Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
VEGA X PRO
MANUAL
CZ
SK
EN
DE
HU
HR
PL
SL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Niceboy VEGA X PRO

  • Seite 1 VEGA X PRO MANUAL...
  • Seite 2: Popis A Funkce

    POPIS A FUNKCE 1. Tlačítko OK/Spoušť/Rychlá nabídka – krátkým zmáčknutím v módu videa spustí/ukončí nahrávání, v módu fotografie pořídí fotografii. Dlouhým stiskem v pohotovostním režimu (kamera nenahrává videa) zobrazí/vypne rychlou nabídku (video či foto režimy dle módu a možnost spuštění Wi-Fi). Krátkým stiskem v nastavení...
  • Seite 3 3. Změna módů/Přepínání mezi předním a zadním disple- jem – krátkým stiskem v pohotovostním režimu přepíná mezi módem videa, módem fotografie, módem přehrávání nahra- ného videa a umožňuje vstup do nastavení fotografie a videa. Dlouhým stiskem v pohotovostním režimu umožňuje přepnutí mezi zadním a předním displejem. 4.
  • Seite 4 DOTYKOVÉ OVLÁDANÍ 0000/2027 00:00:00/00:00:00 2160P30 Video Resolution Voice Record Video Normal Seamless V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion Wi-Fi Kamera umožňuje ovládání přes dotykový displej: Obrazovka A+B (video mód a mód fotografie): přepínání mezi módem videa a fotografie je možné pomocí přejetí prstu zleva doprava a obráceně...
  • Seite 5 V módu videa nabídne možnosti nahrávání videa, videosmyčky, časosběrného videa, slowmotion, zrychleného videa a zapnutí Wi-Fi a v módu fotografie nabídne focení, sériové focení, časosběrné fotografie, časovač, dlouhé expozice a zapnutí Wi-Fi. Zrušit nabídku můžete kliknutím na symbol zrušení (bod 1) na této obrazovce. Obrazovka D (mód přehrávání...
  • Seite 6 Délka Timelapse: lze nastavit délku trvání nahrávaného časosběr- ného videa. Po uplynutí nastaveného času se přestane časosběrné video nahrávat. Slowmotion: zapíná/vypíná nahrávání zpomalených videí. Zpoma- lená videa lze nahrávat při rozlišeních se snímkovou frekvencí 60 a 120fps. Zrychlené video: nastavení pro nahrávání zrychleného videa. Větrný...
  • Seite 7: Nastavení Kamery

    Měření expozice: nastavení způsobu měření (určení) expozice fotografované scény. Označení datem: umožňuje zapnout/vypnout vložení data a času do pořizovaných fotografií. NASTAVENÍ KAMERY Frekvence: nastavení frekvence (50 Hz pro Evropu, 60 Hz pro USA) Zvukové efekty: možnost zapnutí/vypnutí systémových zvuků ka- mery (zvuk při focení, zvuk tlačítek a zvuk zapnutí...
  • Seite 8 VODOTĚSNOST Odolnost proti ponoření do vody je splněna za těchto podmínek: Kamera: kamera odolá ponoření do hloubky 12 metrů, a to bez pouzdra. Před ponořením se ujistěte, že máte správně zavřené kryty na boční a spodní straně kamery. Kryty a těsnění musí být zbaveny veškerých nečistot jako je prach, písek a podobně.
  • Seite 9 MICROSD KARTA Vyberte si značkovou microSD kartu s kapacitou do 128 GB, typu UHS-I U3 s rychlým zápisem. Před prvním použitím SD karty v kameře je nutné kartu zformátovat v PC na systém soborů FAT32. Pro formátování využijte programy k tomu určené. Paměťovou kartu vkládejte do slotu PINy otočeným k přední části kamery se selfie displejem.
  • Seite 10 Otevřete nastavení Wi-Fi ve svém mobilním telefonu a připojte se k síti kamery (jméno: Niceboy VEGA X PRO, heslo: 123456789). Až se připojíte s mobilním telefonem k síti kamery, tak teprve spusťte aplikaci a můžete začít ovládat kameru pomocí telefonu. Pro vypnutí Wi-Fi zmáčkněte tlačítko Wi-Fi (7) na kameře.
  • Seite 11 Po připojení k nabíjení se rozsvítí LED dioda na ovladači, po úplném nabití LED dioda zhasne. Dosah ovladače: až 10 metrů (přímá viditelnost) OBSAH PRODEJNÍHO BALENÍ Kamera Niceboy VEGA X PRO Vodotěsný obal (připojitelný k dalšímu příslušenství) Úchyt na řídítka Sada úchytů pro připojení vodotěsného obalu k dalšímu příslušen- ství, včetně...
  • Seite 12 0 °C až 55 °C (se snižující se teplotou se snižuje výdrž baterie) Rozměry kamery: 65 x 44 x 34 mm Hmotnost vč. baterie: 127 g Manuál ke stažení v elektronické podobě najdete na www.niceboy.cz v sekci podpora. Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU na něj kladené.
  • Seite 13 POPIS A FUNKCIE 1. Tlačidlo OK/Spúšť/Rýchla ponuka – krátkym stlačením v režime videa spustí/ukončí nahrávanie, v režime fotografie vytvorí fotografiu. Dlhým stlačením v pohotovostnom režime (kamera nenahráva videá) zobrazí/vypne rýchlu ponuku (video či foto režimy podľa režimu a možnosť spustenia Wi-Fi). Krátkym stlačením v nastavení potvrdí vybranú ponuku. Dlhým stlačením v režime Prehrávania videa prejde na výber medzi nahranými videami, krátkym stlačením video prehrá.
  • Seite 14 3. Zmena režimov/Prepínanie medzi predným a zadným displejom – krátkym stlačením v pohotovostnom režime prepína medzi režimom videa, režimom fotografie, režimom prehrávania nahraného videa a umožňuje vstup do nastavenia fotografie a videa. Dlhým stlačením v pohotovostnom režime umožňuje prepnutie medzi zadným a predným displejom. 4.
  • Seite 15 Využiť môžete tiež dotykové ovládanie: na pohotovostnej obrazovke kliknutím na ozubené koliesko, v menu opäť kliknutím na ozubené koliesko a posunom prstom po obrazovke zvolením položky „language“. DOTYKOVÉ OVLÁDANIE 0000/2027 00:00:00/00:00:00 2160P30 Video Resolution Voice Record Video Normal Seamless V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion...
  • Seite 16 (Obrazovka C) a to podľa zvoleného režimu. Kliknutím na bod 4 sa dostanete do nastavení videa/fotografie (podľa zvoleného režimu) a kamery (Obrazovka E). Obrazovka C (rýchla ponuka režimov): podľa zvoleného režimu (video alebo fotografie) sa môžete dostať k rýchlej ponuke režimov. V režime videa ponúkne možnosti nahrávania videa, videoslučky, časozberného videa, slowmotion, zrýchleného videa a zapnutia Wi-Fi a v režime fotografie ponúkne fotenie, sériové...
  • Seite 17 X-STEADY: zapína/vypína šesťosovú stabilizáciu videa pre dokonale plynulé zábery. Stabilizácia X-STEADY je dostupná pri všetkých rozlíšeniach a pri maximálne 60 fps. Stabilizáciu nie je možné zapnúť pri súčasnom zapnutí korekcie rybieho oka. Zapnutá stabilizácia zmenšuje uhol záberu objektívu (FOV). Videoslučka: nastavuje cyklické nahrávanie, teda časové úseky, v ktorých sa budú...
  • Seite 18: Nastavenie Kamery

