Seite 1
REF 9515-173-50-GER Rev B1 T12/T12S TRAGBARER TELEMETRIESENDER BEDIENUNGSAN-LEITUNG Hergestellt von Mortara Instrument, Inc., Milwaukee, Wisconsin, USA...
Seite 2
Dieses Dokument beinhaltet vertrauliche Informationen von Mortara Instrument, Inc. Weder das Dokument noch Auszüge dürfen ohne schriftliche Genehmigung von Mortara Instrument übertragen, vervielfältigt, verwendet, veröffentlicht oder unbefugten Dritten zugänglich gemacht werden. Mortara ist ein eingetragenes Warenzeichen von Mortara Instrument, Inc. T12 und T12S sind Warenzeichen von Mortara Instrument, Inc. V1.0...
Unterlassungen hierbei können zu unerwarteten Geräteausfällen und eventuellen Gesundheitsschäden führen. Geräteidentifikation Die Geräte von Mortara Instrument sind durch eine Serien- und Referenznummer auf der Geräterückseite identifiziert. Es ist darauf zu achten, dass diese Nummern nicht unkenntlich werden. Copyright und markenrechtlicher Hinweis Dieses Dokument enthält urheberrechtlich geschützte Informationen.
Transportes übernimmt. Es wird ausdrücklich vereinbart, dass die Haftung von Mortara beschränkt ist und dass Mortara nicht als Versicherer fungiert. Der Käufer eines Produktes erteilt durch dessen Übernahme und den Kauf die Anerkennung und das Einverständnis, dass Mortara nicht für Verluste, Schäden oder Verletzungen, die direkt oder indirekt von einem Ereignis im Zusammenhang mit den Produkten oder einer Folge daraus herrühren, verantwortlich ist.
Zur Sicherheit des Anwenders und des Patienten müssen zusätzlich angeschlossene Geräte oder Zubehör folgenden Sicherheitsvorschriften entsprechen: UL 60601-1, IEC 60601-1 und IEC 60601-2-25. Verwenden Sie ausschließlich Teile und Zubehör, die mit dem Gerät und von Mortara Instrument, Inc. geliefert werden. •...
Seite 8
SICHERHEITSHINWEISE FÜR ANWENDER • Zur Vermeidung einer Ausbreitung von Erkrankungen und Infektionen dürfen Einwegprodukte (z. B. Elektroden, SpO -Einwegsensoren) nicht wiederverwendet werden. Zur Aufrechterhaltung der Sicherheit und Effektivität dürfen Elektroden und SpO -Sensoren nach dem Verfallsdatum nicht mehr verwendet werden. •...
Seite 9
SICHERHEITSHINWEISE FÜR ANWENDER Achtung • Zur Vermeidung einer Beschädigung von Tasten dürfen diese nur mit den Fingern und niemals mit scharfen oder harten Gegenständen betätigt werden. • Das Gerät oder Patientenkabel niemals durch Eintauchen in eine Flüssigkeit, Autoklavieren oder Dampfreinigung reinigen; dies kann das Gerät beschädigen oder seine Lebensdauer verkürzen. Die Verwendung nicht zugelassener Reinigungs-/Desinfektionsmittel, Nichteinhaltung der empfohlenen Verfahren und Kontakt mit unzulässigen Materialien kann das Risiko einer Verletzung von Benutzer, Patienten und in der Nähe befindlichen Personen erhöhen und das Gerät beschädigen.
2. Dieses Gerät muss unempfindlich gegen alle einwirkenden Störungen sein, einschließlich solcher Störungen, die den Betrieb unerwünscht beeinflussen könnten. • Der Telemetriesender T12/T12S-600 darf nur in medizinischen Einrichtungen verwendet werden (siehe Part 15, Abschnitt 15.242a). • Medizinische Einrichtungen, die den Telemetriesender T12/T12S-600 betreiben wollen, müssen in Absprache mit der Betriebsleitung eventuell in der Nähe befindlicher Fernsehsender bzw.
