.
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Ne rien placer sur la porte du four lorsqu’elle est ouverte. Ceci pourrait déséquilibrer le four ou endommager la porte. Ne pas placer d’éléments lourds ou inflammables sur le tiroir par exemple des objets en nylon, des sacs plastiques, du papier ou du tissu. Ceci comprend les ustensiles comportant des éléments en plastique (par exemple la poignée).
  • Seite 32 Cet appareil doit être installé par un professionnel agréé ou par un technicien qualifié, conformément aux instructions de cette notice et conformément aux normes d’installation en vigueur. Toute installation incorrecte invalide la garantie et peut entraîner des Cet appareil ne doit pas être installé dommages ou des blessures pour directement au-dessus d’un lave- lesquels le fabricant ne peut être tenu...
  • Seite 33 Appliquer la bande d’étanchéité adhésive tout le long du bord inférieur du plan de cuisson. Ne pas l’étirer. L’épaisseur du plan de travail ainsi que les distances entre la plaque de cuisson et le four doivent correspondre à celles Visser les 4 fixations pour plan de travail indiquées sur les figures pour une sur les parois latérales de l’appareil.
  • Seite 34: Installation Du Four

    tenu éloigné des parties chaudes de l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- circuit. Si l’appareil n’est pas branché sur le secteur par une prise, installer un sectionneur multipolaire (avec un espacement des contacts d’au minimum 3 mm), conformément aux...
  • Seite 35 FR - 13...
  • Seite 36 Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Bandeau de commande Poignée de la porte du four Porte du four Résistance électrique 14-FR...
  • Seite 37 Manette de la table de cuisson Manette de fonction Manette thermostat du four 15-FR...
  • Seite 38: Caractéristiques Du Produit

    4. UTILISATION DE L’APPAREIL de la zone de cuisson qui dépasse cette température s’allume. 4.1. Si l’alimentation électrique de la table de cuisson est coupée alors que le témoin Foyer radiant de chaleur résiduelle est allumé, le Le foyer radiant est contrôlé par un bouton voyant d’avertissement clignote lorsque à...
  • Seite 39 Le voyant du thermostat et la lampe témoin du four s’allument, et les résistances inférieure et supérieure commencent à chauffer. La fonction Chaleur statique émet une chaleur qui garantit une cuisson homogène des aliments. Elle est idéale pour les pâtisseries, les cakes, les gratins de pâtes, les lasagnes et les pizzas.
  • Seite 40: Nettoyage

    recommandé de préchauffer le four pendant Lors de certaines cuissons, de la environ 10 minutes. condensation peut apparaître sur la vitre intérieure de la porte du four. Cela est normal. Pendant la cuisson Ouvrir la porte du four en position de au gril, la porte du four doit être cuisson au gril et la laisser ainsi pendant fermée et la température du four doit être...
  • Seite 41 faites cuire des aliments très sucrés comme de la confiture, si possible, Le meilleur moment pour nettoyer les appliquez au préalable une couche surfaces émaillées à l’intérieur du four d'agent de protection approprié. est quand le four est encore un peu chaud.
  • Seite 42: Entretien

    chaudes après la cuisson. Arrêter l’appareil et le laisser refroidir avant de le Ne pas laisser trop longtemps de nettoyer. vinaigre, de café, de lait, de sel, d’eau, Retirer la lentille en verre, puis retirer de jus de citron ou de jus de tomate l’ampoule.
  • Seite 43: Dépannage Et Transport

    6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Dépannage Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles. La table de cuisson ou les zones Il n’y a pas d’alimentation de cuisson ne peuvent pas être...
  • Seite 44 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Type Meaning...
  • Seite 45 CONTENTS 1.SAFETY INSTRUCTIONS ....................4 1.1 General Safety Warnings ....................4 1.2 Installation Warnings ......................6 1.3 During Use ........................7 1.4 During Cleaning and Maintenance .................8 2.INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE ............10 2.1 Instructions for the Installer ..................10 2.2 Installation of the appliances ..................10 Installation of the oven......................
  • Seite 46: Safety Instructions