    Sériové snímanie: určuje, koľko fotografií vytvorí kamera v sérii za sebou po stlačení spúšte. V prípade vypnutia funkcie kamera vytvorí po stlačení spúšte len jednu snímku. Časovač: nastavenie časového intervalu pre samospúšť. Expozičné časy: umožňuje nastavenie času expozície, teda čas, počas ktorého bude kamera vytvárať fotografiu. Vhodné napr. na fotografovanie v noci.
  • Seite 19 Automatické nahrávanie: pri zapnutí funkcie začne kamera automaticky nahrávať ihneď po zapnutí kamery. USB: umožňuje zvoliť, ako sa má kamera správať po pripojení k USB v PC (ako externý disk alebo PC kamera). Jazyk: nastavenie jazyka menu kamery. Formát: vymaže všetky dáta na pamäťovej karte. Systém: umožňuje prístup k informáciám o firmvéri kamery, k infor- máciám o pamäťovej karte (kapacite a zostávajúcom voľnom mieste na karte) a tiež...
  • Seite 20 Diaľkové ovládanie (predáva sa zvlášť): diaľkové ovládanie odolá ponoreniu do hĺbky 2 metre. Pred ponorením sa uistite, že je správ- ne uzatvorený kryt USB na spodnej strane ovládania. S otvoreným alebo zle uzatvoreným krytom nie je diaľkové ovládanie vodotesné! Kryt neotvárajte pred vyschnutím tela diaľkového ovládania. Na osu- šenie nepoužívajte externé...
  • Seite 21 Zapnite Wi-Fi v kamere pomocou rýchlej ponuky alebo pomocou stlačenia tlačidla Wi-Fi (7) na kamere. Otvorte nastavenie Wi-Fi vo svojom mobilnom telefóne a pripojte sa k sieti kamery (meno: Niceboy VEGA X PRO, heslo: 123456789). Keď sa pripojíte s mobilným telefónom k sieti kamery, až teraz spustite aplikáciu a môžete začať...
  • Seite 22 Po pripojení k nabíjaniu sa rozsvieti LED dióda na ovládači, po úplnom nabití LED dióda zhasne. Dosah ovládača: až 10 metrov (priama viditeľnosť) OBSAH PREDAJNÉHO BALENIA Kamera Niceboy VEGA X PRO Vodotesný obal (pripojiteľný k ďalšiemu príslušenstvu) Držiak na riadidlá Súprava príchytiek na pripojenie vodotesného obalu k ďalšiemu príslušenstvu, vrátane držiaka na prichytenie na nalepovací...
  • Seite 23 2 Nalepovacie držiaky (napr. na prilbu) + náhradné nalepovacie pásky Istiace lanká a popruhy Čistiaca handrička na displej Nabíjací USB kábel Batéria Príručka ŠPECIFIKÁCIA Čip: iCatch V39 Senzor: CMOS Sony Objektív: celosklenený 7G + antireflexná krycia plocha, 170° Svetelnosť: f/2,8 Rozlíšenie videa: 4K 60 fps, 4K 30 fps, 2,7K 30 fps, 1080p 120 fps, 1080p 60 fps, 1080p 30 fps,...
  • Seite 24 0 °C až 55 °C (so znižujúcou sa teplotou sa znižuje výdrž batérie) Rozmery kamery: 65 × 44 × 34 mm Hmotnosť vrát. batérie: 127 g Príručku na prevzatie v elektronickej podobe nájdete na www. niceboy.cz v sekcii podpora. Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ naň kladené.
  • Seite 25: Description And Functions

