Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung / Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INNOCIGS eGrip mini

  • Seite 1 Bedienungsanleitung / Manuel d’utilisation...
  • Seite 2 Sprachen / Langues Deutsch ............01 Français .
  • Seite 3: Innocigs Egrip Mini - 420 Mah Pod-System Für Mtl & Dl

    INNOCIGS EGRIP MINI – 420 MAH POD-SYSTEM FÜR MTL & DL Nutzerinformationen Vielen Dank, dass Sie sich für ein InnoCigs Produkt entschieden haben! Bei unserem gesamten Sortiment legen wir großen Wert auf hohe Qualitäts- und Sicherheitsansprüche. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Dampfen mit Ihrem neuen E-Zigaretten-Produkt! Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch sorgsam durch, um eine korrekte Nutzung des E-Zigaretten-Produkts von InnoCigs zu gewährleisten.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INNOCIGS EGRIP MINI – INHALTSVERZEICHNIS Hinweise & Vorsichtsmaßnahmen ..........03 Lieferumfang .
  • Seite 5: Innocigs Egrip Mini - Hinweise & Vorsichtsmassnahmen

    INNOCIGS EGRIP MINI – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Personen unter 18 Jahren, Schwangere, stillende Mütter und Menschen mit Herz-Kreislauf- Erkrankungen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. Nicht empfohlen für Nichtraucher. Das E-Zigaretten-Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen.
  • Seite 6: Benutzerhinweise

    INNOCIGS EGRIP MINI – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Benutzerhinweise 1. Sollte Ihnen das Gerät heruntergefallen sein, überprüfen Sie bitte, ob sich keine Komponenten gelockert haben, ob kein Liquid austritt und ob kein Defekt an Ihrem Mundstück vorliegt. Sofern nach visueller Prüfung des Produkts keine Anzeichen einer Beschädigung vorliegen, können Sie das Gerät weiterbenutzen.
  • Seite 7 INNOCIGS EGRIP MINI – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN Luftfeuchtigkeit. Vermeiden Sie längere direkte Sonneneinstrahlung. 5. Die geeignete Temperatur liegt für das Laden des Akkus bei 5°C bis 45°C und für den Gebrauch bei -10°C bis 60°C. 6. Wenn Liquid mit Ihrer Haut in Berührung kommt, wischen Sie es schnellstmöglich ab und reinigen Sie die Stelle anschließend gründlich mit klarem Wasser.
  • Seite 8 INNOCIGS EGRIP MINI – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN 9. Beachten Sie bei der Nutzung von E-Zigaretten lokale Gesetze. 10. Das Produkt darf nicht in die Hände von Kindern und Jugendlichen gelangen. WARNHINWEIS Dieses E-Zigaretten-Produkt kann mit nikotinhaltigem Liquid verwendet werden. Nikotin ist ein Stoff, der sehr stark abhängig macht.
  • Seite 9 INNOCIGS EGRIP MINI – HINWEISE & VORSICHTSMASSNAHMEN i.d.R. > 1 Ohm) unterstützen, werden häufig als MTL-Head gekennzeichnet, wobei MTL für das Englische “Mouth to Lung” steht. (weitere Abkürzungen: ML, M2L) Subohm-Dampfen (Direkte Lungeninhalation) Der Dampf einer E-Zigarette wird während des Zuges direkt in die Lunge inhaliert. Diese Zugtechnik wird als subohmes Dampfen mit direkter Lungeninhalation bezeichnet.
  • Seite 10: Lieferumfang

    INNOCIGS EGRIP MINI – LIEFERUMFANG Inhalt des InnoCigs eGrip MINI Sets 1x eGrip MINI Akku 1x eGrip MINI Cartridge mit integriertem Head 0,5 Ohm | DL 1x eGrip MINI Cartridge mit integriertem Head 1,2 Ohm | MTL 1x Type-C-USB-Kabel 1x Lanyard 1x Bedienungsanleitung www.innocigs.com...
  • Seite 11: Aufbau Des Geräts

