Seite 1
Installation and maintenance manual Manuel d’installation et de maintenance Installations- und Wartungshandbuch Manuale di installazione e di manutenzione Manual de instalación y de mantenimiento AQVL/AQVC/AQVH/AQVR English Français Deutsch Italiano Español Air-Cooled Water Chillers and Heat Pumps Refroidisseurs d’Eau et Pompe à Chaleur Refroidis à l’Air 140 kW Luftgekühlte Flüssigkeitskühler und Wärmepumpen Refrigeratori d’Acqua e Pompe di Calore Raffreddati ad Aria...
Vorbemerkung VORBEMERKUNG Wird eine dieser Bedingungen nicht erfüllt, erlischt au- 1.1 Einführung tomatisch die Garantie. Die Geräte werden nach neuesten Konstruktions- und 1.3 Notausschaltung / Abschaltung Baunormen hergestellt, um hohe Leistung, Zuverlässi- gkeit und Anpassungsfähigkeit an alle Arten von Klima- Die Notausschaltung des Geräts kann über den anlagen-Systemen zu gewährleisten.
Sicherheit SICHERHEIT Die Lüfterschutzvorrichtungen (nur bei 2.1 Vorbemerkung Geräten mit Verdampfer) müssen grundsät- Die Installation dieses Gerätes muss in Übereinstim- zlich angebracht sein und dürfen niemals en- mung mit der Maschinensicherheitsrichtlinie (98/37/ tfernt werden, es sei denn, die Hauptstrom- WARNHIN EC), der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC, der versorgung wurde zuvor gesichert unterbro- Richtlinie für unter Druck stehende Geräte 97/23/EC,...
Sicherheit sind; diese Person muss strikt alle Vorgänge einhalten Verwenden Sie stets gut erhaltene Hilfsmittel; vergewis- ■ und sich in ihrer Tätigkeit auf das eindeutig Zulässige be- sern Sie sich, dass Sie mit den Anweisungen vollständig schränken. vertraut sind, bevor Sie die Hilfsmittel verwenden. TECHNIKER: direkt von Herstellung oder, nachgeordnet, Stellen Sie sicher, dass Sie alle Utensilien, Stromnkabel ■...
Sicherheit Überprüfen Sie die korrekte Erdung des Gerätes, bevor Technikern durchgeführt werden. Vor der Ausführung ■ Sie es starten irgendwelcher Wartungsarbeiten müssen Sie: Überprüfen Sie alle elektrischen Ansclüsse, die Anschlus- Das Gerät über den externen Trennschalter vom Netz ■ ■ skabel und achten Sie besonders auf den Isolierzustand;...
Sicherheit 2.7 Sicherheitshinweisschilder Die folgenden Schilder sind an jedem Gerät an den angegebenen Stellen angebracht: Kältemittelkennzeichnung - Außenklappe Angaben für das Heben Drehfeld berwachung auf der Platine Gerätekennzeichnung Außen am vorderen rechten Pfosten Schwerpunkt - Hebepunkt - Basisboden Basisboden Seite 6...
Seite 9
Sicherheit ATTENZIONE ! ATTENTION ! Prima di Enlever aprire togliere l’alimentation tensione electrique avant d’ouvrir ACHTUNG ! CAUTION ! ATENCION ! Vor offnen des Disconnect Cortar la gehauses electrical corrente antes hauptschalter supply before de abrir ausschalten opening el aparato Warnhinweis Elektro - Erdungsanschluss - Am Schaltschrank Neben dem Hauptschalter...
Sicherheit 2.8 Sicherheitsvorschriften Sicherheitsdaten: R410A Kältemitteldaten Toxizität Niedrig Hautkontakt Versprühte bzw. verspritzte Flüssigkeit kann Erfrierungen verursachen. Ge- fahr durch Hautabsorption ist unwahrscheinlich; das Kältemittel kann zu einer leichten Reizung führen und hat eine entfettende Wirkung. Betroffene Zonen mit Wasser auftauen. Verunreinigte Kleidung vorsichtig ausziehen - kann bei Erfrierungen an der Haut haften.
Seite 11
Sicherheit Allgemeine Vorkehrungen Inhalation von hohen Dampfkonzentrationen vermeiden. Atmosphärische Konzentrationen sollten auf ein Minimum beschränkt bleiben und soweit wie möglich unter dem MAK-Wert gehalten werden. Der Dampf ist schwe- rer als Luft und sammelt sich in Bodennähe und in beengten Bereichen an. Durch Absaugung auf unterster Ebene lüften.