    DESCRIPTION AND FUNCTIONS 1. OK/Trigger/Quick Menu button – press while in video mode to start/end recording, press while in photo mode to take a photo. Press and hold while in standby mode (the camera is not recording video) to display/turn off the quick menu (video or photo according to mode and option to launch Wi-Fi).
  • Seite 26 3. Mode change/Switch between front and rear display – press once while in standby mode to switch between video mode, photo mode, recorded video playback mode or press once to enter the photo or video settings. Press and hold while in standby mode to switch between the front and rear display.
  • Seite 27 Use of the touch screen buttons is also permitted: press the co- gwheel while on the standby screen, press the cogwheel again while in the menu screen and move your finger across the screen until your desired “language” has been found. TOUCH SCREEN CONTROLS 0000/2027 00:00:00/00:00:00...
  • Seite 28 Screen C (modes quick menu): depending on the mode selected (video or photo) you may open the modes quick menu. Video mode offers options for recording videos, video loops, time lapse videos, slow motion, sped up videos and turning on Wi-Fi. Photo mode offers taking photos, photo series, time lapse photos, a timer, long exposures and turning on Wi-Fi.
  • Seite 29 Video loops: video cycle, or time segment, settings in which your videos will be recorded. Time lapse: time interval settings for time-lapsed videos. Time lapse interval: the length of a recorded time-lapsed video may be set. After the set time runs out, the time-lapsed video will cease recording.
  • Seite 30 suitable for taking photos at night. Use this function with the camera firmly placed on the tripod. Digital interference may appear in photos taken with this function turned on, which may be removed in programs used for editing photos. Exposure metering: settings for the method of measuring (deter- mining) the exposure of photographed scenes.
  • Seite 31 Language: language settings for the in-camera menu. Format: erases all data located on the memory card. System: provides access to information about the camera’s firmware, information about the memory card (about its capacity and the free space remaining on the card), and the camera’s Factory Settings option is also located here (reset the camera to its original factory settings).
  • Seite 32 Remote control (sold separately): the remote-control feature works up to 2 meters under water. Before immersing the camera under water, ensure that the USB covering on the underside of the controls has been closed correctly. The remote controls are not watertight if the covering is open or closed incorrectly! Do not open the covering before the remote controls are dry.
  • Seite 33 Turn on the Wi-Fi on the camera via the quick menu or by pressing the Wi-Fi button (7) on the camera. Open the Wi-Fi settings on your mobile device and connect to the camera’s network (name: Niceboy VEGA X PRO, password: 123456789). Once your mobile device is connected to the camera’s network, launch the app from where you will be able to control the came- ra via your mobile device.
  • Seite 34 LED diode will stop shining once fully charged. Remote control range: up to 10 meters (direct visibility) PACKAGE CONTENTS Niceboy VEGA X PRO camera Watertight case (may be connected to other accessories) Handlebars attachment Set of clamps for attaching the waterproof cover to other ac-...
  • Seite 35 Tripod camera mount 2 Stick-on camera mounts (ex. for helmets) + backup sticky bands Secure cable and carrying strap Cloth for cleaning the display USB charging cable Battery Manual SPECIFICATIONS Chip: iCatch V39 Sensor: CMOS Sony Lens: all-glass 7G + anti reflexive surface coverage, 170°...
  • Seite 36 Camera dimensions: 65 x 44 x 34 mm Weight including battery: 127 g The manual may be installed in its electronic form at www.niceboy.cz under the support section. This product meets all basic EU regulati- on requirements placed upon it.
  • Seite 37: Beschreibung Und Funktion

    BESCHREIBUNG UND FUNKTION 1. Taste OK / Auslöser / Schnellangebot – durch kurzes Drücken im Videomodus wird das Aufnehmen gestartet und beendet, im Fotomodus werden mit dieser Taste Fotos gescho- ssen. Durch langes Drücken im Bereitschaftsmodus (die Kamera nimmt kein Video auf) wird das Schnellangebot angezeigt/ weggedrückt (Video- oder Fotoarten je nach Modus sowie Möglichkeit des Wi-Fi-Einschaltens).
  • Seite 38 Auswahl zwischen den gespeicherten Videos über, durch kurzes Drücken spielen Sie das Video ab. 2. Mikrophon – dient zur Tonaufnahme. 3. Änderung der Modi / Umschalten zwischen vorderem und hinterem Display – durch kurzes Drücken im Bereitschafts- modus schalten Sie zwischen Video, Foto und dem Abspielen eines aufgenommenen Videos um, und Sie gelangen in die Einstellungen für Fotos und Videos.
  • Seite 39: Spracheinstellung Des Kamera-Menüs

    SPRACHEINSTELLUNG DES KAMERA-MENÜS Schalten Sie die Kamera durch langes Drücken der Taste für das Einschalten (7) ein. Drücken Sie anschließend kurz 3x die Taste für das Umschalten der Modi (3) und bestätigen Sie durch die Taste OK (1), dass Sie in die Einstellungen der Kamera übergehen möchten. Drücken Sie die Taste (7) und bestätigen Sie durch die Taste OK (1).
  • Seite 40 Bildschirm A+B (Videomodus und Fotomodus): Das Umschalten zwischen dem Video- und Fotomodus erfolgt durch Ziehen des Fin- gers von links nach rechts und umgekehrt über den Display. Wenn Sie den Finger über den oberen Teil des Displays zeihen (Punkt 1) gelangen Sie zur Möglichkeit, die Kamera auszuschalten (durch Klicken auf das Symbol ausschalten) oder das Display zu verriegeln (Symbol des Schlosses).
  • Seite 41: Einstellungen Im Videomodus

    wird das Foto geöffnet. Durch Klicken auf Punkt 4 können Sie Videos und Fotos löschen: Klicken Sie zuerst auf Punkt 4 und wählen Sie dann die Videos oder Fotos aus, die Sie löschen möchten. Danach klicken Sie erneut auf Punkt 4. Durch Klicken auf Punkt 5 verlassen Sie das Angebot Videoabspielen / Fotoanschauen.
  • Seite 42: Einstellungen Im Fotomodus

    ein / aus. Verlangsamte Videos können bei Auflösungen mit einer Bildfrequenz von 60 und 120 fps gemacht werden. Fast-Motion: Einstellung für das Aufnehmen eines beschleunigten Videos. Windschutz: Bei eingeschalteter Funktion verbessert sich der auf- genommene Ton bei starkem Windes in der Kameraumgebung. Wenig Licht: Die eingeschaltete Funktion hilft bei Videoaufnahmen unter schlechten Lichtverhältnissen.
  • Seite 43: Kameraeinstellungen

