Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Cleaning And Maintenance - Famosa FEBER DAREWAY REVOLUTION Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

• Carga de la batería • Charging the battery • Charge de la batterie • Carregamento da bateria • Laden der Batterie • Opladen van de
batterij • Carica della batteria • Ładowanie akumulatora • Opladning af batteriet • Laddning av batteriet • Lading av batteriet • Pariston
lataaminen • Dobíjení baterie • Încǎrcarea bateriei • Φορτιση τησ μπαταριασ • Nabíjanie batérie • Akünün şarj edilmesi •
¡ADVERTENCIA! Realizar por un adulto.
WARNING! This should be done by an adult.
ATTENTION! A réaliser par un adulte.
ATENÇÃO! A realizar por um adulto.
ACHTUNG! Dies ist von einem erwachsenen auszuführen.
WAARSCHUWING! Uit te voeren door een volwassene.
AVVERTENZA! Deve essere fatto da un adulto.
OSTRZEŻENIE! Do wykonania przez osobę dorosłą.
ADVARSEL! Bør udføres af en volsen person.
VARNING! Att göras av en vuxen.
ADVARSEL! Utføres av en voksen.
VAROITUS! Kokoaminen jätettävä aikuisen tehtäväksi.
POZOR! Provede dospělá osoba.
ATENŢIE! A se efectua de către un adult.
ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ! Να πραγ ατοποιείται από έναν ενήλικα.
UPOZORNENIE! Úkon môže vykonať len dospelá osoba.
UYARI! Bir yetişkin tarafından gerçekleştirilmelidir.
1
4
G
5
6
G
G
1
10
• Por favor, siga estrictamente la secuencia de recarga de la bateria.
• Please follow carefully the instructions for re-charging the battery; failure to comply with this procedure will
damage the battery. The battery is not covered under the warranty.
•Veuillez suivre strictement à la lettre la procédure de charge de la batterie.
• Por favor, siga atentamente a sequencia de recarga da bateria.
• Bei der aufladung der batterie folgen sie bitte genauestens der reihenfolge.
• Volg a.U.B. De oplaadvolgorde van de batterij strikt op
• Per favore segua attentamente la sequenza della ricarica della batteria.
• Prosimy o postępowanie zgodnie z instrukcjami ładowania akumulatora.
• Følg instruktionerne for opladning af batteriet nøje.
• Obs! Följ noggrant instruktionerna om laddning av batteriet.
• Rekkefølgen for etterlading av batteriet må overholdes nøye.
• Noudata tarkasti pariston lataustoimenpiteitä.
• Dodržujte prosím přesně postup dobíjení baterie.
• Vǎ rugǎm sǎ urmaţi în mod strict instrucţiunile de încǎrcare a bateriei
• Παρακαλουμε ακολουθηστε αυστηρα την σειρα ορθησ επαναφορτισησ τησ μπαταριασ.
• Dôsledne dodržiavajte postup nabíjania batérií.
• Akü şarj işlemlerinde belirtilen adım sırasını mutlaka takip edin.
2
3
G
• El tiempo de duracion de la recarga es (horas):
• Recharging time is (hours):
• La durée de la recharge est d'environ (heures):
• O tempo de duração da recarga é (horas):
• Die ladezeit ist von (stunden):
• Oplaad-tijd (uur):
• Il tempo di durata della ricarica è (ore):
• Czas ładowania wynosi (godz.):
• Genopladningens varighed er (timer):
• Uppladdningen av batteriet varar i (timmar):
• Oppladningen varer (timer):
• Uudelleenlatauksen kestoaika (tunteina) on:
• Trvanlivost dobiti je (hodin):
• Durata încărcării este de (ore):
• Ο χρόνος για τη διάρκεια φόρτισης είναι (ώρες).
• Čas trvania nabíjania je ( hodiny/hodín).
• Akü şarj süresi ( saat).
G
7
2
8
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE USO, CUIDADO Y MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA! Se utilizará exclusivamente bajo la vigilancia directa de una persona adulta.
El desembalado, montaje, limpieza, mantenimiento, carga, sustitución de batería, y desmontaje deben ser realizados exclusivamente por adultos. Mantenga las bolsas y
otros elementos de embalaje alejados de los niños, para evitar peligros de asfixia u otros. No utilizar en la vía pública. No utilizar en áreas que puedan representar peligro
para el conductor, peatones y mascotas, como pendientes pronunciadas, escalones, cerca de ríos, charcas, etc. No levantar el vehículo con peso, para no dañar
componentes. Se recomienda no conducir en arena blanda, nieve, barro, hierba húmeda u otras superficies dificultosas, puede sobrecargar el motor o el cableado. Si esto
ocurre, el vehículo está equipado con un disyuntor, que lo desconectará temporalmente. Si este juguete incluye pilas y se agotan, deben ser sustituidas por otras iguales.