2. Dieses Gerät muss unempfindlich gegen alle einwirkenden Störungen sein, einschließlich solcher Störungen, die den Betrieb dieses Gerätes unerwünscht beeinflussen könnten. T12/T12S-915 IC: 3758B-T12S915 T12/T12S-2500 IC: 3758B-T12S2500 Das Kürzel „IC:” vor der Zertifizierungs-/Registrierungsnummer besagt lediglich, dass die technischen Spezifikationen des kanadischen Industrieministeriums eingehalten werden. T12/T12S-600 Zertifizierungsnummer: 3758B-T12S600 Dieser Telemetriesender darf nur in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen installiert werden.
Seite 12
SICHERHEITSHINWEISE FÜR ANWENDER Hinweise • Richtige Patientenvorbereitung (Hautvorbereitung) ist wichtig für die ordnungsgemäße Funktion von EKG- Elektroden, Pulsoxymetriesensoren und des Gerätes. • Wenn die Elektrode nicht ordnungsgemäß am Patienten angebracht ist oder Adern des Patientenkabels beschädigt sind, zeigt das Gerät für die betreffende Ader eine entsprechende Fehlermeldung an. •...
SYMBOLE UND KENNZEICHNUNGEN AM GERÄT Symbolerklärung Achtung, Hinweise und Informationen berücksichtigen Batteriefachdeckel zum Abnehmen in die angezeigte Richtung schieben Batteriefachdeckel zum Anbringen am Gerät mit den Anschlüssen für EKG- und SpO -Sensorkabeln ausrichten Defibrillatorgeschützter CF-Eingang Defibrillatorfestes Anwendungsteil (Typ BF) Ruftaste Batterie mit Sicherheitshinweis: Informationen zum einzusetzenden Batterietyp entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Gerät entspricht den EEC-Richtlinien...
ALLGEMEINE PFLEGE Achtung • Das Gerät vor der Überprüfung oder Reinigung ausschalten. • Das Gerät nicht in Wasser eintauchen. • Keine organischen Lösungsmittel, Lösungsmittel auf Ammoniakbasis oder scheuernden Reinigungsmittel verwenden, die die Oberflächen des Geräts beschädigen können. Überprüfung Überprüfen Sie das Gerät täglich vor der Inbetriebnahme. Wenden Sie sich an einen autorisierten Fachmann, wenn Sie feststellen, dass etwas instand gesetzt werden muss.
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Die elektromagnetische Verträglichkeit mit anderen, in der Umgebung betriebenen Geräten ist beim Betrieb dieses Geräts zu überprüfen. Elektronische Geräte können elektromagnetische Störsignale aussenden bzw. von elektromagnetischen Störsignalen anderer Geräte negativ beeinflusst werden. Dieses Gerät wurde gemäß der internationalen EMV-Norm IEC 60601-1-2 für medizintechnische Geräte auf seine elektromagnetische Verträglichkeit getestet.
Seite 16
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Tabelle X-1 - Richtlinien und Herstellererklärung: Elektromagnetische Strahlung Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend genannten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Geräts hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Strahlungstest Konformität Elektromagnetische Umgebung: Richtlinien...
Seite 17
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Tabelle X-3 - Richtlinien und Herstellererklärung: Elektromagnetische Störfestigkeit Das Gerät ist für die Verwendung in der nachfolgend genannten elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des Geräts hat sicherzustellen, dass es in einer solchen Umgebung benutzt wird. Testgrad Strahlungstest gemäß...
Seite 18
ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT (EMV) Tabelle X-4 Empfohlene Mindestabstände zwischen ortsfesten und ortsveränderlichen HF- Kommunikationsgeräten und diesem Gerät Dieses System ist für die Verwendung in elektromagnetischen Umgebungen mit eingeschränkten HF-Störsignalen bestimmt. Der Kunde bzw. Benutzer des Systems kann durch Einhaltung eines Mindestabstands zwischen tragbaren und ortsveränderlichen HF-Kommunikationsgeräten (Sendern) in Abhängigkeit von deren Sendeausgangsleistung und dem System (siehe unten) elektromagnetische Störsignale verhindern helfen.