    Belichtungsmessung: Einstellung der Art der Belichtungsmessung des fotografierten Motivs. Zeitstempel: Ein-/Ausschalten des Einfügens von Datum und Zeit in die geschossenen Fotos. KAMERAEINSTELLUNGEN Frequenz: Einstellen der Frequenz (50 Hz für Europa, 60 Hz für die USA) Kameratöne: Möglichkeit, die Systemtöne der Kamera ein- und auszuschalten (Ton beim Fotografieren, Tastenton und Ton beim Ein- und Ausschalten der Kamera) und ihre Lautstärke einzustellen.
  • Seite 44 Formatieren: Löscht alle Daten auf der Speicherkarte. System: Ermöglicht den Zugang zu Informationen über die Firmware der Kamera, zu Informationen über die Speicherkarte (Ka- pazität und verbleibende freie Kapazität auf der Karte). Außerdem haben Sie hier die Möglichkeit, die Kamera auf Werkseinstellungen zurückzusetzen (Reset).
  • Seite 45: Microsd-Karte

    der Kamera nicht benutzt werden, und Sie müssen die Kamera mithilfe der Tasten bedienen. Fernbedienung (wird getrennt verkauft): Die Fernbedienung ist bis in eine Tiefe von 2 m wasserdicht. Überzeugen Sie sich vor dem Eintauchen, dass die USB-Abdeckung an der Unterseite der Bedienung richtig geschlossen ist.
  • Seite 46: Verbindung Der Kamera Mit Dem Mobiltelefon Mithil- Fe Von Wi-Fi

    Drücken der Taste Wi-Fi (7) an der Kamera ein. Öffnen Sie die Wi-Fi-Einstellungen in ihrem Mobiltelefon und verbinden Sie sich mit dem Netz der Kamera (Name: Niceboy VEGA X PRO, Kennwort: 123456789). Sobald das Mobiltelefon mit dem Netz der Kamera verbunden ist, können Sie die App starten und beginnen, die Kamera mithil-...
  • Seite 47 Hinweis: Erlauben Sie im Mobiltelefon vor Verwendung der App in den Einstellungen alle Berechtigungen der App, schalten Sie die „Datenverbindung“ des Mobiltelefons aus und lassen Sie nur Wi-Fi eingeschaltet. Die App ist mit Mobiltelefonen mit iOS 9.0 und neuer und mit Mobiltelefonen mit Android 8.0 und neuer kompatibel. VERBINDEN DER KAMERA MIT DEM PC Schließen Sie die Kamera mithilfe des USB-Datenkabels an den PC an.
  • Seite 48: Spezifikationen

    Anschluss zum Laden leuchtet die LED-Anzeige an der Fernbedie- nung, nach dem vollständigen Aufladen erlischt sie. Reichweite der Fernbedienung: bis zu 10 m (direkte Sichtbarkeit). LIEFERUMFANG Kamera Niceboy VEGA X PRO Wasserdichtes Gehäuse (mit weiterem Zubehör verbindbar) Lenkerhalterung Set an Halterungen, um das wasserdichte Gehäuse mit weiterem Zubehör zu verbinden, einschl.
  • Seite 49 Akku-Laufzeit) Maße der Kamera: 65 x 44 x 34 mm Gewicht einschl. Akku: 127 g In elektronischer Form finden Sie die Anleitung zum Download auf www.niceboy.cz in der Sektion Unterstützung. Dieses Produkt erfüllt alle einschlägigen grundlegenden Anforderungen der EU-Richtlinien.
  • Seite 50 LEÍRÁS ÉS FUNKCIÓK 1. OK / Exponálás / Gyorsmenü gomb - nyomja meg röviden videó módban a felvétel elindításához / leállításához, fotó módban a fénykép készítéséhez. A gyorsmenü megjeleníté- séhez / kikapcsolásához készenléti módban nyomja meg és tartsa hosszan lenyomva (a kamera nem rögzít videofelvételt) (videofelvétel vagy fényképkészítés az üzemmódtól és Wi-Fi használatának lehetőségétől függően).
  • Seite 51 2. Mikrofon - hangfelvétel készítésére szolgál. 3. Üzemmódváltás/Első és hátsó kijelző közötti léptetés - készenléti üzemmódban röviden lenyomva videofel- vétel, fényképkészítés, felvett videofelvétel lejátszása üzemmó- dok között léptet, illetve lehetővé teszi a fénykép- és videóbeállí- tások elérését. Készenléti állapotban hosszan lenyomva az első és a hátsó...
  • Seite 52 ssen a (7) gombbal a kameramenü kívánt nyelvéhez, és erősítse meg az OK gombbal (1). Az érintőképernyőt is használhatja: készenléti képernyőn a fogaske- rékre kattintva, a menüben ismét a fogaskerékre kattintva, majd az ujját a képernyőn a „Language” tétel kiválasztásához csúsztatva. ÉRINTÉSVEZÉRLÉS 0000/2027 00:00:00/00:00:00...
  • Seite 53 gyorsmenüjéhez léptet (C képernyő). A 4. pontra kattintva (a kivá- lasztott mód függvényében) a videofelvétel/fénykép beállításokhoz léptet (E képernyő). C képernyő (gyors üzemmód menü): a kiválasztott üzemmód (videofelvétel vagy fénykép) függvényében a gyors üzemmód menübe léptet. Video üzemmódban videofelvétel, videohurok, time- -lapse videofelvétel, lassított videofelvétel (slowmotion), gyorsított videofelvétel és Wi-Fi bekapcsolása opciókat, fénykép üzemmódban fényképkészítés, sorozatkép-készítés, time-lapse fényképkészítés,...
  • Seite 54 VIDEÓ ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSOK Videofelvétel felbontás: a rögzített felvétel képfelbontásának beállítása Hang: mikrofon be-/kikapcsolása Expozíció: expozíció kompenzáció beállítások Minél nagyobb pozitív érték, annál világosabb, és minél alacsonyabb negatív érték, annál sötétebb a felvétel. X-STEADY: a tökéletes felvételek érdekében engedélyezi/letiltja 6 tengelyes videofelvétel stabilizálás funkciót. Stabilizálás Az X-STEADY legfeljebb 60 fps esetén bármilyen felbontásnál elérhető.
  • Seite 55 Expozíció: expozíció kompenzáció beállítások Minél nagyobb pozitív érték, annál világosabb, és minél alacsonyabb negatív érték, annál sötétebb a fénykép. Time-lapse: time-lapse fényképek időintervallumának beállítása. Timelapse időtartam: Time-lapse fényképek készítési időtartamá- nak beállítása. A beállított idő eltelte után a time-lapse fényképek készítése véget ér.
  • Seite 56 Dátum és idő: dátum- és időbeállítások Képernyőkímélő: beállítja az időtartamot, amelynek lejártát követően a kamera kijelzője kikapcsol (nem érinti a videofelvétel készítését). A kijelző újraaktiválásához kattintson a kijelzőre, vagy nyomja meg a kamera vezérlőgombjait. Automatikus kikapcsolás: a kamera automatikus kikapcsolásá- nak beállításai tétlenség esetére.
  • Seite 57 Tok: A tok 30 méteres vízoszloppal szemben ellenálló. Mielőtt a kamerát a tokban használná, ellenőrizze le, hogy a tok hátsó ajtaja a tok tetején található mechanizmus segítségével megfelelően lett-e lezárva. A tok ajtaját és tömítéseit meg kell tisztítani minden szennyeződéstől, pl. portól, homoktól, stb. Sós vízben történő hasz- nálatot követően öblítse le a tokot ivóvízzel.
  • Seite 58 Kapcsolja be a kamera Wi-Fi-jét a gyorsmenü vagy a kamera Wi-Fi gombjának (7) segítségével. Nyissa meg a WiFi beállításokat a mobiltelefonján, majd csatla- kozzon rá a kamera hálózatára kamera (név: Niceboy VEGA X PRO, jelszó: 123456789). Csak a mobiltelefon kamerahálózatra csatlakoztatását követően indítsa el az alkalmazást, majd elkezdheti a kamerát mobiltelefo-...
  • Seite 59 KAMERA CSATLAKOZTATÁSA PC-HEZ A kamerát USB adatkábel segítségével csatlakoztassa a számító- géphez. A kamera-beállítások menüben (USB elem) válassza ki a kamera számítógéphez csatlakoztatását követő használati módját: Külső lemez: a számítógép segítségével a kamerába helyezett memóriakártyán tárolt fájlok is kezelhetők (a kamera a számító- géphez csatlakoztatott külső...
  • Seite 60: A Csomagolás Tartalma