Usar sólo las baterías recomendadas o del mismo tipo. Si se usan pilas recargables, deben ser cargadas fuera del aparato, por un adulto. Es necesario que respete, no
recargar pilas no recargables, no mezclar distintos tipos de pilas, no mezclar pilas nuevas y usadas, no cortocircuitar los bornes de las pilas, colocar las pilas respetando la
polaridad. Retirar las pilas usadas y depositarlas en contenedores especiales. Todos los modelos de pilas del mercado no son iguales, si la conexión no es correcta, mueva
las pilas o pruebe otro modelo. Use sólo el cargador especificado por el fabricante.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Limpiar el vehículo con un trapo húmedo. No utilizar limpiadores abrasivos o disolventes. No permitir que el vehículo, enchufes, motores o baterías se mojen. Nunca lavar
el vehículo usando una manguera. Realizar periódicamente controles y mantenimientos necesarios que aseguren que las piezas más sensibles están en perfectas
condiciones para evitar accidentes (cables eléctricos, aislamiento de cables, conexiones, motor, cargador, ruedas, dirección, volante, cuerpo, fijaciones, etc.). En caso de no
ser revisado el juguete puede volcar o provocar una caída. Un montaje incorrecto de los componentes antes citados puede suponer un peligro. Si observa problemas
desactive el vehículo, y solicite los componentes que necesite al servicio post-venta de su país. Usar sólo repuestos y componentes originales marca Feber. Los cargadores
de batería utilizados con el juguete deben ser examinados regularmente para detectar el deterioro del cable, de la toma de corriente, de la envolvente y otras partes, y que
en caso de tales deterioros el juguete no debe ser utilizado con ese cargador de batería hasta que haya sido reparado.
CONTENIDO Y MONTAJE
Compruebe que todos los componentes se hallan dentro del embalaje. Cada pieza tiene un código. Para pedir alguna pieza de repuesto indicar la referencia del producto
y el código de la pieza. Siga estrictamente la secuencia de montaje y carga de batería. Asegúrese de que todos los tornillos, tuercas y demás componentes están ajustados
y bien fijados. En caso contrario podría ser peligroso para el niño. El cargador no es un juguete. Nunca debe ser usado o conectado a la red por un niño. No conectar a una
fuente de alimentación superior a la recomendada.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Antes de utilizar el vehículo por primera vez recargar la batería completamente. Recargar la batería cuando muestre signos de estar baja de carga. No permita que la
batería se descargue completamente. Si no va a usarse el vehículo durante un período de tiempo prolongado, cargue completamente la batería y desconéctela del
vehículo y de la red. Repetir este proceso cada 15 días aproximadamente. De no hacerlo así, la batería podría quedar inutilizada. No corto-circuitar los bornes de la batería.
Las baterías deben conectarse respetando las polaridades. La batería no debe ser golpeada. Si se observan roturas externas desechar la batería y reemplazar por otra
nueva. No tirar baterías viejas o dañadas al cubo de la basura. Deben depositarse en contenedores especiales. Bajo ninguna circunstancia debe abrirse una batería.
Contienen un ácido electrolito, que es corrosivo y puede ser perjudicial si se ingiere o entra en contacto con la piel. También contienen plomo, que es una sustancia tóxica.
No acercar la batería a ninguna fuente de calor o fuego. Pueden producirse gases inflamables y explosionar. Cargar la batería siempre en áreas bien ventiladas y alejadas
de fuentes de calor. Si la batería gotea, proteger los ojos y las manos. Evitar contacto directo con el electrolito. Colocar la batería en una bolsa de plástico y desecharla en
un lugar seguro. Si el electrolito entra en contacto con la piel o ropas, enjuagar con agua corriente fría como mínimo 15 minutos. Si el electrolito es ingerido, beber
grandes cantidades de agua fría. No inducir al vómito. Consultar un doctor inmediatamente.
SERVICIO POSTVENTA
Si el vehículo no funciona, no lo devuelva a la tienda. Generalmente no están en condiciones de darle soluciones técnicas. La mayoría de los problemas se pueden resolver
directamente mediante un control rápido en minutos. Si necesita ayuda o piezas de recambio utilice nuestros teléfonos de servicio al consumidor, o nuestra página web.
Toda solicitud deberá ir acompañada del justificante de compra. Las referencias del vehículo y de la pieza en cuestión serán necesarios. La responsabilidad de los
productos con la marca Feber no estará comprometida en los siguientes casos: cuando no se han respetado las consignas y recomendaciones que figuran en este manual,
una utilización incorrecta del producto, modificaciones técnicas ajenas a servicios autorizados, desgaste normal de los componentes, y no funcionamiento de la batería, ya
que su no funcionamiento se produce por no respetar las indicaciones de mantenimiento. Esto no afecta a los derechos del consumidor.
¡ADVERTENCIA! Procesado de aparatos electrónicos al final de su vida útil.
El símbolo, inscrito en el producto o su embalaje, indica que este producto no debe ser procesado junto con los deshechos domésticos. Debe llevarlo a un punto de
reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. Asegurando la apropiada eliminación de este producto, ayuda a prevenir consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana. El reciclado de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales.