Vorgesehener Verwendungszweck ..........................1 Systembeschreibung ..............................2 T12S mit LeadForm EKG-Kabel und SpO -Sensorkabel, Abb. 1-1, Vorderansicht.............3 Telemetriesender T12/T12S in der Tragetasche, Abb. 1-2....................3 LeadForm EKG-Kabel, 10-polig, Abb. 1-3........................4 Durch den Ärmel geführtes LeadForm EKG-Kabel und T12S SpO -Sensorkabel, Abb. 1-4........4 Artikelnummern ................................5 Für die Verwendung mit diesem Gerät zugelassene Batterietypen ................5...
Seite 20
INHALT WARTUNG KAPITEL 3 Reinigung des Telemetriesenders und des EKG-Kabels .....................21 Reinigung des wiederverwendbaren SpO -Sensors und des Sensorkabels ..............21 Regelmäßige Wartung ..............................21 Abfallentsorgung .................................21 MELDUNGEN UND SYSTEMINFORMATIONSPROTOKOLL ANHANG A Meldungen...................................23 Systeminformation...............................25 Lage der Serien- und Artikelnummer ..........................25 KANALFREQUENZEN ANHANG B 600 MHz (USA) ................................27 600 MHz (Kanada) ..............................28 2500 MHz..................................29...
EINLEITUNG KAPITEL 1 Allgemeine Informationen Die Bedienungsanleitung des digitalen Telemetriesenders T12™/T12S™ enthält Informationen zu folgenden Themen: • Erfassen von EKG-Signalen mit 12 Ableitungen und Senden dieser Signale an einen Empfänger • Erfassen von Pulsoxymetriesignalen (SpO ) und Senden dieser Signale an einen Empfänger •...
-Signalen die diagnostische Bandbreite des Signals beibehalten. Der Telemetriesender T12/T12S ermöglicht es dem Patienten, sich völlig frei zu bewegen. Mithilfe der Mortara Antennen-Netzwerkgeräte wird ein praktisch unbegrenzter Wirkungsbereich erzielt. Der Telemetriesender T12/T12S wird mit einer Alkalibatterie des Typs AA betrieben.
Lithium, Typ AA, 1,5V Energizer HINWEIS: Bitte stets nur die oben aufgeführten Batterietypen verwenden. Die Verwendung anderer Batterien kann zu Brand- bzw. Explosionsgefahr führen. Weiteres Zubehör kann direkt bei Ihrer Mortara Niederlassung bestellt werden: Mortara Instrument, Inc. 7865 N. 86 Street Milwaukee, WI 53224 Tel.:...
76 mm x 112 mm x 25 mm Batterie 1 AA-Alkalibatterie, hält 24 Stunden bei Normalbetrieb * Der Betriebsfrequenzbereich ist je nach T12/T12S-Artikelnummer unterschiedlich. ** In klinischen Tests verifiziert, in denen über den angegebenen SpO -Bereich hinweg vom Sensor gemessene Werte mit arteriellen CO-Oxymetriewerten erwachsener Testpersonen verglichen wurden.
Abb. 2-1 Einsetzen der Batterie Das Batteriefach liegt im mittleren/oberen Teil des Telemetriesenders T12/T12S. Legen Sie eine AA-Batterie in das Batteriefach ein. Achten Sie darauf, dass die Markierungen für den Plus- (+) und den Minuspol (-) an der Batterie mit den entsprechenden Kennzeichnungen auf dem Etikett an der Geräterückseite übereinstimmen.
Hauptkabel verbundenen SpO -Sensor. Stecken Sie den geräteseitigen Anschlussstecker des SpO -Sensorkabels in die SpO -Eingangsanschlussbuchse auf der Oberseite des Telemetriesenders T12/T12S. HINWEIS: Achten Sie darauf, den geräteseitigen Anschlussstecker des Patientenkabels gerade in die Eingangsanschlussbuchse einzustecken und nicht zu verkanten. Abb. 2-2...
KAPITEL 2 Einschalten des Telemetriesenders T12/T12S Der Telemetriesender T12/T12S schaltet sich ein, wenn eine Batterie mit einer Spannung von mindestens 1,0 V in das Batteriefach eingelegt und die obere Abdeckung geschlossen wurde. Wenn der Telemetriesender T12/T12S nach dem letzten Gebrauch ausgeschaltet wurde, gibt es zum Einschalten zwei Möglichkeiten: 1.