    LED dióda, majd a teljes feltöltést követően a LED kialszik. Távirányító hatósugár: akár 10 méter (közvetlen láthatóság) A CSOMAGOLÁS TARTALMA Niceboy VEGA X PRO kamera Vízálló burkolat (további tartozékokhoz csatlakoztatható) Kormányra szerelhető rögzítő elem A vízzáró burkolat további tartozékokhoz csatlakoztatására szolgáló...
  • Seite 61 0°C-tól 55°C-ig (a csökkenő hőmérséklet csökkenti az akkumulátor üzemidejét) Kamera méretek: 65 x 44 x 34 mm Súly akkuval: 127 g A letölthető elektronikus kivitelű használati útmutatót a www.niceboy.cz oldalon a támogatás szekcióban találja. A termék megfelel az vonatkozó EU irányelvek alapvető követelményeinek.
  • Seite 62 OPIS I FUNKCIJA 1. Tipka OK / Tipka za pokretanje / Brza tipka izbornika - kratko pritisnite u video modu za pokretanje / zaustavljanje sni- manja, u foto režimu za fotografiranje. Pritisnite i držite u stanju pripravnosti (kamera ne snima video) za prikaz / isključivanje brzog izbornika (video ili foto režimi prema načinu i mogućnosti pokretanja Wi-Fi).
  • Seite 63 3. Promjena načina rada / Prebacivanje između prednjeg i stražnjeg zaslona - kratko pritisnite u stanju pripravnosti za prebacivanje između video i foto načina rada, načina snimanja videozapisa. Omogućava Vam unos postavki fotografije i video sadržaja. Dugim pritiskanjem u stanju pripremnosti za prebaci- vanje između stražnjeg i prednjeg zaslona.
  • Seite 64 nosti, kliknite na „zupčanik“, u izborniku opet na „zupčanik“ i pomjeri- te prst po zaslonu kako biste odabrali poziciju „language“ (jezik). UPRAVLJANJE NA DODIR 0000/2027 00:00:00/00:00:00 2160P30 Video Resolution Voice Record Video Normal Seamless V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion Wi-Fi Kamera omogućuje upravljanje preko zaslona osjetljivog na dodir: A + B zaslon (video i foto način rada): prebacivanje između video...
  • Seite 65 Zaslon C (izbornik za brzi način rada): ovisno o odabranom načinu (video ili fotografija), možete pristupiti izborniku brzog načina rada. U video načinu nudi video, video petlju, vremenski tijek, uspo- reno kretanje, ubrzani videozapis i uključivanje funkcije Wi-Fi, dok u foto načinu nudi foto snimke, serijske fotografije, vremenski slikane fotografije, tajmer, dugu ekspoziciju i uključen Wi-Fi.
  • Seite 66 Stabiliziranje se ne može aktivirati dok je uključena korekcija funkcije „ribljeg oka“. Kad je stabiliziranje uključeno, kut slikanja (FOV) se smanjuje. Video LOOP (video ‚petlja‘): postavlja cikličko snimanje, tj. vrijeme u kojem će se videozapisi snimati. Timelapse (Protek vremena): postavite vremenski interval za videozapis koji prolazi.
  • Seite 67 Kronometar: Postavljanje vremenskog intervala za samookidač. Vrijeme izloženosti: omogućava postavljanje vremena ekspozicije, duljinu vremena u kojem će kamera slikati. Prikladno, primjerice, za snimanje noću. Ovu funkciju možete koristiti pomoću fotoaparata postavljenog na stativ. Na ovako snimljenim fotografijama može se pojaviti digitalni šum koji možete kasnije ukloniti u programima za uređivanje fotografija.
  • Seite 68 USB: Omogućava biranje načina na koji bi se kamera trebala pona- šati kada je priključena na USB u računalo (poput vanjskog pogona ili PC kamere). Jezik: postavljanje jezika u izborniku kamere. Format: briše sve podatke na memorijskoj kartici. Sustav: Pruža pristup informacijama o firmveru fotoaparata, podacima memorijske kartice (kapacitet i preostali slobodni prostor na kartici), kao i mogućnost tvorničke postavke resetiranja kamere (resetiranje kamere na tvornički zadane postavke).
  • Seite 69 Daljinski upravljač (prodaje se posebice): daljinski upravljač odolijeva uranjanju do dubine od 2 metra. Provjerite je li USB poklo- pac na dnu upravljača pravilno zatvoren prije nego što ga uronite. Ako je poklopac otvoren ili je loše zatvoren, daljinski upravljač nije vodootporan! Ne otvarajte poklopac prije nego što se unutrašnjost daljinskog upravljača osuši.
  • Seite 70 Wi-Fi na kameri uključite pomoću brzog izbornika ili pritiskanjem Wi-Fi tipke na kameri (7). Otvorite postavljanje Wi-Fi u svom mobilnom telefonu i priključite ga na kameru (ime: Niceboy VEGA X PRO, lozinka: 123456789). Kada se priključite s mobilnim telefonom na mrežu kamere, pokrenite aplikaciju i možete početi upravljati kamerom pomoću...
  • Seite 71 LED dioda se gasi. Raspon upravljača: do 10 metara (izravna vidljivost) SADRŽAJ KOMERCIJALNOG PAKETA Kamera Niceboy VEGA X PRO Vodootporno kućište (može se priključiti i na drugu opremu) Držač na upravljaču Komplet učvršćivača za fiksiranje vodootpornog poklopca na drugu opremu, uključujući i držač...
  • Seite 72 2 Držača za lijepljenje (npr. na kacigu) + rezervne ljepljive trake Žice i trake za učvršćivanje Krpa za čišćenje zaslona USB kabl za punjenje Baterija Priručnik SPECIFIKACIJA Čip: iCatch V39 Senzor: CMOS Sony Objektiv: od stakla 7G + anti-refleksna zaštitna površina, 170 ° Svjetloća: f/2,8 Rezolucija videozapisa:...
  • Seite 73 Dimenzije fotoaparata: 65 x 44 x 34 mm Težina uključujući bateriju: 127 g Priručnik se može preuzeti u elektroničkom obliku na www.niceboy.cz u odjeljku za podršku. Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU smjernica koje se na njega odnose.
  • Seite 74 OPIS I FUNKCJE 1. Przycisk OK / Wyzwalacz / Szybkie menu – po krótkim na- ciśnięciu w trybie wideo uruchamia się / wstrzymuje nagrywanie, w trybie zdjęć nastąpi zrobienie zdjęcia. Po długim naciśnięciu w trybie gotowości (kamera nie nagrywa wideo) wyświetla się / wyłącza szybkie menu (opcje wideo lub zdjęć...
  • Seite 75 3. Zmiana trybów / Przełączanie między ekranem przednim a tylnym – krótkim naciśnięciem w trybie gotowości przełącza się między trybem wideo, trybem zdjęć, trybem odtwarzania nagranego filmu, oraz możliwe jest wejście do ustawień zdjęć i filmów. Długie naciśnięcie w trybie gotowości umożliwia przełąc- zanie między ekranem tylnym a przednim.
  • Seite 76 potwierdź przyciskiem OK (1). Można skorzystać także z obsługi dotykowej – w oknie w trybie czu- wania kliknij w kółko zębate, w menu kliknij ponownie w kółko zęba- te, a przesuwając palcem po ekranie wybierz pozycję „Language”. OBSŁUGA DOTYKOWA 0000/2027 00:00:00/00:00:00 2160P30 Video Resolution Voice Record...
  • Seite 77 otwierają się ustawienia wideo / zdjęć (zależnie od wybranego trybu) oraz kamery (Ekran E). Ekran C (szybkie menu opcji): zależnie od wybranego trybu (wideo lub zdjęcia) można otworzyć szybkie menu opcji. W trybie wideo oferuje ono opcje nagrywania wideo, nagrywania w pętli, filmu poklatkowego, slow motion, filmu przyspieszonego oraz włączenia Wi-Fi, zaś...
  • Seite 78 X-STEADY: włącza / wyłącza sześcioosiową stabilizację wideo w celu osiągnięcia doskonałej płynności ujęć. Stabilizacja X-STEADY jest dostępna dla wszystkich rozdzielczości oraz dla maksymalnie 60 fps. Stabilizacji nie można włączyć przy jednocze- snym włączeniu korekcji efektu rybiego oka. Włączona stabilizacja zmniejsza kąt widzenia obiektywu (FOV). Nagrywanie w pętli: ustawia cykle nagrywania, tzn.
  • Seite 79: Ustawienia Kamery