    INNOCIGS EGRIP MINI – AUFBAU DES GERÄTS Aufbau der eGrip MINI E-Zigarette Mundstück (Drip Tip) Aufnahme für das Lanyard Cartridge mit verbautem Head 0,5 Ohm | 1,2 Ohm verbauter Akku mit 420 mAh Einfüllöffnung für das Liquid LED-Indikator Lufteinlassöffnung Type C-USB-Anschluss...
  • Seite 12: Inbetriebnahme Des Geräts

    INNOCIGS EGRIP MINI – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Hinweise zur Inbetriebnahme Bitte laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Füllen Sie vor dem ersten Gebrauch unbedingt Liquid in den Pod und lassen Sie diesen nach dem Installieren etwa 15 Minuten lang ruhen, bevor Sie dampfen. Reinigen Sie den Pod nicht mit Wasser.
  • Seite 13 INNOCIGS EGRIP MINI – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Ladestandsanzeige Ein integrierter LED-Indikator informiert Sie über den Ladezustand Ihres Geräts. Er leuchtet während des Dampfens in der dem Ladestand entsprechenden Farbe. Der Ladestand wird Ihnen in den folgenden Stufen angezeigt: LED-Indikator Ladestand leuchtet grün...
  • Seite 14: Power On/Off | Dampfen

    INNOCIGS EGRIP MINI – INBETRIEBNAHME DES GERÄTS Hinweis zur Reinigung Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts ein trockenes Tuch oder ein Wattestäbchen. Power On/Off | Dampfen Das Gerät wird durch Zug am Mundstück aktiviert. Inhalieren Sie den Dampf langsam und kontinuierlich über das Mundstück.
  • Seite 15: Eckdaten & Leistungsmerkmale

    INNOCIGS EGRIP MINI – ECKDATEN & LEISTUNGSMERKMALE Eckdaten der eGrip MINI E-Zigarette Akkukapazität 420 mAh Ausgangsleistung max. 13 W Widerstand der Wicklung 0,5 Ohm | 1,2 Ohm Widerstandsbereich 0,3 – 3,0 Ohm Abmaß der Ladespannung DC 5V Liquidtank-Öffnung Tankvolumen 1,3 ml Maße...
  • Seite 16: Fehlermeldungen & Schutzfunktionen

    INNOCIGS EGRIP MINI – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Zugzeitbegrenzung Wenn Sie länger als 10 Sekunden Dampf inhalieren, schaltet sich die Leistungsabgabe automatisch ab. Der LED-Indikator blinkt 10 Mal. Kurzschluss-Schutz Wurde ein Kurzschluss erkannt, so blinkt der LED-Indikator 3 bis 5 Mal. Die Stromabgabe schaltet sich automatisch ab.
  • Seite 17: Widerstandserkennung

    INNOCIGS EGRIP MINI – FEHLERMELDUNGEN & SCHUTZFUNKTIONEN Widerstandserkennung Wird am Verdampfer ein Widerstand > 3 Ohm erkannt, so blinkt der LED-Indikator 10 Mal langsam. Wird am Verdampfer ein Widerstand < 0,3 Ohm erkannt, so blinkt der LED-Indikator 3 Mal schnell.
  • Seite 18: Garantiebedingungen

    Geräte, die Defekte aufweisen, von der Firma InnoCigs repariert oder ersetzt. Verschleißteile wie Mundstücke und Verdampferköpfe sind von der Garantie ausgenommen. Ersetzte Geräte oder Einzelteile gehen in das Eigentum von InnoCigs über. Die Garantie- leistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiezeit, noch setzen sie eine neue Garantie in Gang.
  • Seite 19: Garantieansprüche Sind Ausgeschlossen Bei Schäden Durch