ENGLISH
USE AND CARE INSTRUCTIONS
WARNING! To be used exclusively under the surveillance of an adult. Unpacking, assembly, cleaning, maintenance, battery charging, and dismantling, should be carried
out only by adults. Keep plastic bags and other elements of packaging away from children to avoid danger of suffocation or similar. Do not use on public pathways. Do not
use in areas which could incur danger for the driver, pedestrians or pets, for example on steep slopes, stairs, near rivers, pools etc. Do not lift the vehicle with a weight
inside, so as not to danger components. It is recommended that you do not drive on soft sand, snow, mud, damp grass or other di cult surfaces, as this could overload the
14-17
motor or cables. If this occurs, the vehicle is equipped with a circuit breaker which will disconnect it temporarily. If the toy includes batteries they should be replaced by
the same type when they run out. Use only recommended batteries or similar. If rechargable batteries are used, they must be removed from the aparatus for recharging by
an adult. It is important not to recharge non-rechargeable batteries, not to short circuit the battery terminals, and to place the batteries the correct way round. If the toy
(APPROX.)
needs more than one battery, do not mix old and new batteries and do not mix alkaline, standard (carbon-zinc), or rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Remove used
batteries and dispose of them in special containers. There are many brands of batteries existing on the market, if you do not get a proper connection, remove and insert
again or try with another brand. Only use the charger speci ed by the manufacturer.

CLEANING AND MAINTENANCE

Clean the vehicle with a damp cloth. Do not use abrasive cleaners or thinners. Do not allow the vehicle, switches, motors or batteries to get wet. Never wash the vehicle
with a hosepipe. Periodically make checks and carry out necessary maintenance to make sure that the most sensitive pieces are in perfect condition, and so avoid
accidents (electrical cables, cable insulation, connections, motor, charger, wheels, steering, steering wheel, body, ttings etc.). If the toy is not checked, it could overturn or
provoke a fall. Incorrect assembly of previously mentioned components could be dangerous. If problems are observed, deactivate the vehicle, and ask the after-sales
service in your country for the components needed. Only use original Feber spare parts and components. The battery chargers used with this toy must be examined
regularly to check for deterioration of the cable, power point, casing and other parts, and in the case of deterioration the toy should not be used with this battery charger
until it has been repaired.
CONTENTS AND ASSEMBLY
Check that all components are included in the package. Each component has a code. To order any spare parts, indicate the reference and code number of the piece.
Strictly follow instructions for assembly and charging the battery. Make sure that all the screws, washers, nuts and other components are adjusted and securely xed. It
could be dangerous for children if this is not done. The charger is not a toy. It must never be used or connected to the power supply by a child. Do not connect to a power
supply higher than that recommended.
BATTERY CARE AND MAINTENANCE
Before using the vehicle for the rst time, charge the battery completely. Recharge the battery when it shows signs of being low. Do not let the battery discharge
completely. If the vehicle is not going to be used for a long period of time, recharge the battery completely and disconnect the vehicle from the power supply. Repeat this
process every 15 days approximately. If this is not done the battery could become unusable. Do not short circuit the battery terminals. The batteries should be connected
with respect to polarities. The battery must not be hit. If the exterior of the battery begins to split, throw it away and replace it with another. Do not throw old or damaged
batteries into the rubbish bin. They should be deposited in special containers. Under no circumstances should a battery be opened. They contain electrolyte acid, which is
corrosive and can be harmful if consumed or if it comes into contact with skin. They also contain lead, which is a toxic substance. Do not place the battery near any source
of heat or re. As this could cause it to produce ammable gas and explode. Always recharge the battery in well ventilated areas, far from sources of heat. If the battery
begins to leak, protect eyes and hands. Avoid direct contact with the electrolyte. Place the battery in a plastic bag and throw it away in a safe place. If the electrolyte comes
into contact with skin or clothes, rinse with cold running water for at least 15 minutes. If the electrolyte is consumed, drink large quantities of cold water. Do not induce
vomiting. Consult a doctor immediately.
AFTER SALES SERVICE
If the vehicle does not work, do not return it to the shop. Generally they are not able to give technical solutions to problems. Most problems can be resolved immediately
by a quick check which takes only a few minutes. If help is necessary, or spare parts are needed, use our consumer service telephone numbers, or our web page. Every
request must be accompanied by a receipt of purchase. The reference of the vehicle and the part in question will also be necessary. Feber cannot be held responsible for
their products in the following cases: when instructions and recommendations in this manual have not been respected, when the product has been incorrectly used,
unauthorized technical modi cations have been made, when components are worn out through normal use, and when the battery does not work because
CONSERVE ESTE MANUAL. INFORMACIONES UTILES A CONSERVAR.
KEEP THIS MANUAL. USEFUL INFORMATION TO KEEP.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Famosa FEBER DAREWAY REVOLUTION

Inhaltsverzeichnis