    1. SAFETY INSTRUCTIONS • Carefully read all instructions before using your appliance and keep them in a convenient place for reference when necessary. • This manual has been prepared for more than one model therefore your appliance may not have some of the features described within.
  • Seite 47 WARNING: Danger of fire: Do not store items on the cooking surfaces. WARNING: If the surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock. • For models which incorporate a hob lid, clean any spillages off the lid before use and allow the cooker to cool before closing the lid.
  • Seite 48: Installation Warnings

    modify the specifications of the appliance in any way. Inappropriate hob guards can cause accidents. • Before connecting your appliance, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure or electricity voltage and frequency) and the specifications of the appliance are compatible.
  • Seite 49: During Use

    technician. The manufacturer is not responsible for any damage that might be caused by defective placement and installation by unauthorised people. • When the appliance is unpacked, make sure that it is has not been damaged during transportation. In the case of a defect do not use the appliance and contact a qualified service agent immediately.
  • Seite 50: During Cleaning And Maintenance

    in the oven. Do not leave the cooker unattended while cooking with solid or liquid oils. They may catch fire under extreme heating conditions. Never pour water on to flames that are caused by oil, instead switch the cooker off and cover the pan with its lid or a fire blanket.
  • Seite 51: Ce Declaration Of Conformity

    panel. • To maintain the efficiency and safety of your appliance, we recommend you always use original spare parts and to call our authorised service agents in case of need. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Seite 52: Installation And Preparation For Use

    2. INSTALLATION AND PREPARATION FOR USE WARNING : This appliance must be installed by an authorised service person or qualified technician, Minimum Minimum according to the instructions in this guide 42 cm 42 cm and in compliance with the current local regulations.
  • Seite 53: Installation Of The Oven

    Installation of the hob • Apply the supplied one-sided self- adhesive sealing tape all the way around the lower edge of the cooktop. Do not stretch it. Worktop mounting bracket If the oven is installed under a hob: • The thickness of the worktop, the Self-adhesive sealing tape distances between the hob and the...
  • Seite 54: Electrical Connection And Safety

    • The terminal box connection is placed min. K (mm) min. M (mm) on the terminal box. min. L (mm) 2.3 eleCtriCal ConneCtion anD Safety WARNING: The electrical connection of this appliance should be carried out by an authorised service person or qualified electrician, according to the instructions in this guide and in compliance with the current local regulations.
  • Seite 55: Product Features

    3. PRODUCT FEATURES Important: Specifications for the product vary and the appearance of your appliance may differ from that shown in the figures below. List of Components 1. Control Panel 2. Oven Door Handle 3. Oven Door 4. Electric Heater 13-EN...
  • Seite 56 Control Panel 5. Hob Control Knobs 6. Oven Function Control Knob 7. Oven Thermostat Knob 14-EN...
  • Seite 57: Use Of Product

    4. USE OF PRODUCT decreased or until one of the cooking zones is activated. 4.1 hob ControlS Hints and Tips Ceramic Heater Important: When ceramic heaters are The ceramic heater is controlled by a 6 operated in higher heat settings, the position knob.
  • Seite 58: Oven Controls

    well away from the hob during operation switch on, and the upper heating element and until it has fully cooled after will start operating. The heat emanating operation. from the upper heating element will cook the upper side of the food. The upper •...
  • Seite 59: Cleaning And Maintenance

    WARNING Do not use cleaners that contain particles, as they may scratch the Place the grid to any corresponding glass, enamelled and/or painted parts rack in the oven cavity correctly and push it of your appliance. to the end. • Should any liquids overflow, clean them immediately to avoid parts becoming damaged.
  • Seite 60: Maintenance

    ceramic cooktop. When you cook very must remove the oven door, as shown sugary items like jam, apply a layer of a below. suitable protective agent beforehand if it 1. Open the oven door. is possible. • Dust on the surface must be cleaned with a wet cloth.
  • Seite 61 • Replace the glass lens, and your oven is ready for use. The lamp is designed specifically for use in household cooking appliances. It is not suitable for household room illumination. EN - 19...
  • Seite 62: Troubleshooting&Transport

    6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT 6.1 troubleShootinG If you still have a problem with your appliance after checking these basic troubleshooting steps, please contact an authorised service person or qualified technician. Problem Possible Cause Solution Check the household fuse for the appliance. The hob or cooking zones There is no power supply.
  • Seite 63 Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanım Kılavuzu, cihazınızın kullanılması ve bakımlarının yapılması hakkında önemli bilgiler içermektedir. Lütfen bu Kullanım Kılavuzunu cihazınızı kullanmadan önce okuyun ve ileride başvurmak için saklayın. Simge Tür Anlamı UYARI Ciddi yaralanma veya ölüm tehlikesi ELEKTRİK ÇARPMASI RİSKİ...
  • Seite 64 İÇİNDEKİLER 1.GÜVENLİK AÇIKLAMALARI .....................4 1.1. Genel Güvenlik Uyarıları ....................4 1.2. Montaj Uyarıları ......................7 1.3. Kullanım Sırasında ......................7 1.4. Temizlik ve Bakım Sırasında ..................9 2.MONTAJ VE KULLANIMA HAZIRLAMA ................10 2.1. Montajı yapan kişi için açıklamalar ................10 2.2. Cihazların montajı......................10 2.3. Elektrik Bağlantısı ve Güvenlik ..................12 3.ÜRÜN ÖZELLİKLERİ...
  • Seite 65: Güvenli̇k Açiklamalari