    - Eingriffe, die nicht durch die von InnoCigs autorisierten Serviceadressen vorgenommen wurden - eigenmächtige Reparaturversuche - Einsendung in nicht transportsicherer Verpackung InnoCigs behält sich bei allen Garantiefällen das Recht einer genauen Prüfung bis zur endgültigen Entscheidung vor. InnoCigs behält sich das Recht vor, die Gewährleistungsbe- dingungen zu überarbeiten. www.innocigs.com...
  • Seite 20: Garantie & Service

    Fachhändler, von dem Sie das Produkt erworben haben. Sollte die Geltendmachung einer Garantie erforderlich sein, gehen Sie bitte wie folgt vor: Bitte setzen Sie sich mit dem InnoCigs Kundenservice per E-Mail, Fax oder Telefon in Verbindung. Alternativ können Sie den Austausch-Service auf unserer Webseite www.innocigs.com nutzen.
  • Seite 21: Kontakt

    INNOCIGS – KONTAKT Kontakt zu InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY Telefon: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 –22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.innocigs.com...
  • Seite 22: Informations Préalables

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - SYSTÈME POD 420 MAH POUR MTL ET DL Informations préalables Nous vous remercions d‘avoir choisi un produit InnoCigs ! Pour toute notre gamme, nous accordons une grande importance aux normes de qualité et de sécurité. Nous vous souhai- tons beaucoup de plaisir à...
  • Seite 23 EGRIP MINI D’INNOCIGS - TABLE DES MATIÈRES Indications et mesures de précaution ........22 Contenu de la livraison .
  • Seite 24: Indications Et Mesures De Précaution

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Les personnes âgées de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les mères allaitantes et les per- sonnes souffrant de maladies cardiovasculaires ne doivent pas utiliser ce produit. Déconseillé aux non-fumeurs. Tenir cette cigarette électronique hors de portée des enfants et des adolescents.
  • Seite 25: Recommandations D'utilisation

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION Recommandations d’utilisation 1. Si vous avez fait tomber votre appareil, veuillez vérifier qu‘aucun composant ne se soit desserré, qu‘aucun liquide ne s‘écoule et que votre embout ne présente aucun défaut. Dans la mesure où, après un contrôle visuel, le produit ne présente aucun dommage, vous pouvez continuer de...
  • Seite 26 EGRIP MINI D’INNOCIGS - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 5. La température adaptée va de 5ºC à 45ºC pour la recharge des batteries, et de -10ºC à 60ºC pour l‘utilisation. 6. Si du liquide entre en contact avec votre peau, essuyez-le au plus vite, puis nettoyez rigoureusement à...
  • Seite 27 EGRIP MINI D’INNOCIGS - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION 9. Respectez les législations locales relatives à l‘utilisation de cigarettes électroniques. 10. Le produit doit rester hors de portée des enfants et des adolescents. AVERTISSEMENT Cet appareil peut être utilisé avec du liquide nicotiné. La nicotine est une substance créant une très forte dépendance.
  • Seite 28 EGRIP MINI D’INNOCIGS - INDICATIONS ET MESURES DE PRÉCAUTION souvent désignées comme des résistances MTL, abréviation de l‘expression anglaise « Mouth to lung » (autres abréviations possibles : ML, M2L). Vape à basse résistance en sub-ohm (inhalation directe vers les poumons) La vapeur d‘une cigarette électronique, durant la totalité...
  • Seite 29: Contenu De La Livraison

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - CONTENU DE LA LIVRAISON Contenu du kit eGrip MINI d’InnoCigs 1x Batterie eGrip MINI 1x Cartouche eGrip MINI avec résistance 0,5 Ohm intégrée | DL 1x Cartouche eGrip MINI avec résistance 1,2 Ohms intégrée | MTL 1x Câble USB de type C 1x Tour de cou 1x Notice d‘utilisation...
  • Seite 30: Structure De L'appareil