KAPITEL 2 Anbringen der Elektroden für ein 10-poliges EKG (12 Ableitungen) Extremitätenelektroden AAMI Platzierung Rechtes Schlüsselbein (siehe Abb.) Linkes Schlüsselbein (siehe Abb.) Referenz- bzw. Erdableitung; diese ist so anzubringen, dass sie den Patienten nicht stört Links unten am Körper, so nah wie möglich an der Hüfte Precordialelektrode AAMI Platzierung...
KAPITEL 2 Anbringen der Elektroden für ein EKG mit 5 Ableitungen Elektroden AAMI Platzierung Rechtes Schlüsselbein (siehe Abb.) Linkes Schlüsselbein (siehe Abb.) Referenz- bzw. Erdableitung; diese ist so anzubringen, dass sie den Patienten nicht stört Links unten am Körper, so nah wie möglich an der Hüfte Beliebige präkordiale Position je nach ärztlicher Entscheidung (angezeigt in V1/C1) Nach dem Festlegen und Vorbereiten aller Elektrodenkontaktstellen sind die Elektroden aus ihren durchsichtigen Hüllen herauszuziehen und an jede der Kontaktstellen anzubringen.
KAPITEL 2 Anbringen des Pulsoxymetriesensors am Patienten Wählen Sie eine passende Stelle für den SpO -Sensor aus. Er ist vorzugsweise am Zeigefinger des Patienten anzubringen, kann jedoch auch am Daumen oder am kleinen Finger angebracht werden. Informationen zum ordnungsgemäßen Anbringen des Sensors finden Sie in der mit dem Sensor mitgelieferten Dokumentation. Der Sensor muss stets guten Kontakt mit der Haut haben.
Seite 33
KAPITEL 2 Neben den digitalen gemessenen O -Sättigungswerten können zur Unterscheidung möglicher Artefaktsignale vom echten Signal plethysmographische Kurven angezeigt werden. Falls die Messwerte niedriger als erwartet liegen oder in der plethysmographischen Darstellung Artefaktsignale auftreten, ist der Sensor neu zu positionieren. •...
KAPITEL 2 Batterieladeanzeige am LCD-Display Der Telemetriesender T12/T12S wird mit einer AA-Batterie betrieben, die mindestens eine Spannung von 1,0 V haben muss. Auf dem Display wird ein Batteriesymbol angezeigt, das die verbleibende Batterieladung in Schritten von 100%, 75%, 50%, 25% oder 0% darstellt. Wenn eine Batterie unbekannter Spannung eingelegt wurde und das Hauptmenü...
KAPITEL 2 Tasten Zum Ein- und Ausschalten des Telemetriesenders T12/T12S, Navigieren durch die Menüs auf dem LCD-Display sowie zum Aussenden eines Rufsignals während der Datenübertragung stehen 3 Tasten auf der Gerätevorderseite zur Verfügung: Nach oben-Taste, Nach unten-Taste und die Ruftaste.
HINWEIS: Es kann sein, dass am Telemetriesender eingegebene Patienten-IDs vom Empfänger nicht unterstützt werden; konsultieren Sie dazu die Bedienungsanleitung des Empfängers. -Anzeige SPO2-ANZEIGE dient zur grafischen Darstellung der plethysmographischen Kurve, der Pulsfrequenz, der prozentualen Sauerstoffsättigung und eventuellen Sensorfehlercodes (für die Fehlerbehebung durch den Technischen Kundendienst von Mortara).
Markieren Sie FERTIG und drücken Sie die Ruftaste, um zum Hauptmenü zurückzukehren. Einstellen des Übertragungskanals Der Telemetriesender T12/T12S überträgt die EKG-Signale eines Patienten auf einem bestimmten Kanal zum Elektrokardiografen. KANAL dient zur Eingabe der optimalen Nummer des Übertragungskanals vor Beginn des Patiententests.