Seite 12
Sicherheit Daten des Schmiermittelöls Daten über die Sicherheit: Polyesther - Öl (POE) Einstufung Ungefährlich Minimal reizend. Erste Hilfe ist nicht erforderlich. Auf angemessene per- Berührung mit der Haut sönliche Hygiene achten, darunter Reinigung exponierter Hautzonen mehrmals täglich mit Wasser und Seife. Verschmutzte Arbeitskleidung min- destens wöchentlich (chemisch) reinigen.
Transport, Anheben und Aufstellung TRANSPORT, ANHEBEN UND AUFSTELLUNG Um eine Beschädigung des Gerätes durch die Seile zu Die Geräte werden komplett montiert geliefert (mit Ausnahme der mit dem Gerät mitgelieferten Gummi- verhindern, wird die Verwendung von Abstandshaltern empfohlen (siehe Abbildung). schwingungsdämpfer, die vor Ort installiert werden).
Transport, Anheben und Aufstellung Vermeiden Sie während des Anhebens und des Transports des Gerätes zum Aufstellung- sort eine Beschädigung der seitlich am an- gebrachten Verflüssigerlamellen und Verklei- VORSICHT dungsbleche (nur bei luftgekühlten Geräten). Die Geräteseiten sind mit steifer Pappe oder Sperrholz zu schützen.
Installation INSTALLATION 4.2 Installation der Federschwingungs 4.1 Aufstellen des Geräts dämpfer Vor der Installation des Geräts ist sicherzustel- Basisboden vorbereiten; dieser sollte glatt und eben len, dass die Gebäudestruktur und/oder die ■ sein. Montageoberfläche das Gewicht des Geräts tragen kann. Die Gesamtgewichte und die WARNHIN Gerät anheben und die Schwingungsdämpfer folgen- ■...
Installation Die Standardausstattung der 20-30 Einheiten besit- 4.3 Äußerer Wasserkreislauf zt einen differentialen Druckwächter, der die Einheit Der äußere Wasserkreislauf muß sowohl stoppt, wenn er durch den Wärmeaustauscher einen beim stetigen Betrieb als auch bei einer Bela- Strömungsverlust ermittelt. stungsänderung eine konstante Wassermen- Die größeren Einheiten sind mit einem Durchflussmeter ge durch den Kühlmittel-Wasser-Wärmeau- WARNHIN...
Installation Differenzmessung werden empfohlen, um Schäden Der Anschluss an die Geräteklemmen ist gemäß den durch Ausfall einer Phase zu verhindern. Angaben des Anschlussdiagramms (Anwender-Klem- menleiste) in dieser Anleitung und dem mit dem Gerät Die Spannungsversorgung der Verdichter und der Lüf- ■...
Seite 21
Installation AQVL/AQVH/AQVC Versionen – Elektrische Anschlüsse Seite 19...
Inbetriebnahme INBETRIEBNAHME Die erste Inbetriebnahme muss von qualifi- Prüfen Sie, dass die Ölheizungen (falls vorhanden) ■ ziertem Servicepersonal durchgeführt wer- mindestens 12 Stunden lang eingeschaltet waren. den. Wird diese Bedingung nicht erfüllt, erli- Inbetriebnahme scht automatisch die Garantie. WARNHIN Die erste Inbetriebnahme läuft folgendermaßen ab: Schalten Sie 12 Stunden zuvor den Hauptschalter ■...
Inbetriebnahme Verdampfer - Wassereintrittstemperatur. ■ Verdampfer - Wasseraustrittstemperatur. ■ Wasserumlaufmenge des Verdampfers, falls möglich. ■ Stromaufnahme des Verdichters bei Anlaufen und bei ■ stabilen Betriebsbedingungen. Stromaufnahme des Lüfters. ■ Überprüfen Sie anhand der Niederdruck- und Hoch- druckmanometer des Kühlmittelkreislaufes, dass die Sättigungstemperaturen für Verdampfung und Verflüssi- gung während des Betriebs folgende Werte zeigen: (Bei Geräten ohne Hochdruck- und Niederdruckma-...
Steuerung ALLGEMEINE INFORMATIONEN 6.1 AQVL-AQVH-AQVC-Steuerung Einführung mit 4 Kompressoren System Diese Unterlage enthält die Informationen und Arbei- “CHILLER CONTROL” tsanweisungen für die Einheiten AQVL-AQVH-AQVC 4 Die Maschinen der AQVL/AQVH-Reihe mit 4 Kompres- Kompressoren & elektronische Steuerung. soren besitzen eine mikroprozessorgesteuerte völlig Diese Informationen sind für die Kundendienstleistun- default-programmierte Karte, die ein Cool-Only-Chiller gen und die Betriebsprüfungen erforderlich.
