Seite 1
BH5624 INSTRUCCIONES DE USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI õ INSTRUÇ ES DE USO GEBRAUCHSANLEITUNG HASZN LATI UTASĺT S PУKОBОДCTBО ПО ЭΚСПЛУАΤΑЦИИ N VOD K POUŽITĺ УKA3AHИЯ 3A УПOTPЕБА INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ BH 5624 Manual.indd 1 BH 5624 Manual.indd 1 2009-04-02 1:20:03.MD...
Seite 3
1. Selector de función 1. Function selector 2. Marca de nivel de agua 2. Water level mark 3. Tapa anti-salpicaduras 3. Splash guard 4. Nodulos de estimulación 4. Stimulation nodules 5. Salidas de burbujas 5. Bubble outlets 6. Centro de pedicura con motor para añadir accesorios 6.
Seite 4
ESPAÑOL ACCESORIOS DE PEDICURA • Ponga el accesorio seleccionado en el agujero dentado en la consola INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD situada en medio del aparato (figura 4). El motor para el accesorio de • Por favor, lea, siga y conserve las instrucciones de uso cuidadosamente. pedicura giratorio puede encenderse cuando el selector esté...
Seite 5
ENGLISH PEDICURE ATTACHMENT • Place the desired attachment on the serrated drive support on the SAFETY INSTRUCTIONS middle console (Fig. 4). The motor for the rotating pedicure attachments • Please read, follow and retain the operating instruction carefully. can be switched on when the setting 1-3 are in operation by depressing •...
Seite 6
FRANÇAIS ACCESSOIRE DE PEDICURE • Placez l’accessoire désiré sur le support d’entraînement dentelé situé INSTRUCTIONS DE SECURITE sur la console centrale (Fig. 4). Le moteur des accessoires rotatifs de • Veuillez lire attentivement, suivre et garder ces instructions d’utilisation. pédicure peut être allumé lorsque les programmes 1 à 3 sont utilisés en •...
PORTUGUÊS ACESSÓRIO DE PEDICURO • Coloque o acessório desejado no suporte dentado que encontra-se no INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA console central (Fig. 4). O motor de rotação dos acessórios de pedicuro • Leia e siga as instruções, guarde-as para consultas futuras. pode ser ligado quando os ajustes 1-3 estiverem em operação, primando-se •...
DEUTSCH PEDIKÜRE-AUFSATZ • Geben Sie den gewünschten Aufsatz auf den gezahnten Antriebsstutzen SICHERHEITSVORSCHRIFTEN auf der Mittelkonsole (Abb. 4). Wenn die Einstellungen 1-3 in Betrieb sind, kann der Motor der rotierenden Pediküre-Aufsätze eingeschaltet • Lesen und befolgen Sie die Bedienungsanweisung bitte aufmerksam werden, indem man den eingesetzten Aufsatz des Pediküre-Centers mit und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
MAGYAR PEDIKŰR TARTOZÉK • Helyezze a kívánt tartozékot a fogazott meghajtó alapra a középső BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK tartón (4. ábra). A forgó pedikűr tartozékok motorát be lehet kapcsolni, • Kérjük, olvassa el figyelmesen, kövesse és őrizze meg a használati amikor az 1-3 beállítás van alkalmazva, finoman benyomva a behelyezett útmutatót.
РУССКИЙ НАСАДКА ДЛЯ ПЕДИКЮРА • Установите требуемую насадку на зубчатый вал посередине ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ консоли (рис. 4). Установить один из 3-х режимов работы мотора для насадок для педикюра можно, слегка надавив на насадку, • Внимательно ознакомьтесь и сохраните инструкции по эксплуатации. •...
Seite 11
ČESKY PŘÍPOJKA PRO PEDIKÚRU • Umístěte požadovanou přípojku na ozubenou oporu pohonu na BEZPEČNOSTNÍ POKYNY středním nosníku (Obr. 4). Motor pro otáčivé přípojky pro pedikúru lze • Laskavě si pečlivě přečtěte provozní pokyny, řiďte se jimi a uschovejte. zapnout, když jsou v provozu nastavení 1-3 lehkým stiskem vložené •...
БЪЛГАРИЯ ПРИСТАВКА ЗА ПЕДИКЮР • Поставете желаната приставка в гнездото с въртящ се механизъм ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ за поставяне на приставки, разположено в средата на конзолата • Прочетете внимателно тези инструкции. Запазете ги за бъдеща (Фиг. 4). Електромоторът за въртящите се приставки за педикюр може справка.
ROMÂNĂ ACCESORIUL DE PEDICHIURĂ • Puneţi accesoriul dorit în suportul aflat în mijlocul consolei (Fig. 4). INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ Motorul pentru accesoriul de pedichiura rotativ poate fi pornit când • Vă rugam să citiţi cu atenţie, să urmaţi şi să reţineţi instrucţiunile de setările 1 şi 3 sunt utilizate, prin introducerea uşoară...