    1. GÜVENLİK AÇIKLAMALARI • Cihazı kullanmadan önce bütün açıklamaları okuyunuz ve gerektiğinde başvurmak üzere uygun bir yerde saklayınız. • Bu kılavuz birden çok model için hazırlandığından, cihazınız burada açıklanan bazı özelliklere sahip olmayabilir. Bu nedenle, kullanım kılavuzunu okurken şekillere özellikle dikkat etmeniz oldukça önemlidir.
  • Seite 66 gözetim altında yapılmalıdır. UYARI: Yangın tehlikesi: Pişirme yüzeyleri üzerinde herhangi bir eşya bulundurmayınız. UYARI: Yüzeyde çatlama olursa, olası elektrik çarpmalarını önlemek için cihazı kapatınız. • Ocak kapağı bulunan modellerde, kapağa dökülen şeyleri ocağı kullanmadan önce temizleyiniz ve ocak soğumadan kapağı kapatmayınız. •...
  • Seite 67 teknisyenler tarafından yapılan montaj ve onarım işlemleri tehlikeli olabilir. Cihazın teknik özelliklerinde hiçbir şekilde değişiklik yapmayınız. Uygun olmayan ocak korumaları, kazalara neden olabilir. • Cihazın bağlantılarını yapmadan önce, cihazın özelliklerinin bölgesel dağıtım koşulları (gazın yapısı ve gaz basıncı veya elektrik voltajı ve frekansı) ile uyumlu olduğundan emin olunuz.
  • Seite 68 1.2. Montaj Uyarilari • Montajı tamamlanıncaya kadar cihazı çalıştırmayınız. • Cihazın montajı mutlaka yetkili bir teknisyen tarafından yapılmalıdır. Hatalı yerleşim ve yetkili olmayan kişiler tarafından yapılan montaj nedeniyle ortaya çıkabilecek hasarlardan üretici sorumlu değildir. • Ambalajı açtıktan sonra, cihazın nakliye sırasında hasar almış...
  • Seite 69 yanıklara neden olabilir. • Cihaz çalışır durumdayken, kolay tutuşan veya yanıcı malzemeleri cihazın içine veya yakınlarına koymayınız. • Fırına yiyecek koyarken veya yiyecekleri fırından çıkarırken her zaman fırın eldiveni kullanınız. Katı ve sıvı yağlarla pişirme işlemi yaparken ocağın başından ayrılmayınız. Aşırı ısınmaları durumunda yağlar alev alabilir.
  • Seite 70: Temizlik Ve Bakım Sırasında

    1.4. teMizlik ve BakiM SiraSinda • Herhangi bir temizlik veya bakım işlemi yapmadan önce cihazın elektrik bağlantısının kesildiğinden emin olunuz. • Kontrol panelini temizlemek için kontrol düğmelerini sökmeyiniz. • Cihazın verimli ve emniyetli kalması için her zaman orijinal yedek parçalar kullanmanızı ve gerektiğinde yetkili servis acentelerimizi aramanızı...
  • Seite 71: Montaj Ve Kullanima Hazirlama

    2. MONTAJ VE KULLANIMA • Cihaz, bir bulaşık makinesi, buzdolabı, HAZIRLAMA derin dondurucu, çamaşır makinesi veya çamaşır kurutma makinesinin doğrudan UYARI: Cihazın montajı, yetkili servis üzerine monte edilmemelidir. personeli veya gerekli niteliklere sahip bir kişi tarafından bu kılavuzda verilen 2.2. Cihazlarin Montaji açıklamalara ve yürürlükteki bölgesel Cihazlar montaj setleri ile birlikte verilir yönetmeliklere uygun biçimde yapılmalıdır.
  • Seite 72 Ocağın montajı • Birlikte verilen tek taraflı kendinden yapışkanlı sızdırmazlık bandını, set üstünün alt kenarının tamamına uygulayın. Bandı germeyin. Tezgah montaj ayağı Fırın davlumbaz altına yerleştirilmişse: Kendinden • Hava sirkülasyonunun hazırlanması için yapışkanlı mutfak tezgahının kalınlığı, davlumbaz sızdırmazlık bandı ve fırın arasındaki mesafe şekillerde gösterildiği gibi olmalıdır.
  • Seite 73: Elektrik Bağlantısı Ve Güvenlik

    başvurun. min. K (mm) min. M (mm) • Cihaz, dolabının önünde duruyor olsa min. L (mm) bile elektrik kablosunun (H05VV-F) cihaza bağlanabilecek uzunlukta olması gerekir. • Tüm bağlantılar yeterince sıkı olmalıdır. min. 10 mm • Besleme kablosunu kablo kelepçesine sabitleyin ve ardından kapağı kapatın. •...
  • Seite 74: Ürün Özelli̇kleri̇