Steuerung Zugang zur Maske zur Menüauswahl 6.2 Display User Manufactured Maintenance In/Out Setpoint Release On/Off Daily time zone Das Display ist eine LCD-Anzeige mit 4 Zeilen x 20 Spalten. Drücken Sie diese Taste, um um eine Menüstu- fe zurückzukehren Die Größen und die Informationen über den Betrieb erscheinen abwechselnd in der Form darauf folgender Bildschirminhalte, d.h.
Seite 26
Steuerung Alarme ■ Code Beschreibung für die Alarme Kompressor Ventilator Pumpen Aut/Man- Verspätung Bemer- der Einheit Zustand Zustand Zustand Rücksetzung kungen AL00 Automatische Alarme Auto AL01 Leistungsfähigkeit CPS 30 Sek AL02 Flußschalter / Verriegelung Parameter AL03 Sys 1 Hochdruck “manuelle Rücksetzung” Off Sys 1 Nein AL04...
Steuerung 6.4 Schutz- und Sicherheitsvorrichtungen Thermoschutz für Überstrom der Verdichter Scroll zu Verfügung, das im Werk montiert werden muss. Durchflusswächter Abtausystem (nur für Modelle AQVH) Zur Sicherstellung des korrekten Betriebs der Einheit ist Die Einheiten AQVH sind mit einem automatischen es unerlässlich, einen Durchflusswächter zu installieren, Abtausystem ausgerüstet, das die Bildung von über- der verhindert, dass die Einheit bei mangelndem Kühl-...
Produktbeschreibung PRODUKTBESCHREIBUNG Druckwächter. Die Wasserseite dieser Austauscher ist 7.1 Allgemeines durch Sammelkanäle verbunden, die den Anschluß an Die Einheiten der AQVL/AQVH Reihe sind in der die Anlage durch einen einzigen Gewindestutzen der Monoblockausführung mit zweifach Kühlkreislauf Gasart herstellen. erhältlich. Sie kühlen das für die Klimatisierung benötig- Kondensbatterien te Wasser und andere Flüssigkeiten, wie z.B.
Allgemeine Beschreibung AQVL Kälteschema OIL EQUAL. OIL EQUAL. UNIT UNIT CONTROL CONTROL CONTROL CONTROL Komponenten: Druckelement (≥2) / Sicherheits und Regelvorrichtungen Gefahrkategorie / Schätzungformular Schätzungformular Tandem Scroll Kompressor 2 / mod. D1 Überdruckschalter 4 / mod. B+D Verflussigerbündel Hochdruckgeber Filtertrockner Niederdruckgeber Expansion ventil Wasser Durchflussmesser...
Seite 43
Technische Daten AQVL - Strömungsverlust der austauscher Durchfl ussmenge[l/h] AQVH - Strömungsverlust der austauscher Water fl ow [l/h] AQVL - Strömungsverlust der Heissgasenthitzer Durchfl ussmenge [l/h] Seite 41...
Technische Daten Abmessungen AQVL/AQVH 85-115 R410A Einheit DRAUFSICHT 1382 VORDERANSICHY SEITENANSICHT 1041 1100 2555 1250 (Only for movimentation) DRAUFSICHT Note: A B C D WASSER ANSCHLÜSS 2 1/2” GAS M. LEITUNG DER HILFSAPPARATE STROMVERSORGUNG HOCHDRUCK-ENTNAHMESTELLE NIEDERDRUCK-ENTNAHMESTELLE MANOMETERSATZ (ZUBEHÖRTEIL) HAUPTSCHALTER STEUERTAFEL / DISPLAY Zubehörteil: WASSEREINGANG HEISSGASENTHITZER 1”...
Seite 50
Technische Daten AQVL/AQVH 125-140 R410A Einheit DRAUFSICHT 1982 VORDERANSICHY SEITENANSICHT 1625 1180 1250(Only for movimentation) 3155 DRAUFSICHT Note: A B C D WASSER ANSCHLÜSS 2 1/2” GAS M. LEITUNG DER HILFSAPPARATE STROMVERSORGUNG HOCHDRUCK-ENTNAHMESTELLE NIEDERDRUCK-ENTNAHMESTELLE MANOMETERSATZ (ZUBEHÖRTEIL) HAUPTSCHALTER STEUERTAFEL / DISPLAY Zubehörteil: WASSEREINGANG HEISSGASENTHITZER 1”...