    Długość Timelapse: można ustawić długość trwania robienia zdjęć poklatkowych. Po upływie ustawionego czasu robienie zdjęć poklat- kowych zostanie zakończone. Seria zdjęć: określa, ile kolejnych zdjęć zrobi kamera w serii po naciśnięciu wyzwalacza. Gdy funkcja jest wyłączona, kamera po naciśnięciu wyzwalacza zrobi tylko jedno zdjęcie. Samowyzwalacz: ustawienie zwłoki czasowej dla samowyzwalacza.
  • Seite 80 Wygaszacz ekranu: ustawienie czasu, po którym ekran kamery wyłącza się (nie ma wpływu na nagrywanie wideo). Ekran można po- nownie uaktywnić kliknięciem w niego, albo naciśnięciem dowolnego przycisku obsługi kamery. Automatyczne wyłączenie: ustawienie automatycznego wyłąc- zenia kamery w czasie bezczynności. Po włączeniu funkcji kamera wyłącza się...
  • Seite 81: Karta Microsd

    Obudowa: obudowa wytrzyma zanurzenie do głębokości 30 metrów. Przed użyciem kamery w obudowie upewnij się, że tylne drzwiczki obudowy są prawidłowo zamknięte za pomocą mechani- zmu na górnej stronie obudowy. Drzwiczki i uszczelnienia obudowy muszą być pozbawione wszelkich zanieczyszczeń, takich jak kurz, piasek itp.
  • Seite 82 Wi-Fi (7) na kamerze. Otwórz ustawienia Wi-Fi w swoim telefonie i połącz się z siecią kamery (login: Niceboy VEGA X PRO, hasło: 123456789). Dopiero po nawiązaniu przez telefon połączenia z siecią kamery, uruchom aplikację, a możesz obsługiwać kamerę za pomocą...
  • Seite 83 PODŁĄCZENIE KAMERY DO PC Kamerę podłącza się do PC za pomocą kabla danych USB. W menu ustawień kamery (pozycja USB) wybierz, w jaki sposób chcesz uży- wać kamery podłączonej do PC: Dysk zewnętrzny: można zarządzać w PC plikami zapisanymi na karcie pamięci włożonej w kamerze (kamera zachowuje się jako pamięć...
  • Seite 84 Zasięg pilota: do 10 metrów (bezpośrednia widoczność) ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA JEDNOSTKOWEGO Kamera Niceboy VEGA X PRO Obudowa wodoodporna (z możliwością łączenia się z innymi akcesoriami) Zaczep za kierownicę roweru Zestaw zaczepów do przyłączenia innych akcesoriów do obudowy wodoodpornej, łącznie z zaczepem do zamocowania na uchwycie...
  • Seite 85 Wymiary kamery: 65 x 44 x 34 mm Masa łącznie z baterią: 127 g Podręcznik w postaci elektronicznej można pobrać ze strony www.niceboy.cz w dziale pomocy. Produkt spełnia wszystkie podsta- wowe wymagania stawiane wobec niego przez dyrektywy UE.
  • Seite 86 OPIS IN FUNKCIJE 1. Tipka OK/Sprožilec/Hitra ponudba – s kratkim pritiskom v načinu videa zažene/konča snemanje, v načinu fotografije pa posname fotografijo. Z dolgim pritiskom v stanju pripravljenosti (kamera ne snema videa) prikaže/izklopi hitro ponudbo (video ali foto načina glede na način in možnost vklopa Wi-Fi). S kratkim pritiskom v nastavitvah potrdi izbrano ponudbo.
  • Seite 87 3. Sprememba načinov/Preklop med sprednjim in zadnjim zaslonom – s kratkim pritiskom v stanju pripravljenosti preklapl- ja med načinom videa, načinom fotografije, načinom predvajanja posnetega videa in omogoča vstop v nastavitev fotografije in videa. Z dolgim pritiskom v stanju pripravljenosti omogoča preklop med zadnjim in sprednjim zaslonom.
  • Seite 88 UPRAVLJANJE NA DOTIK 0000/2027 00:00:00/00:00:00 2160P30 Video Resolution Voice Record Video Normal Seamless V-Timelapse 00:00:01 00:00:02 00:00:03 SlowMotion FastMotion Wi-Fi Kamera omogoča upravljanje preko zaslona na dotik: Zaslon A+B (video način in način fotografije): preklapljanje med načinom videa in fotografije je možno s premikom prsta z leve na desno in obratno po zaslonu prikazovalnika.
  • Seite 89 Zaslon C (hitra ponudba načinov): glede na izbran način (video ali fotografija) lahko vstopite v hitro ponudbo načinov. V načinu videa ponudi možnosti snemanja videa, video zanke, videoposnetke v časovnih presledkih, slow motion, pospešenega videa in vklop Wi-Fi, v načinu fotografije pa ponudi slikanje, sekvenčno slikanje, fotografije v časovnih presledkih, časovnik, dolge ekspozicije in vklop Wi-Fi.
  • Seite 90 Video zanka: nastavlja ciklično snemanje, torej časovne intervale, v katerih se bodo videi posneli. Timelapse: nastavitev časovnega intervala za videoposnetek v časovnih presledkih. Dolžina Timelapse: lahko nastavite dolžino trajanja snemanja videoposnetka v časovnih presledkih. Po preteku nastavljenega časa se snemanje videoposnetka v časovnih presledkih ustavi. Slowmotion: vklop/izklop snemanja v počasnem videoposnetku.