    3. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Önemli: Ürünün teknik özellikleri farklılık gösterebilir ve cihazınızın görünümü aşağıdaki şekillerde gösterilenlerden farklı olabilir. Bileşenlerin Listesi 1. Kontrol Paneli 2. Fırın Kapağı Tutacağı 3. Fırın Kapağı 4. Elektrikli Isıtıcı 13-TR...
  • Seite 75 Kontrol Paneli 5. Ocak Kontrol Düğmeleri 6. Fırın Fonksiyon Kontrol Düğmesi 7. Fırın Termostat Düğmesi 14-TR...
  • Seite 76: Ürünün Kullanimi

    4. ÜRÜNÜN KULLANIMI yanıp sönmeye devam edecektir. 4.1. oCak kUMandalari İp Uçları ve Püf Noktaları Seramik Isıtıcı Önemli: Seramik ısıtıcılar yüksek ısı ayarlarında çalıştırıldığında, ısıtılan Seramik ısıtıcı 6 konumlu bir düğme ile alanların kapanıp açıldıkları görülebilir. kontrol edilir. Bu cihazın aşırı ısınmasını önleyen bir Seramik ısıtıcı, kumanda düğmesi gerekli güvenlik cihazı...
  • Seite 77: Aksesuarlar Sığ Tepsi

    sonrasında tamamen soğuyuncaya ısıtıcı elemandan yayılan ısı yiyeceklerin kadar çocukları ve evcil hayvanları üst tarafını pişirecektir. Üstten ısıtma ocaktan uzak tutunuz. fonksiyonu önceden pişirilmiş yiyeceklerin üstünün kızartılması ve yiyeceklerin • Set üstünde bir çatlak fark ederseniz, ısıtılması için idealdir. cihazı derhal kapatınız ve yetkili servis Izgara Fonksiyonu: personeli tarafından değiştirilmesini Fırının termostatı...
  • Seite 78: Temi̇zli̇k Ve Bakim

    UYARI Parçacık içeren temizleyiciler kullanmayınız, bunlar cihazın cam, Izgarayı fırın boşluğundaki ilgili rafa emaye kaplanmış ve/veya boyalı doğru şekilde yerleştirin ve sonuna kadar parçalarına zarar verebilir. itin. • Herhangi bir sıvı taştığında, parçaların zarar görmemesi için taşan sıvıyı hemen temizleyiniz. Cihazın herhangi bir parçasını...
  • Seite 79 düşerse lütfen düşen malzemeyi Pişirme sonrasında halen sıcakken paslanmaz çelik parçaları olabildiğince hızlı ve güvenli bir şekilde yüzeyden kazıyın. Bu malzemeler erirse temizlemeyiniz. cam-seramik ocağa zarar verebilir. Paslanmaz çelik yüzeylerde sirke, Reçel gibi oldukça şekerli gıdalar kahve, süt, tuz, su, limon veya pişirirken mümkünse öncesinde bir domates suyu gibi malzemeleri uzun katman koruyucu madde uygulayın.
  • Seite 80 bekleyin. • Cam lensi ve ardından ampulü çıkarın. • Yeni ampulü (300 °C sıcaklığa dayanıklı) söktüğünüz ampulün (230 V, 15-25 Watt, Tip E14) yerine takın. • Cam lensi değiştirin. Fırınınız artık kullanıma hazırdır. Bu lamba, elektrikli ev eşyalarında kullanım için özel olarak tasarlanmıştır. Ev aydınlatması...
  • Seite 81: Sorun Gi̇derme Ve Taşima

    6. SORUN GİDERME VE TAŞIMA 6.1. SorUn GiderMe Bu temel sorun giderme adımlarını kontrol ettikten sonra halen sorun yaşıyorsanız, lütfen yetkili bir servis personeline veya gerekli niteliklere sahip bir teknisyene başvurunuz. Sorun Olası Neden Çözüm Cihazın sigortasını kontrol ediniz. Ocak ve yakma başlıkları Başka elektronik cihazları...
  • Seite 82 52306804...

Inhaltsverzeichnis