Technische Daten 8.7 Platzbedarf Geräte AQVL/AQVC/AQVH/AQVR Installation von einzelnen Geräten Installation von mehreren Geräten WAND A WAND D WAND B WAND A WAND B WAND D WAND C WAND C ANORDNUNG 1 ANORDNUNG 2 A und C VERGITTERT A und B DURCHGEHEND A und C DURCHGEHEND A und B VERGITTERT A und D VERGITTERT...
Wartung WARTUNG Planmäßige Wartung Lesen Sie den Abschnitt zur Sicherheit aufmerksam durch, bevor Sie irgendwelche Wartungsarbeiten in Angriff nehmen. Setzen Sie auf keinen Fall Kältemittel zur At- mosphäre frei, wenn Sie die Kältemittelkrei- Arbeitsgang släufe entleeren. Verwenden Sie geeignete Recycylingbehälter. Falls zurückgewonne- WARNHIN nes Kältemittel nicht mehr benötigt wird, ist es an den Hersteller zurückzugeben.
Wartung Sowohl bei der Ausführung mit Kältemit- 9.3 Kältemittelfüllung tel R134a als auch bei der Ausführung Ziehen Sie niemals flüssiges Kältemittel auf mit R410A arbeiten die Verdichter mit Po- der Niederdruckseite des Kreislaufs ein. lyesteröl. Die Verdichter arbeiten mit Polye- VORSICHT Achten Sie peinlichst darauf, den Kreislauf steröl oder dann, wenn der Kältemittelkrei-...
Wartung trockner erkennbar. Falls die Blasen auch noch nach den. Der Ventilaustausch muss durch eine autorisier- einer Reinigung der Filterkartusche sichtbar sind, hat te Service-Vertretung durchgeführt werden. das Gerät einen Teil seiner Kältemittelfüllung durch eine oder mehrere Undichtigkeiten verloren, die fest- 9.10 Verdampfer gestellt und repariert werden müssen.
Fehlersuche 10 FEHLERSUCHE In der folgenden Tabelle sind mögliche Gerätestörun- men oder bei Problemen, die hier nicht aufgeführt gen, ihr möglicher Grund und Vorschläge für Kor- sind, nehmen Sie bitte Kontakt zu einer autorisierten rekturmaßnahmen angegeben. Bei anderen Proble- Servicevertretung auf. Störung Mögliche Ursache Korrekturmaßnahmen...
Seite 56
Fehlersuche Störung Mögliche Ursache Korrekturmaßnahmen Unterdruckschalter Gasleckage. Leckage feststellen und beseitigen. löst aus und schal- Kältemittelfüllung zu gering. Kältemittel nachfüllen. tet das Gerät ab Fehler am Druckschalter Druckschalter austauschen. Überdruckschalter Überdruckschalter beschädigt. Funktion des Überdruckschalters überprüfen; löst aus und schal- erforderlichenfalls austauschen.
Ersatzteile ERSATZTEILE 11.1 Ersatzteilliste Die nachstehende Tabelle gibt die empfohlenen Er- satzteile für die ersten 2 Jahre an. Bauteil Anzahl Lufter Differenzialdruckmesser Niederdruckgeber Hochdruckgeber Elektrische Expansionventil Dehydrierungfilter 4 Wegeventil Elektronische karte Trasformator der Hiflskreise Schütz Verdichter Schütz Pumpe Wassersensor Luftsensor Hilfskontakt Driver EEV Sicherungen...
Außerbetriebnahme, Demontage und Entsorgung 12 AUSSERBETRIEBNAHME, DEMONTAGE Nach dem Entleeren können die Rohrleitungen abge- UND ENTSORGUNG baut werden. Beim Entleeren des Kältekreislaufs niemals Kompakt ab Hersteller gelieferte Geräte können in der Kältemittel in die Atmosphäre freisetzen. Die Regel in einem Stück abtransportiert werden, nachdem Entleerung muss mit einer geeigneten Re- die Anschlüsse wie zuvor beschrieben entfernt wurden.
Seite 60
Airwell Italia Via XXV Aprile, 29 20030 Barlassina (MI) Italy ✆ : +39 0362 680.1 : +39 0392 680.281 As part of our ongoing product improvement programme, our products As part of our ongoing product improvement programme, our products are subject to change without prior notice. Non contractual photos.