Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Flora Best FGH 700/9 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Garten-kultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FGH 700/9:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
GARDEN
CULTIVATOR
FGH 700/9
GARDEN CULTIVATOR
Operation and Safety Notes
ROTÁCIÓS KAPA
Kezelési és biztonsági utalások
ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
VRTNI KULTIVATOR
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
SPULCHNIACZ OGRODOWY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
VRTNI KULTIVATOR
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
ZÁHRADNÝ KULTIVÁTOR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
GARTEN-KULTIVATOR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Flora Best FGH 700/9

  • Seite 1 GARDEN CULTIVATOR FGH 700/9 GARDEN CULTIVATOR SPULCHNIACZ OGRODOWY Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa ROTÁCIÓS KAPA VRTNI KULTIVATOR Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR ZÁHRADNÝ KULTIVÁTOR Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 64: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Elektro-Bodenhacke FGH 700/9 Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit der Elektro-Bodenhacke. Inhalt Bildzeichen Sicherheitshinweise ........64 Bildzeichen ..........64 Aufschriften auf dem Gerät Allgemeine Sicherheitshinweise ..... 65 Achtung! Funktionsbeschreibung ......67 Bedienungsanleitung lesen. Funktionsteile ..........67 Verwendungszweck........
  • Seite 65: Allgemeine Sicherheitshinweise

    das Gerät eingesetzt wird und entfernen Symbole in der Anleitung Sie Steine, Stöcke, Drähte oder andere Fremdkörper, die erfasst und wegge- Gefahrenzeichen mit Angaben zur schleudert werden können. Verhütung von Personen- oder • Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie Sachschäden. festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Gebotszeichen (anstelle des Ausrufungs- und eine robuste, lange Hose.
  • Seite 66 Gefahr das Gerät zu beschädigen. Arbeitsunterbrechungen: • Benutzen Sie das Gerät nicht bei Regen, bei schlechter Witterung, in feuchter Umgebung Achtung! Nach dem Ausschalten des (wie z.B. an Gartenteichen oder Schwimm- Gerätes drehen sich die Hackmesser becken). Arbeiten Sie nur bei Tageslicht oder noch für einige Sekunden nach.
  • Seite 67: Funktionsbeschreibung

    ben werden, von unserem Service-Center beltrommel vor Gebrauch immer ganz ab. ausführen. Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden. • Bewahren Sie das Gerät an einem trocke- • Verwenden Sie für die Anbringung des Ver- nen Ort und außerhalb der Reichweite von längerungskabels die dafür vorgesehene Kindern auf.
  • Seite 68: Verwendungszweck

    Verwendungszweck Griffholme montieren Das Gerät ist für das Hacken und Zerkleinern 1. Schieben Sie die beiden Gabelgriffe grobscholligen Bodens und für die Einarbeitung (1a/1b) in den Kunststoff-Querbügel von Dünger, Torf und Kompost im häuslichen (3). Schrauben Sie diese mit den Bereich bestimmt.
  • Seite 69: Arbeitshinweise

    5. Zum Einschalten drücken Sie den • Führen Sie das Gerät im Schritttem- Entriegelungsknopf (17) am Hand- po in möglichst geraden Bahnen griff und danach den Starthebel (18). durch den Boden. Lassen Sie den Entriegelungsknopf • Arbeiten Sie stets von der Steckdo- los (17).
  • Seite 70: Hackmesser Austauschen

    1. Legen Sie das Gerät mit dem Typen- Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- brauch gründlich. Halten Sie das Gerät schild nach oben auf den Boden. 2. Lösen Sie die Sechskantschraube stets sauber. Verwenden Sie keine Reini- gungs- bzw. Lösungsmittel. (19) und die selbstsichernde Mutter (20) am Hackmesserpaar (11).
  • Seite 71: Garantie

    Wir können nur Geräte bearbeiten, die Die Kabel dürfen dabei nicht einge- ausreichend verpackt und frankiert einge- klemmt werden. sandt wurden. • • Der Bügelholm ( Nr. 5) dient auch zur Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit Aufhängung am Aufbewahrungsort. sonstiger Sonderfracht - eingeschickte •...
  • Seite 72: Technische Daten

    Technische Daten Elektro-Bodenhacke .....FGH 700/9 Aufnahmeleistung des Motors ....710 W Netzspannung ........230V~ Netzfrequenz ..........50 Hz Arbeitsbreite ........360 mm Arbeitstiefe......... max. 180 mm Anzahl der Hackmesser ........ 4 Arbeitsdrehzahl ......ca. 230 U/min Gewicht..........7,85 kg Schalldruckpegel ......69,3 dB(A) Garantierter Schallleistungspegel ..
  • Seite 73: Ce Declaration Of Conformity

    Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja We hereby confi rm that the Glebogryzarka elektryczna FGH 700/9 series electric tiller typu FGH 700/9 conforms with the following applicable rele- od roku produkcji 2008 spełnia wymogi vant version of the EU guidelines as of mo-...
  • Seite 74: Eg Konformitás Nyilatkozat

    Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da strukce Električni rahljalnik zemlje Elektromos talajkapa Elektrická motyčka gyártási sorozat FGH 700/9 serije FGH 700/9 konstrukční řady FGH 700/9 a 2008 gyártási évtől kezdve počínaje rokem výroby a következő vonatkozó EU leto proizvodnje 2008, ustreza 2008 odpovídá...
  • Seite 75: Eg-Konformitätserklärung

    Ovime potvrđujemo da Hiermit bestätigen wir, dass die Elektrická motyčka Električni kultivator Elektro-Bodenhacke konštrukčnej rady FGH 700/9 iz proizvodne serije FGH 700/9 Baureihe FGH 700/9 počínajúc rokom výroby 2008 od godine proizvodnje ab Baujahr 2008 folgenden zodpovedá nasledujúcim 2008. odgovara sljedećim einschlägigen EU-Richtlinien...
  • Seite 76: Exploded Diagram

    Exploded Diagram • Rysunek samorozwijający Műszaki adatok • Risba naprave v razstavljenem stanju Rozvinuté náčrtky • Výkres náhradných dielov Sklopni crtež • Explosionszeichnung...
  • Seite 77: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center DES Ltd. WERCO SK, spol. s.r.o. Unit 14-15 Nadjazdová 2 Bilston Industrial Estate 971 01 Prievidza Oxford Street Tel.: 046 542 7212 Bilston, WV14 7EG 046 542 7195 Tel.: 0870-7876177 Fax: 046 542 7207 Fax: 0870-7876168 e-mail: e-mail: werco@werco.sk e-mail: grizzly@deslimited.com Homepage: www.werco.sk Biuro Handlowo-Uslugowe...
  • Seite 78 IAN: 41803 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D - 64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija Stand der Informationen: 11 / 2008 · Ident.-No.: 76005515 112008-4...

Inhaltsverzeichnis