2. Vergewissern Sie sich, dass in das Batteriefach des Telemetriesenders eine AA-Batterie eingelegt ist (siehe untenstehenden Hinweis). 3. Drücken Sie die Nach oben-Taste, um den Telemetriesender T12/T12S einzuschalten (falls er sich nicht bereits nach dem Einlegen der Batterie und Schließen der oberen Abdeckung eingeschaltet hat).
Während der Datenübertragung kann der Patient angewiesen werden, zu Überwachungszwecken vom Telemetriesender T12/T12S Rufsignale auszusenden. Drücken Sie die Ruftaste auf der Gerätevorderseite des Telemetriesenders T12/T12S, um ein Rufsignal auszusenden. Auf dem LCD-Display wird RUF angezeigt, um darauf hinzuweisen, dass ein Rufsignal ausgesendet wurde.
-Sensor und sein Kabel sowie das EKG-Kabel sind vor jedem Gebrauch auf Schäden bzw. Defekte zu überprüfen. Abfallentsorgung Der Telemetriesender T12/T12S benötigt eine AA-Batterie sowie Einwegelektroden. Die Entsorgung muss gemäß den folgenden Richtlinien erfolgen: Batterie: geltende gesetzliche Vorschriften zur Entsorgung bzw. Wiederverwertung Elektroden: Hausmüll...
Befindet sich links neben dem Pfeil ► im oberen Bereich des T12S-Hauptmenüs; Abrufen von -Einzelmesswerten zur Qualitätsprüfung. MENÜ Befindet sich links neben dem Pfeil ► im unteren Bereich des T12/T12S-Hauptmenüs; Aufrufen der Hauptmenüoptionen. SERVICE Befindet sich links neben dem Pfeil ► im oberen Bereich des T12/T12S-Startmenüs;...
Seite 44
ANHANG A Meldungen (Fortsetzung) Meldung Beschreibung/Lösung Mehrere Mehrere Brustableitungen sind fehlerhaft. Ableitungskabel und Elektroden überprüfen. Elektrodenbezeichnungen wie z. B. ‘V1, V2, V3, V4, V5, V6’ SONDENLICHT? -Sensorfehler am T12S, weist darauf hin, dass der Detektor nicht genügend Licht bekommt (zu niedriges Pulssignal). PRÜFE SONDE -Sensormeldung am T12S, weist darauf hin, dass der Detektor ein Pulssignal sucht.
Im Systeminformationsprotokoll weisen Sie neben durchgeführten Updates und Wartungen darüber hinaus zu Garantiezwecken das Datum der Inbetriebnahme des Systems nach. System Information Hersteller: Telefonnummern: Mortara Instrument, Inc. USA: 800-231-7437 7865 N. 86th St. Europa: +39-51-6650-701 Milwaukee, WI 53224 Vertrieb (USA): 800-231-7437...
KANALFREQUENZEN ANHANG B Kanalfrequenzen des Telemetriesenders T12/T12S US 600 (mit Referenz zu UHF-Fernsehkanälen im gleichen Frequenzbereich) Kanal TV37 MHz Kanal TV38 MHz Kanal TV39 MHz Kanal TV40 MHz 608,48 614,48 620,48 626,48 608,56 614,56 620,56 626,56 608,64 614,64 620,64 626,64...
MENÜFUNKTIONEN IN DEN VERSCHIEDENEN SPRACHEN ANHANG C Tabelle der Menüfunktionen in den verschiedenen Sprachen English Italian Spanish German Dutch ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH HOLLAND KAN: Menu MENU MENU MENÜ MENU Enter ID INTRO ID PATIENT ID GEEF ID Del (delete) Canc Borr Entf Fine...
Seite 54
ANHANG C Tabelle der Menüfunktionen in den verschiedenen Sprachen (Fortsetzung) English French Polish Portuguese FRANÇAIS POLSKI PORTUGUES KAN: CANAL: Menu MENU MENU MENU Enter ID ENTREZ ID WPISZ ID ID PACIENTE Del (delete) Apagar SERVICE REGLAGE OBSŁUGA SIECI SERVIÇO CALL APPEL Dzwonek Chamar...