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - STRUCTURE DE L’APPAREIL Structure de la cigarette électronique eGrip MINI Embout (Drip Tip) Attache pour tour de cou Cartouche avec résistance intégrée 0,5 Ohm | 1,2 Ohms Batterie intégrée avec 420 mAh Orifice de remplissage du...
  • Seite 31: Utilisation De L'appareil

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - UTILISATION DE L’APPAREIL Instructions d’utilisation Veuillez charger entièrement la batterie avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois. Remplissez la cartouche/cartouche pod d‘e-liquide et attendez environ 15 minutes avant de commencer à vapoter afin que la résistance soit bien imprégnée. Ne pas nettoyer la car- touche, la cartouche pod ou la résistance avec de l‘eau.
  • Seite 32 EGRIP MINI D’INNOCIGS - UTILISATION DE L’APPAREIL Indicateur du niveau de charge Un indicateur LED intégré vous informe sur l‘état de charge de votre appareil. Il s‘allume pendant le vapotage dans la couleur correspondant au niveau de charge. Le niveau de charge est affiché...
  • Seite 33: Conseils De Nettoyage

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - UTILISATION DE L’APPAREIL Conseils de nettoyage Utilisez un chiffon sec ou un coton-tige pour nettoyer l‘appareil. Allumage et extinction (On/Off) / Vapotage L‘appareil est activé en tirant sur l‘embout buccal. Inhaler la vapeur lentement et continuel- lement par l‘embout buccal.
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques de la cigarette électronique Exceed Grip Capacité de la batterie 420 mAh Puissance 13 Watts Résistance de la cartouche pod 0,5 Ohm | 1,2 Ohms Plage de résistance 0,3 - 3,0 Ohms...
  • Seite 35: Fonctions De Protection

    EGRIP MINI D’INNOCIGS - FONCTIONS DE PROTECTION Protection 10 secondes Si vous inhalez de la vapeur pendant plus de 10 secondes, l‘appareil s‘éteint automatique- ment. L‘indicateur LED clignote 10 fois. Protection contre les court-circuits Si un court-circuit est détecté avant avant de vapoter, l‘indicateur LED clignote cinq fois.
  • Seite 36 EGRIP MINI D’INNOCIGS - FONCTIONS DE PROTECTION Protection contre une résistance trop élevée ou trop faible Si l‘appareil détecte une résistance de plus de 3,0 ohms, l‘indicateur LED clignote lente- ment dix fois. Si la résistance est inférieure à 0,3 ohm, il clignote trois fois rapidement.
  • Seite 37: Services De Garantie Et Réparations

    6 mois de garantie commerciale sur tous les produits InnoCigs. La période de garantie de 6 mois est valable à compter de la date d‘achat chez le revendeur spécialisé. La date indiquée sur le ticket de caisse est déterminante. Pendant la période de garantie, les appareils présentant des défauts sont réparés, échangés ou...
  • Seite 38 - Expédition dans un emballage ne garantissant pas la sécurité pendant le transport Dans tous les cas de garantie, InnoCigs se réserve le droit de procéder à un examen précis avant de prendre la décision finale. InnoCigs se réserve le droit de réviser les conditions de garantie.
  • Seite 39: Garantie Et Service Après-Vente

    S‘il est nécessaire de faire valoir une garantie, veuillez procéder comme suit: contactez le service client d‘InnoCigs par e-mail, par fax ou par téléphone. Vous pouvez également recourir au service d‘échange sur notre site internet www.innocigs.com.
  • Seite 40: Contact

    INNOCIGS - CONTACT Contact d’InnoCigs InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | Allemagne Téléphone: +49 (0) 40 – 22 86 729 0 Fax: +49 (0) 40 –22 86 729 99 E-Mail: service@innocigs.com www.innocigs.com...
  • Seite 42 InnoCigs GmbH & Co. KG Barnerstraße 14c 22765 Hamburg | GERMANY E-Mail: service@innocigs.com Phone: +49 (0) 40 - 22 86 729 0 Web: www.innocigs.com Produced for InnoCigs by...

Inhaltsverzeichnis