  • Seite 91 Čas ekspozicije: omogoča nastavitev časa ekspozicije, torej dolžine, v kateri bo kamera fotografije snemala. Primerno npr. za fotografi- ranje ponoči. Funkcijo uporabljajte s kamero, pritrjeno na stativu. V fotografijah, posnetih na ta način, lahko odkrijete digitalni šum, ki ga lahko odstranite v programih za urejanje slik. Merjenje ekspozicije: nastavitev načina merjenja (določitve) ekspo- zicije fotografiranega prizora.
  • Seite 92 Sistem: omogoča dostop do informacij o sistemski programski opremi kamere, do informacij o spominski kartici (kapaciteta in preostali prostor na kartici), je tu pa tudi možnost izvesti Tovarniške nastavitve kamere (ponastavitev kamere v prvotne tovarniške nastavitve). VODOODPORNOST Odpornost na potopitev v vodo je izpolnjena pod naslednjimi pogoji: Kamera: kamera je odporna na potopitev do globine 12 metrov, in sicer brez ohišja.
  • Seite 93 upravljalnika posuši. Za sušenje ne uporabljajte zunanjega vira to- plote (sušilec za lase, mikrovalovna pečica ipd.), daljinski upravljalnik vedno pustite, da se počasi posuši, ali za sušenje uporabite fino tekstilno blago. MIKROSD KARTICA Izberite mikroSD spominsko kartico s hitrim zapisom priznane znam- ke s kapaciteto do 128 GB, tip UHS-I U3.
  • Seite 94 Wi-Fi na kameri vklopite s pomočjo hitre ponudbe ali s pomočjo pritiska na tipko Wi-Fi (7) na kameri. Odprite nastavitev Wi-Fi v vašem mobilnem telefonu in se povežite z omrežjem kamere (ime: Niceboy VEGA X PRO, geslo: 123456789). Šele ko se z mobilnim telefonom povežete z omrežjem kamere, aplikacijo zaženite in lahko začnete upravljati kamero v vašem...
  • Seite 95 LED dioda, ko je povsem napolnjen, LED dioda ugasne. Doseg upravljalnika: do 10 metrov (neposredna vidna črta) VSEBINA PRODAJNEGA SETA Kamera Niceboy VEGA X PRO Vodoodporno ohišje (združljivo z drugimi dodatki) Nastavek za krmilo Set nastavkov za priključitev vodoodpornega ohišja k ostalemu priboru, vključno z nosilcem za pritrditev na lepilni nosilec...
  • Seite 96 2 lepilna nosilca (npr. za na čelado) + rezervni samolepilni trakovi Vrvi in pasi Čistilna krpica na zaslon Polnilni USB kabel Baterija Priročnik SPECIFIKACIJE Čip: iCatch V39 Senzor: CMOS Sony Objektiv: steklen 7G + antirefleksna zaščitna površina, 170° Svetilnost: f/2,8 Ločljivost videa: 4K 60fps, 4K 30fps, 2,7K 30fps, 1080p 120fps, 1080p 60fps, 1080p 30fps, 720p...
  • Seite 97 0 °C do 55 °C (s padajočo temperaturo vzdržljivost baterije pada) Dimenzije kamere: 65 x 44 x 34 mm Teža vključno z baterijami: 127 g Navodila za prenos v elektronski obliki najdete na www.niceboy.cz v sekciji pomoč. Ta izdelek izpolnjuje vse osnovne zahteve direktiv EU, ki zanj veljajo.
  • Seite 98 DESCRIERE SI FUNCTII 1. Buton OK/Declansator/Meniu rapid – prin apasarea scurta in regimul video declanseaza/finalizeaza inregistrarea, in regimul fotografic executa o fotografie. Prin apasarea prelungita in regi- mul de urgenta (camera inregistreaza video) arata/inchide oferta rapida (regimul video sau foto conform regimului si posibilitatii de activare a wi-fi).
  • Seite 99 2. Microfon – foloseste la inregistrarea audio. 3. Schimbarea regimului/Comutarea dintre ecranele din fata sau spate – printr-o apasare scurta in regimul de urgenta comutati dintre regimul video, regimul fotografic, regimul de redare a inregistrarii video si permite intrarea in setarile pentru fotografii si video.
  • Seite 100 SETAREA LIMBII PENTRU MENIUL CAMEREI Activati camera printr-o apasare prelungita a butonului (7). Ulterior apasati scurt de 3x butonul pentru comutarea regimurilor (3) si confirmati cu butonul OK (1) pentru intrarea in setarile camerei. Apasati butonul (7) si confirmati cu butonul OK (1). Prin apasarea repetata a butonului (7) ajungeti la rubrica „Language“...
  • Seite 101 inchidere a camerei (prin apasarea simbolului pentru inchidere) si la inchiderea ecranului (simbolul lacatului), cand ecranul nu va reactiona la atingere – ecranul se poate debloca prin tragerea degetului pe ecran conform sagetii indicate de la simbolul lacatului. Prin apasarea punctului 2 ajungeti la posibilitatile de redare video/a fotografiilor realizate (Ecranul D).
  • Seite 102 SETAREA REGIMULUI VIDEO Rezolutia video: setarea rezolutiei pentru inregistrarea video. Sunet: activarea/inchiderea microfonului. Expunerea: setarea compensarii de expunere. Cu cat mai mare va- loarea pozitiva, cu atat mai luminoasa inregistrare video si cu cat mai mica valoarea negativa, cu atat mai intunecata inregistrarea video. X-STEADY: activeaza/inchide stabilizarea video pe 6 axe pentru cad- re perfecte.
  • Seite 103: Setarea Camerei

