Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MUIP-2112
12.5-Zoll-LCD-Benutzeroberfläche
Bedienungsanleitung
ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Barco MUIP-2112

  • Seite 1 MUIP-2112 12.5-Zoll-LCD-Benutzeroberfläche Bedienungsanleitung ENABLING BRIGHT OUTCOMES...
  • Seite 2 Barco NV Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com Registered office: Barco NV President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com/en/support www.barco.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Anbringen des Tischständers (optional) ..........................12 3 Wartung..........................................15 Planmäßige Wartung ..................................16 Reinigung ......................................16 4 Wichtige Informationen .....................................17 Sicherheitsinformationen................................18 Umweltschutzinformationen ...............................22 Biologische Gefahr und Rücksendungen..........................24 Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen........................25 Erklärung der Symbole ..................................25 Rechtliche Hinweise..................................28 Technische Daten .....................................28 K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 4 K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 5: Willkommen

    Stromausfall abstürzt. Die Kapazität des internen Akkus reicht maximal aus, um das Gerät ungefähr eine Stunde am Laufen zu halten. Bei der normalen Anwendung des MUIP-2112, wenn dieser in einem System auf einem VESA-Arm oder dem Tischständer installiert ist und Stromversorgung und LAN- Kabel angeschlossen sind, behält der interne Akku beständig eine volle Ladung bei und ist keinen häufigen...
  • Seite 6: Der Lieferumfang

    Willkommen! 1.1 Der Lieferumfang Übersicht • MUIP-2112 12.5-Zoll-EDV-Touchscreen-Modul • Netzadapter 19 V, 65 W, Wechselstrom-Gleichstrom, externes Gerät • Zwei Hauptnetzkabel (EU- und US-Versionen) • 1 x Bedienungsanleitung Bewahren Sie die Originalverpackung auf. Sie wurde für diesen Monitor entworfen und ist der ideale Schutz für den Transport und die Lagerung.
  • Seite 7 1 x USB 2.0-Anschluss, Typ A 1 x USB 3.0-Anschluss, Typ A Gigabit-Ethernet-Anschluss (LAN1) Gigabit-Ethernet-Anschluss (LAN2) Netzeingang (Bereich 12-24 V Gleichstrom, nominal 19 V Gleichstrom) VESA 75-mm-Montageschraubenbohrungen (4x) Zugentlastungskabel (nur für die Version mit optional geschlossener hinterer Abdeckung) K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 8 Willkommen! K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 9: Installation

    Geräte und die vollständige Konfiguration müssen vor Inbetriebnahme getestet werden. ACHTUNG: Wenn der Monitor in ein medizinisches System integriert wird, achten Sie auf die Fixierung aller Kabel, um ein unerwünschtes Loslösen zu verhindern. ACHTUNG: Das Gerät ist nicht für eine Sterilisation konzipiert. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 10: Kabelanschlüsse

    Öffnen und Schließen der hinteren Abdeckung Entfernen Sie die beiden Gummikappen, die die Befestigungsschrauben abdecken. Entfernen Sie die beiden Befestigungsschrauben und nehmen Sie die hintere Abdeckung vom MUIP-2112 ab. Abbildung 2-1 Um die hintere Abdeckung ordnungsgemäß zu schließen, verlegen Sie zuerst die Kabel wie unter “Kabelführung”, Seite 11 beschrieben.
  • Seite 11: Beispiel Für Andere Kabelanschlüsse (Nur Bei Der Version Mit Offener Hinterer Abdeckung)

    Schließen Sie den USB 3.0-Stecker an den USB 3.0-Eingang an. Abbildung 2-4 2.2 Kabelführung Version mit offener hinterer Abdeckung Die Kabel können auf zwei unterschiedliche Arten geführt werden: Führen Sie die Kabel gerade nach unten (wie unten dargestellt). Abbildung 2-5 K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 12: Version Mit Geschlossener Hinterer Abdeckung (Optional)

    Abbildung 2-7 2.3 Anbringen des Tischständers (optional) Ausrichtung Im Paket des MUIP-2112 W00 kann ein Tischständer enthalten sein. Dieser Ständer kann auf zwei unterschiedliche Arten ausgerichtet und angebracht werden, wodurch leicht unterschiedliche Displaywinkel erreicht werden. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 13 Installation Abbildung 2-8 Installation Positionieren Sie den Tischständer in der gewünschten Ausrichtung. Bringen Sie den MUIP-2112 im Querformat am Tischständer an. Installieren Sie die vier VESA 75-mm-Befestigungsschrauben und ziehen Sie sie fest. Abbildung 2-9 K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 14 Installation Abbildung 2-10 K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 15: Wartung

    Wartung K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 16: Planmäßige Wartung

    Wartung 3.1 Planmäßige Wartung Info Der MUIP-2112 erfordert keine geplanten Wartungs- oder Kalibrierungsaktivitäten. Wenden Sie sich bei Konflikten an Barco Healthcare. 3.2 Reinigung WARNUNG: Trennen Sie das Netzkabel vom Netzeingang, bevor Sie den Monitor reinigen. ACHTUNG: Schützen Sie das Frontglas bzw. den LCD-Bildschirm vor Kratzern und Schäden.
  • Seite 17: Wichtige Informationen

    Wichtige Informationen K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 18: Sicherheitsinformationen

