Herunterladen Diese Seite drucken
AL-KO Mover / GO2 Kurzanleitung
AL-KO Mover / GO2 Kurzanleitung

AL-KO Mover / GO2 Kurzanleitung

Adaptersatz

Werbung

Adaptersatz AL-KO M
DE
Vor Beginn der Arbeiten Einbauanweisung sorgfältig
durchlesen und befolgen!
Verwendungszweck
Dieser Adaptersatz wird für das einachsige Fahrgestell AL-KO M
mit Achsverschiebung und einem zulässigen Gesamtgewicht
bis 1800 kg benötigt. Der Adaptersatz ist zum Ausgleich von
Rahmenkanten und wird vor der Achse montiert.
Um eine ordnungsgemäße und sichere Montage zu
gewährleisten, ist vor Beginn der Montage diese Anwei-
sung sorgfältig durchzulesen und zu befolgen.
Diese Montageanweisung sollte zur späteren Einsichtnahme
den Wohnwagen-Unterlagen beigelegt werden.
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie nur die vorhandenen Bohrungen am Chassis
für die Befestigung der Montageplatten.
Beidseitig müssen die Montageplatten jeweils mit 5 Schrau-
ben M12 und selbstsichernden Muttern befestigt werden!
Montageanweisung
Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben und Muttern
befestigen (Drehmoment von 83 Nm).
Die Montageplatte muss fest auf dem Chassis aufliegen,
gegebenenfalls Höhendifferenzen mit Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) ausgleichen.
Bild 1
Die Montage auf der anderen Seite erfolgt analog.
Nehmen Sie die weitere Montage des Mover / GO2 gemäß
der, jeweils den Geräten beigelegten, Montageanweisungen
vor.
bis 1800 kg
EN
Adapter kit AL-KO M to 1800 kg
Mover / GO2
Read the installation instructions carefully before com-
mencing the work, and then comply with them.
Intended use
This adapter kit is required for the single-axle AL-KO M chassis
with axle shift and a permissible gross weight of up to 1800 kg.
The adapter kit is fitted in front of the axle, and is intended for
frame edge compensation.
For correct and safe installation, these instructions
must be read in full before starting the work and fol-
lowed carefully.
These installation instructions should be kept with the caravan
documents for subsequent inspection.
Safety instructions
Only use the existing holes in the chassis to secure the
mounting plates.
The mounting plates must be secured at each side with
5 x M12 bolts and self-locking nuts!
Installation instructions
Secure mounting plate with provided bolts and nuts (torque
83 Nm).
The mounting plate must be in solid contact with the
chassis, and height differences should be corrected
using washers if necessary (not included in scope of delivery).
Figure 1
Fit plate at other side using the same method.
Continue with the rest of the Mover / GO2 installation as
described in the installation instructions provided with the
devices.
FR
Mover / GO2
IT
NL
DA
ES
SV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AL-KO Mover / GO2

  • Seite 1 Nehmen Sie die weitere Montage des Mover / GO2 gemäß der, jeweils den Geräten beigelegten, Montageanweisungen Figure 1 vor. Fit plate at other side using the same method. Continue with the rest of the Mover / GO2 installation as described in the installation instructions provided with the devices.
  • Seite 2 Le montage sur l’autre côté s’effectue pareillement. Procedere in modo analogo per il montaggio sull’altro lato. Procédez à la suite du montage du Mover / GO2 confor- Eseguire le successive fasi di montaggio del Mover / GO2 mément aux instructions de montage jointes aux appareils secondo le istruzioni di montaggio fornite unitamente al ri- respectifs.
  • Seite 3 Gebruiksdoel Anvendelse Deze adapterset is nodig voor het enkelassige chassis AL-KO M Dette adaptersæt skal bruges til det enakslede chassis AL-KO M met verstelbare as en een toegestaan totaalgewicht tot 1800 kg. med akselforskydning og en tilladt totalvægt op til 1800 kg.
  • Seite 4 El montaje en el otro lado se realiza de modo análogo. Monteringen på andra sidan görs på samma sätt. Realice el siguiente montaje del Mover / GO2 según las in- Fortsätt monteringen av Mover / GO2 enligt de monteringsan- strucciones de montaje que se adjuntan a cada uno de los visningar som medföljer manövreringssystemet.