    Timelapse: seteaza intervalul de timp pentru fotografia time-lapse. Durata timelapse: se poate seta perioada pe care vor fi efectuate fotografiile timelapse. Dupa incheierea perioadei setate fotografiile timelapse nu se mai fac. Cadrele in serie: determina cate fotografii succesive face camera dupa apasarea butonului declansator.
  • Seite 104 Oprirea automata: setati camera sa se opreasca automat atunci cand nu este utilizata. Cand functia este activata, camera se opreste dupa un timp stabilit in cazul in care nu inregistreaza videoclipuri. Inregistrare automata: cand activati aceasta functie, camera va incepe sa inregistreze automat imediat ce este pornita. USB: va permite sa selectati modul in care camera trebuie sa se comporte atunci cand este conectata la un USB cu un PC (cum ar fi unitatea externa sau camera PC).
  • Seite 105 clatiti carcasa cu apa dulce. Nu folositi nicio sursa de caldura textila sau externa (uscator de par, cuptor cu microunde etc.) pentru a se usca, lasati intotdeauna carcasa sa se usuce incet. Daca se foloseste o carcasa impermeabila, nu se poate folosi zona ecranului tactil al camerei, iar camera trebuie sa fie actionata cu ajutorul butoanelor.
  • Seite 106 Porniti Wi-Fi-ul camerei utilizand meniul rapid sau apasand butonul Wi-Fi al camerei (7). Deschideti setarile Wi-Fi de pe telefonul mobil si conectati-va la reteaua de camere (nume: Niceboy VEGA X PRO, parola: 123456789). Dupa ce ati conectat telefonul mobil la reteaua de camere, incepeti doar aplicatia si puteti incepe sa controlati camera folosind telefonul.
  • Seite 107 Disc extern: este posibil sa gestionati fisierele stocate pe un card de memorie introdus in camera (aparatul foto functioneaza ca un spatiu de stocare extern conectat la computer). Camera PC: poate fi folosita ca o camera pentru PC in progra- mele care permit conectarea unei camere externe.
  • Seite 108 CONTINUTUL AMBALAJULUI LIVRAT Camera Niceboy VEGA X PRO Capac impermeabil (atasabil la alte accesorii) Suport de montare pe ghidon Set de cleme pentru fixarea capacului impermeabil la alte accesorii, inclusiv suport pentru fixarea pe suport Suport pentru trepied 2 suporturi adezive (de ex. Casca) + benzi adezive de rezerva...
  • Seite 109 0 ° C pana la 55 ° C (durata bateriei scade odata cu scaderea temperaturii) Dimensiunile camerei: 65 x 44 x 34 mm Greutate incl. baterie: 127 g Descarcati manualul in format electronic de pe www.niceboy.cz la sectiunea de asistenta. Acest produs indeplineste toate cerintele de baza ale reglementarilor UE.
  • Seite 110 Importer to EU: RTB media s.r.o., Pretlucka 16, Prague 10, 100 00 Czech Republic, ID 294 16 876 Made in China...

Inhaltsverzeichnis