    Die Stromversorgung wird als Teil des ME-Geräts spezifiziert, eine Kombination wird als ME-System spezifiziert. • Das Gerät sollte in der Nähe einer leicht zugänglichen Netzsteckdose aufgestellt werden. • Um die Stromversorgung zu trennen, trennen Sie das Netzteil. • Das Gerät ist auf Dauerbetrieb ausgelegt. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 19 Schutzabdeckung ein feiner Nebel bilden. Hierbei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion des Produkts, es kann aber zu Schäden am Monitor führen. Wenn es zu einer Kondensation kommt, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose, bis die Kondensation verdunstet ist. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 20: Belüftung

    Halten Sie das Gerät fest mit beiden Händen, wenn Sie es transportieren. Wenn Sie das Gerät fallenlassen, können Sie sich verletzen oder das Gerät beschädigen. Wenn Sie das Gerät zur Reparatur oder zum Versand transportieren, verwenden Sie die Originalverpackung und das Original-Verpackungsmaterial. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 21: Allgemeine Warnungen

    Dieses Gerät verwendet einen RTC-Akku (Mod. CR-2032) und einen Lithium-Ionen-Akku (Mod. BN2012350-001LPA-01). Beide Akkus können nicht vom Benutzer ausgetauscht werden. Versuchen Sie nicht, sie zu entfernen. Wenden Sie sich an ein von Barco autorisiertes Servicecenter. • Die mit diesem Gerät verwendeten Akkus wurden auf ihre Kompatibilität getestet und sollten nur durch genehmigte Teile ersetzt werden.
  • Seite 22: Umweltschutzinformationen

    Norwegen: „Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt“ Schweden: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag“ ACHTUNG: Wenn der MUIP-2112 als Komponente in medizinische Geräte integriert ist, die für lebenserhaltende Maßnahmen sorgen, sollte der Benutzerintegrator die notwendigen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um mögliche Schäden, Verletzungen oder Nachteile für die Patienten zu vermeiden.
  • Seite 23: Rohs-Konformität Für Die Türkei

    Electronic Products“ (auch bezeichnet als RoHS von Festlandchina) führt die unten dargestellte Tabelle die Namen und den Inhalt von toxischen Substanzen und/oder Gefahrenstoffen auf, die in dem Barco-Produkt enthalten sein können. Die RoHS von Festlandchina sind im MCV-Standard des Ministeriums für die Informationsindustrie von China im Abschnitt „Limit Requirements of toxic substances in Electronic...
  • Seite 24: Biologische Gefahr Und Rücksendungen

    „Marking for the restriction of the use of hazardous substances in electrical and electronic product“ von Festlandchina entsprechen und mit dem Environmental Friendly Use Period (EFUP)-Logo gekennzeichnet sein. Die Zahl im EFUP-Logo, das Barco verwendet (siehe Foto), basiert auf den „General guidelines of environment-friendly use period of electronic information products“ von Festlandchina.
  • Seite 25: Informationen Zu Gesetzlichen Bestimmungen

    4.4 Informationen zu gesetzlichen Bestimmungen Vorgesehener Einsatzbereich Der MUIP-2112 ist als EDV- und Anzeigeplattform für Drittanbieter-Softwareanwendungen konzipiert, die eine Benutzeroberfläche für die Steuerung von medizinischen Systemen über eine Ethernet-Verbindung bieten. Das Gerät ist für die Verwendung mit chirurgischen Anwendungen in Katheterlabor-Untersuchungsräumen und -Kontrollräumen, Operationssälen und Hybrid-Operationsräumen, sowohl innerhalb als auch außerhalb...
  • Seite 26 Gerät sicher innerhalb der Spezifikationen arbeitet. Gibt die Seriennummer des Geräts an Gibt die Geräteteilenummer oder die Katalognummer an Werte für xx und yy können dem Absatz zu den technischen Daten entnommen werden. K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 27: Symbole Auf Dem Karton

    Gibt an, dass der Karton nicht mit einem Messer, Schneidegerät oder einem scharfen Gegenstand geschnitten werden sollte. Gibt den zulässigen Temperaturbereich an, innerhalb dessen das Gerät sicher gelagert werden kann. +60 °C -20 °C K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 28: Rechtliche Hinweise

    Ihnen eine exakte und praxisgerechte Dokumentation zur Verfügung zu stellen. Bitte teilen Sie uns mit, wenn Sie Fehler entdecken. Barco-Softwareprodukte sind das Eigentum von Barco. Sie werden unter Copyright von Barco NV oder Barco, Inc. nur in Verbindung mit einem Software-Lizenzvertrag zwischen Barco NV oder Barco Inc. und dem Lizenznehmer vertrieben.
  • Seite 29: Position Des Typenschilds

    Gewicht 1.75 kg (typisch) Abmessungen (B x H x T) 312 x 200 x 37 mm Position des Typenschilds Das Produkt-Typenschild befindet sich an der Rückseite des MUIP-2112, wie unten dargestellt. Abbildung 4-1 Codenummer (12NC): (Modellnr.) Seriennummer: AN00jjww000000 • AN = Originalcode (FIMI) •...
  • Seite 30 Wichtige Informationen • 000000 = 6-stellige fortlaufende Nummer K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 31 Wichtige Informationen K5902132DE (451920612533DE) /02 MUIP-2112...
  • Seite 32 Barco NV President Kennedypark 35 8500 Kortrijk Belgium K5902132DE (451920612533DE) /02 | 2019-06-07 Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium www.barco.com...

Inhaltsverzeichnis